Brightwell NEXUS Quick Start Manual

Laundry dosing equipment
Hide thumbs Also See for NEXUS:

Advertisement

Quick Links

NEXUS
LAUNDRY DOSING EQUIPMENT
QUICKSTART GUIDE
INICIO RÁPIDO DE NEXUS
DÉMARRAGE RAPIDE NEXUS
Access our new Nexus Knowledge Base for further information
www.brightwell.co.uk/knowledge-base/nexus-knowledge-base/
www.brightwell-inc.com/knowledge-base/nexus-knowledge-base/
www.brightwell.es/knowledge-base/nexus-knowledge-base/
www.brightwell.fr/knowledge-base/nexus-knowledge-base/
Revision 2.2
02/2024
B1045ENESFR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brightwell NEXUS

  • Page 1 NEXUS LAUNDRY DOSING EQUIPMENT QUICKSTART GUIDE INICIO RÁPIDO DE NEXUS DÉMARRAGE RAPIDE NEXUS Access our new Nexus Knowledge Base for further information • www.brightwell.co.uk/knowledge-base/nexus-knowledge-base/ • www.brightwell-inc.com/knowledge-base/nexus-knowledge-base/ • www.brightwell.es/knowledge-base/nexus-knowledge-base/ • www.brightwell.fr/knowledge-base/nexus-knowledge-base/ Revision 2.2 02/2024 B1045ENESFR...
  • Page 2: Table Of Contents

    CÂBLAGE - COLLECTEUR ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27 ATTACHING CHEMICAL/ COLOCACIÓN DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS / RACCORDEMENT DU PRODUIT CHIMIQUE �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 CONNECTING YOUR NEXUS VIA WIFI / CONECTANDO TU NEXUS MEDIANTE WI-FI / CONNEXION DE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 VOTRE NEXUS VIA LE WI-FI MENU NAVIGATION - EN �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34 NAVEGACIÓN POR EL MENÚ...
  • Page 3: Safety Precautions Medidas De Precaución Mesures De Sécurité

    SAFETY PRECAUTIONS MEDIDAS DE PRECAUCIÓN MESURES DE SÉCURITÉ Please read the following precautions carefully before using this equipment Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar este equipo Veuillez lire attentivement ces consignes avant d’utiliser cet équipement This unit contains high voltage circuits that may expose you to the danger of electric shock Cette unité...
  • Page 4 - Always ensure that care is taken when handling chemicals. - Asegúrese siempre de manipular los productos químicos con cuidado. - Prenez toujours des précautions lorsque en manipulant des produits chimiques. - Never insert fingers into mechanisms without turning the power supply off first. - No meta los dedos en los mecanismos sin haber desconectado el equipo de la corriente previamente.
  • Page 5: Warranty / Garantía / Garantie

    Please visit our website for full terms and conditions. www.brightwell.co.uk Your product comes as standard with a 2 year warranty from the date of manufacture, against manufacturing fault or defects and mechanical or electrical breakdown. Please visit our website for full terms and conditions.
  • Page 6: Operation / Funcionamiento / Fonctionnement

    OPERATION / FUNCIONAMIENTO / FONCTIONNEMENT The Nexus Laundry units, are automatic dosing systems designed for use with commercial washing machines. The units are intended for indoor, fixed installation only. The means of disconnection must be incorporated in the fixed wiring, with an air gap of at least 3mm in each pole.
  • Page 7 OPERATION / FUNCIONAMIENTO / FONCTIONNEMENT MODO ESTÁNDAR Utilizado con una máquina anfitriona estándar. La bomba relevante funcionará cuando haya una señal presente durante el tiempo de aceptación de la señal y sea igual al ajuste de pulso programado. La bomba luego permanecerá estática durante el período de tiempo de retraso, antes de operar a la velocidad programada, durante el tiempo de ejecución programado o la dosis química.
  • Page 8 OPERATION / FUNCIONAMIENTO / FONCTIONNEMENT MODE RELAIS Utilisé avec une machine hôte contrôlée par ordinateur. Les pompes fonctionneront pendant la durée où un signal est présent sur les entrées correspondantes. L'entrée 1 actionne la pompe 1, l'entrée 2 actionne la pompe 2, etc. Les fonctionnalités de gestion des données, de soupape de rinçage et d'interruption de la machine resteront.
  • Page 9 OPERATION / FUNCIONAMIENTO / FONCTIONNEMENT HOT & COLD MODE Based on the functionality of STANDARD MODE with the exception of only 8 programmable inputs. Input 2 & 3 combine as 1 programmable input to service a Hot and Cold solenoid connection from the wash extractor. Input 9 remains as the dedicated auto formula select input.
  • Page 10: Technical Specifications / Especificaciones Técnicas/ Technische Spezifikationen

