Download Print this page
Ninebot KickScooter E2 User Instructions

Ninebot KickScooter E2 User Instructions

Hide thumbs Also See for KickScooter E2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Ninebot KickScooter
User Instructions
EN
사용자 지침
KO
使用者に対する説明事項
JP
RU
HarmonyOS Sans fonts are used in Arabic in this manual.
使用說明
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
AR
Kullanıcı Talimatları
TR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KickScooter E2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ninebot KickScooter E2

  • Page 1 Ninebot KickScooter User Instructions 使用說明 漢 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ 사용자 지침 Kullanıcı Talimatları 使用者に対する説明事項 HarmonyOS Sans fonts are used in Arabic in this manual.
  • Page 2 Welcome / 환영합니다 / ようこそ / / 歡迎 / ‫ / اﻟﺘﺮﺣﻴﺐ‬Ho Geldiniz 130–190 cm (4'3''–6'2'') Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding. 탑승할 때는 항상 헬멧, 팔꿈치 및 무릎 보호대를 착용하십시오. 乗るときは、必ずヘルメット、ひじパッド、膝パッドを着用してください。 漢 騎行時始終戴上頭盔、護肘和護膝。 .‫اﺣﺮص داﺋﻤ ً ﺎ ﻋﲆ ارﺗﺪاء ﺧﻮذة وواﻗﻴﺎت ﻟﻠﻜﻮع واﻟﺮﻛﺒﺘﻴﻦ ﻋﻨﺪ اﻟﺮﻛﻮب‬ Sürüş...
  • Page 3 포장 목록 パッキングリスト Packing List ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ 包裝清單 Paket Listesi EN Product Manual KO 제품 설명서 製品マニュアル 漢 產品說明書 AR ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ TR Ürün Kılavuzu EN User Manual KO 사용자 설명서 ユーザーマニュアル 漢 用戶手冊 AR ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ TR Kullanıcı Kılavuzu EN Important Information KO 중요...
  • Page 4 / 集合 / ‫ / اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬Montaj Assembly / 조립 / アセンブリ / EN Positioning groove KO 포지셔닝 홈 EN Positioning screw JP 位置決め溝 KO 포지셔닝 나사 JP 位置決めねじ 漢 定位槽 ‫وﺿﻊ اﻷﺧﺪود‬ 漢 定位螺絲 TR Positioning groove ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﺴﻤﺎر‬ TR Konumlandırma vidası...
  • Page 5 EN Returning mark EN Safety button KO 반환 마크 KO 안전 버튼 JP 折り返しマーク JP 安全ボタン 漢 安全按鈕 漢 返回標記 ‫زر اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻋﻮدة اﻟﻌﻼﻣﺔ‬ TR Güvenlik Düğmesi TR Geri dönüş işareti EN Tighten the two screws alternately several times. EN Open: Push and hold the safety button to the top and then *Once tightened, attempt to wiggle the handlebar to ensure open the quick-release lever.
  • Page 6 EN Power on the KickScooter. * An inactivated KickScooter EN Scan the QR code to download the will keep beeping when turned on, and its speed is limited Segway-Ninebot app to register or log in. to 10 km/h (6.2 mph). KO QR 코드를 스캔하여 Segway-Ninebot 앱을...
  • Page 7 程式中,此類資訊和/或通知是用戶應了解和學習的用戶材料的一部分。 ‫ﺗﻮﺟﺪ أﻳﻀ ً ﺎ ﺗﺤﺬﻳﺮات وإرﺷﺎدات إﺿﺎﻓﻴﺔ و/أو ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ‬ ‫، و ﺗ ُ ﻌﺪ ّ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت و/أو اﻹﺷﻌﺎر ﺟﺰ ء ًا ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬Segway-Ninebot ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﻳﺘﻌﻠﻤﻬﺎ‬ TR Ürünün nasıl kullanılacağına ilişkin ek ve/veya tamamlayıcı uyarılar ve talimatlar Segway-Ninebot uygulamasında da bulunmaktadır ve bu tür...
  • Page 8 EN Follow the instructions and watch the Riding EN Click to activate the KickScooter. Safety video. * When the scooter is activated, the speed mode is set to D mode by default. KO 지침을 준수하고 라이딩 안전 비디오를 KO 클릭하여 KickScooter를 활성화합니다. 시청하십시오.
  • Page 9 KO 크루즈 모드 JP クルーズモード 漢 巡航模式 AR ‫وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ TR Seyir modu EN Please customize these features via the Segway-Ninebot app. KO Segway-Ninebot 앱을 통해 이러한 기능을 원하는 대로 설정하십시오. JP これらの機能は、Segway-Ninebotアプリを介してカスタマイズしてください。 Segway-Ninebot. 漢 請通過 Segway-Ninebot 應用程式自訂這些功能。...
  • Page 10 上。* 滑板車進入巡航模式時會發出嗶聲。您可以鬆開風門,滑板車將以當前速度巡航。 ‫. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺴﺮﻋﺔ < 5 ﻛﻢ/ﺳﺎﻋﺔ )1.3 ﻣﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ(، اﺿﻐﻂ ﻣﻄﻮ ﻻ ً ﻋﲆ‬Segway-Ninebot ‫ﺗﻤﻜﻴﻦ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫اﻟﺨﺎﻧﻖ وﺣﺎﻓﻆ ﻋﲆ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ 5 ﺛﻮان ٍ . * ﺳﻴﺘﻢ إﺻﺪار ﺻﻮت ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺪﺧﻞ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ. ﻳﻤﻜﻨﻚ‬...
  • Page 11 EN Press the throttle or squeeze the brake lever to exit the cruise mode. KO 스로틀이나 브레이크 레버를 눌러 크루즈 모드를 종료하십시오. JP スロットルを押すか、ブレーキレバーを握ってクルーズモードを終了します。 漢 踩油門或踩剎車桿退出巡航模式。 .‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺨﺎﻧﻖ أو اﺿﻐﻂ ﺑﺸﺪة ﻋﲆ ذراع اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﻟﻠﺨﺮوج ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ TR Seyir modundan çıkmak için gaz mandalına basın veya fren kolunu sıkın.
  • Page 12 / 充電中 / ‫ / اﻟﺸﺤﻦ‬arj Etme Charging / 충전 / 充電 / EN Charge Port KO 충전 포트 JP 充電ポート 漢 充電埠 EN Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes AR ‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ‬ from red (charging) to green (trickle charge). KO 충전기의...
  • Page 13 How to Ride / 탑승 방법 / ライディング方法 / 騎行方法 / ‫ / ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺮﻛﻮب‬Sürü EN Power on the KickScooter. EN Tuck in the kick stand. Stand on the footboard with one foot and push o KO KickScooter의 전원을 켭니다. with the other foot to start gliding.
  • Page 14 EN Put both feet on the footboard and stand stably. Press the throttle to speed up when you are balanced. Note: For your safety, the motor will not engage until the KickScooter reaches 3 km/h (1.9 mph). KO 두 발을 발판에 올리고 안정적으로 서십시오. 균형이 잡히면 스로틀을 눌러 속도를 높입니다. 참고: 안전을...
  • Page 15 EN Slightly turn the handlebar to turn left/right. EN Put down the kickstand when you are getting o the KickScooter. KO 핸들바를 살짝 돌려 좌/우로 변경합니다. KO KickScooter에서 내릴 때는 킥스탠드를 JP ハンドルバーを少し回して左右に回します。 내려놓으십시오. JP KickScooterを降りるときは、キックスタンド 漢 輕輕轉動車把以左轉/右轉。 を置きます。 .‫أد ِ ر اﻟﻤﻘﻮد ﻗﻠﻴ ﻼ ً ﻟﻼﻧﻌﻄﺎف ﻳﺴﺎر ً ا/ﻳﻤﻴﻨ ً ﺎ‬ KickScooter, TR Sola/sağa dönmek için gidonu hafifçe çevirin.