    Garantie In the Box / En la caja/ Dans la boîte Nexus pump unit (order dependent) QuickStart Guide Unidad de bomba Nexus (dependiente del pedido) Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Unité de pompe Nexus (selon la commande)
  • Page 11: Mounting The Unit / Montaje De La Unidad Montage De L'unité

    MOUNTING THE UNIT / MONTAJE DE LA UNIDAD MONTAGE DE L’UNITÉ • DO NOT mount if objects are closer than measurements below • NO lo instale si hay objetos cerca a una distancia inferior a los valores mostrados a continuación •...
  • Page 12 MOUNTING THE UNIT / MONTAJE DE LA UNIDAD MONTAGE DE L’UNITÉ 6 mm 6 mm Ø 1/4" M5 / #3 M5 Pozi Revision 2.2 02/2024 B1045ENESFR...
  • Page 13 MOUNTING THE UNIT / MONTAJE DE LA UNIDAD MONTAGE DE L’UNITÉ Revision 2.2 02/2024 B1045ENESFR...
  • Page 14 MOUNTING THE UNIT / MONTAJE DE LA UNIDAD MONTAGE DE L’UNITÉ M5 / #3 M5 Pozi Revision 2.2 02/2024 B1045ENESFR...
  • Page 15: Avant

    REMOVING THE FRONT COVER/ RETIRANDO LA CUBIERTA FRONTAL/ RETRAIT DU COUVERCLE AVANT M4 POZI M4 / #2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Revision 2.2 02/2024 B1045ENESFR...
  • Page 16: Wiring The Power / Cablear La Alimentación / Câbler L'alimentation

    WIRING THE POWER / CABLEAR LA ALIMENTACIÓN / CÂBLER L'ALIMENTATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M3 / #1 EARTH Live / Vivo / Direct NEUTRAL LIVE Neutral / Neutro / Neutre Earth / Tierra / Terre M3 POZI...
  • Page 17: Déclenchement

    WIRING THE TRIGGER SIGNALS / CABLEAR LAS SEÑALES DE ACTIVACIÓN / CÂBLER LES SIGNAUX DE DÉCLENCHEMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Common / Común / Commun M3 / 1/8" M3 POZI Revision 2.2 02/2024...
  • Page 18 WIRING THE TRIGGER SIGNALS / CABLEAR LAS SEÑALES DE ACTIVACIÓN / CÂBLER LES SIGNAUX DE DÉCLENCHEMENT COMMON NEUTRAL / NEUTRO COMÚN / NEUTRO ISOLATED NEURAL / NEUTRE COMMUN/ NEUTRE AISLADO ISOLÉ Trigger Input / Entrada de disparo Entrée de déclenchement 1 Trigger Input / Entrada de disparo / Entrée de déclenchement 1 Trigger Input / Entrada de disparo Entrée de déclenchement 2 Trigger Input / Entrada de disparo / Entrée de déclenchement 2...
  • Page 19 WIRING THE TRIGGER SIGNALS / CABLEAR LAS SEÑALES DE ACTIVACIÓN / CÂBLER LES SIGNAUX DE DÉCLENCHEMENT ISOLATED / AISLADO / ISOLÉ COMMON / COMÚN / COMMUN 12 - 24 V AC/DC INPUT / ENTRADA / ENTRÉE 110 - 240 V AC/DC INPUT / ENTRADA / ENTRÉE Revision 2.2 02/2024 B1045ENESFR...
  • Page 20: What Do The Buttons Do? ¿Qué Hacen Los Botones? Que Font Les Boutons

    WHAT DO THE BUTTONS DO? ¿QUÉ HACEN LOS BOTONES? QUE FONT LES BOUTONS? • UP ARROW • FLECHA HACIA ARRIBA • PUMP STOP / STANDBY MODE • FLÈCHE VERS LE HAUT • PARADA DE BOMBA / MODO EN • PRIME ESPERA •...
  • Page 21: Initial Setup

    INITIAL SETUP - EN STEP 1 ENGLISH When the unit is first powered up, you will be asked Advance to select a language. Use the UP and DOWN keys to change. Pressing RIGHT to advance to the next screen. Change Language SET DATE &...
  • Page 22 INITIAL SETUP - EN STEP 5 UNIT OF MEASUREMENT The final screen will allow you to switch the unit TIME Advance of measurement from TIME to ML, FL. OZ or GRAMS. Use the UP and DOWN arrow to change selection. RIGHT arrow to confirm. Change Unit of Measurement Revision 2.2 02/2024...
  • Page 23: Configuración Inicial -Es

    CONFIGURACIÓN INICIAL -ES PASO 1 ESPAÑOL Cuando arranque por primera vez la unidad, le pedirá que seleccione el idioma. Utilice las teclas Avanzar ARRIBA y ABAJO para cambiar la selección. Pulse DERECHA para avanzar a la siguiente pantalla. Cambio de idioma AJUSTE LA FECHA PASO 2 Y LA HORA...
  • Page 24 CONFIGURACIÓN INICIAL - ES UNIDAD DE PASO 5 MEDIDA La última pantalla le permitirá cambiar las TIEMPO unidades de medida de TIEMPO a ML, ONZAS Avanzar FLUIDAS o GRAMOS. Utilice las flechas ARRIBA y ABAJO cambiar la selección. Flecha DERECHA para confirmar.
  • Page 25: Configuration Initiale - Fr

    CONFIGURATION INITIALE - FR ÉTAPE 1 FRANCAIS Lors du premier démarrage de l'unité, il vous sera Suivant demandé de sélectionner une langue. Utilisez les touches HAUT et BAS pour changer. Appuyez sur DROITE pour passer à l’écran suivant. Changer la langue RÉGLER LA DATE ET L’HEURE ÉTAPE 2...
  • Page 26 CONFIGURATION INITIALE - FR UNITÉ DE ÉTAPE 5 MESURE L’écran final vous permettra de changer l’unité de mesure de TIME (temps) à ML, FL. (once HEURE Suivant liquide), OZ (once) ou GRAMS (grammes). Utilisez les flèches HAUT et BAS pour modifier votre sélection.
  • Page 27: Wiring Guide - Manifold / Indicaciones Para El Cableado - Colector / Guide De Câblage - Collecteur

    WIRING GUIDE - MANIFOLD / INDICACIONES GUIDE DE PARA EL CABLEADO - COLECTOR / CÂBLAGE - COLLECTEUR Manifold 1 / colector / collecteur Neutral 24 V - Manifold 1 / colector / collecteur Live 24 V + Safety Switch 1 / Interruptor de seguridad / Interrupteur de sécurité Neutral 24 V - Safety Switch 1 / Interruptor de seguridad / Interrupteur de sécurité...
  • Page 28 WIRING GUIDE - MANIFOLD / INDICACIONES GUIDE DE PARA EL CABLEADO - COLECTOR / CÂBLAGE - COLLECTEUR PLEASE REMOVE THE JUMPER TO INSTALL THE SAFETY SWITCH POR FAVOR RETIRE EL PUENTE PARA INSTALAR EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD VEUILLEZ RETIRER LE CAVALIER POUR INSTALLER LE COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ...
  • Page 29: Attaching Chemical/ Colocación De Los Productos Químicos / Raccordement Du Produit Chimique

    ATTACHING CHEMICAL/ COLOCACIÓN DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS / RACCORDEMENT DU PRODUIT CHIMIQUE Revision 2.2 02/2024 B1045ENESFR...
  • Page 30 ATTACHING CHEMICAL / COLOCACIÓN DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS / RACCORDEMENT DU PRODUIT CHIMIQUE MODO MODO DE PRIME MODE AMORÇAGE CEBADO PUMP 1 POMPE 1 BOMBA 1 Amorcer la Prime Pump Cebar Bomba pompe HOLD MANTENER MAINTENIR Sélectionner la Seleccionar Bomba Select Pump pompe Revision 2.2...
  • Page 31 ATTACHING CHEMICAL / COLOCACIÓN DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS / RACCORDEMENT DU PRODUIT CHIMIQUE Revision 2.2 02/2024 B1045ENESFR...
  • Page 32 CONECTANDO TU NEXUS MEDIANTE WI-FI CONNEXION DE VOTRE NEXUS VIA LE WI-FI STEP / PASO / ÉTAPE 1 Go to your Nexus App and Click on "Settings" Ve a tu aplicación Nexus y haz clic en 'Configuración'. Allez dans votre application Nexus et cliquez sur 'Paramètres'.
  • Page 33 CONNECTING YOUR NEXUS VIA WIFI CONECTANDO TU NEXUS MEDIANTE WI-FI CONNEXION DE VOTRE NEXUS VIA LE WI-FI STEP / PASO / ÉTAPE 5 Say 'Ok' to downloading settings. Di 'Ok' para descargar la configuración. Dites 'Ok' pour télécharger les paramètres.
  • Page 34 MENU NAVIGATION - EN PLEASE NOTE � Only key menus displayed here. Additional menus appear on the unit. ENTER PASSCODE PUMP - - - - - - - - BRIGHTWELL 0000 OPERATIONAL PUMP SPEED & SETTINGS CALIBRATION MANIFOLD & FLUSH SETTINGS...
  • Page 35 MENU NAVIGATION - EN SET FLOW SWITCH ACCEPTANCE TIME PRIME MODE/ PUMPSTOP MODE/ VIEW MODE/ STANDBY MODE/ SETTINGS SET FLOW SENSOR STATUS NETWORK SETTINGS RF SETTINGS BLUETOOTH SETTINGS RECONFIGURE SETTINGS FACTORY RESET ADD/SET FLOW SENSOR SETTINGS CYCLE COUNTERS FAULT/ALARM LOGS Revision 2.2 02/2024 B1045ENESFR...
  • Page 36 NAVEGACIÓN POR EL MENÚ - ES ATENCIÓN: Solo se muestran los menús clave aquí. Menús adicion� ales aparecen en la unidad. INTRODUCIR BOMBA CONTRASEÑA - - - - - - - - BRIGHTWELL 0000 AJUSTES VELOCIDAD DE LA OPERATIVOS BOMBA Y CALIBRACIÓN AJUSTES DEL COLECTOR Y DEL LAVADO ACEPTACIÓN DE...
  • Page 37 NAVEGACIÓN POR EL MENÚ - ES ESTABLECER TIEMPO DE ACEPTACIÓN DEL INTERRUPTOR DE FLUJO MODO DE CEBADO/ MODO DE PARADA DE BOMBA/MODO DE VISTA/MODO DE ESPERA/AJUSTES AJUSTAR ESTADO DEL SENSOR DE FLUJO AJUSTES DE AJUSTES DE RF AJUSTES DEL BLUETOOTH RECONFIGURAR AJUSTES DE FÁBRICA...
  • Page 38 VEUILLEZ NOTER - Seuls les menus clés sont affichés ici. Des men� us supplémentaires apparaissent sur l'unité. ENTRER LE CODE POMPE D’ACCÈS - - - - - - - - BRIGHTWELL 0000 VITESSE PARAMÈTRES DE ET ÉTALONNAGE DE FONCTIONNEMENT LA POMPE RÉGLAGES...
  • Page 39 NAVIGATION DANS LES MENUS - FR DÉFINIR LE TEMPS D’ACCEPTATION DE L’INTERRUPTEUR DE DÉBIT MODE AMORÇAGE/ MODE ARRÊT DU POMPAGE/ MODE D’AFFICHAGE/ MODE VEILLE/ PARAMÈTRES DÉFINIR L’ÉTAT DU CAPTEUR DE DÉBIT PARAMÈTRES RÉSEAU PARAMÈTRES RF PARAMÈTRES BLUETOOTH RECONFIGURER RÉINITIALISATION AJOUTER/DÉFINIR LES PARAMÈTRES DU CAPTEUR DE DÉBIT COMPTEURS DE...
  • Page 40 Las especificaciones dentro de este catálogo están sujetas a modificaciones sin previo aviso. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET DE CONCEPTION Les spécifications contenues dans ce catalogue sont sujettes à des modifications sans préavis. BRIGHTWELL DOSING LTD Unit 1, Rich Industrial Estate, Avis Way, Newhaven, East Sussex, BN9 0DU,...

Table of Contents