  • Page 16 / 警告 / ‫/ ﺗﺤﺬﻳﺮات‬ WARNINGS / 경고 / 警告 / UYARILAR EN DO NOT ride on public roads, motorways, or EN DO NOT use a mobile phone or wear highways unless the local laws or regulations earphones when riding the KickScooter. have exceptions.
  • Page 17 EN DO NOT ride the scooter with only one foot or EN DO NOT ride up and down stairs or jump over one hand. obstacles. KO 계단을 오르내리거나 장애물을 뛰어 넘지 마십시오. KO 스쿠터를 한 발이나 한 손으로 타지 마십시오. JP 片足または片手だけでスクーターに乗らない...
  • Page 18 EN DO NOT overtake. EN Watch your head when passing through doorways. KO 추월하지 마십시오. KO 출입구를 통과할 때는 머리를 조심하십시오. JP 追い越さないでください。 JP 出入口を通過するときは頭に気をつけてください。 漢 請勿超車。 漢 通過門口時注意頭部。 .‫ﻳﺤﻈﺮ اﻟﺘﺠﺎوز‬ .‫اﻧﺘﺒﻪ إﱃ رأﺳﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺮور ﻋﺒﺮ اﻟﻤﺪاﺧﻞ‬ TR Sollama YAPMAYIN. TR Kapılardan geçerken başınıza dikkat edin.
  • Page 19 EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) EN DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT when you ride through speed bumps or other uneven ride through puddles or other obstacles. surfaces. KO 우천 시 스쿠터를 타지 마십시오. 웅덩이나 다른 KO 과속...
  • Page 20 EN DO NOT touch the hub motor after riding because EN DO NOT touch the drum brake after riding. it can get hot. KO 주행 후 드럼 브레이크를 만지지 마십시오. KO 주행 후에는 허브 모터가 뜨거워질 수 있으니 만지지 JP 乗 車 後 は ド ラ ム ブ レ ー キ に 触 れ な い 마십시오.
  • Page 21 / 折疊 / ‫ / اﻟﻄﻲ‬Katlama Folding / 접기 / 折りたたみ / EN Quick-release Lever KO 퀵릴리즈 레버 クイックリリースレバー 漢 快速釋放桿 ‫ذراع اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ EN Safety button Hızlı Serbest Bırakma Kolu KO 안전 버튼 安全ボタン 漢 安全按鈕 ‫زر اﻷﻣﺎن‬ Güvenlik Düğmesi EN Lift the safety button and open the quick-release lever.
  • Page 22 / 攜帶 / ‫ / ﺣﻤﻞ‬Ta ıma Carrying / 운반 / 持ち運び / EN Lift by the stem to carry. KO 운반할 때는 스템을 들어올리십시오. JP 胴部を持ち上げて運びます。 漢 提起閥桿以便攜帶。 .‫ارﻓﻊ ﻣﻦ اﻟﺬراع ﻟﺤﻤﻠﻪ‬ TR Aracı taşımak için direkten tutarak kaldırın. / 展開...
  • Page 23 EN Make sure the safety button is in the locked position before riding! KO 탑승 전에 안전 버튼이 잠금 위치에 있는지 확인하십시오! JP 乗る前に安全ボタンがロック位置にあることを確認してください! 漢 騎行前確保安全按鈕處於鎖定位置! !‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن زر اﻷﻣﺎن ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻘﻔﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺮﻛﻮب‬ TR Sürüşten önce güvenlik düğmesinin kilitli konumda olduğundan emin olun! The pictures shown are for illustration purposes only.
  • Page 24 Ninebot KickScooter Product Manual...
  • Page 25 Diagram Dashboard Power Button Electronic Throttle Bell Snap Hook Brake Lever Handlebar Headlight Stem Safety Button Quick-release Lever Folding Mechanism Front Reflector Front Fender Charge Port Front Fork Footboard Side Reflector Buckle Hub Motor Rear Fender Tail light Kickstand & Rear Reflector Ambient Light * For E2 Plus only Drum Brake...
  • Page 26 Walk Mode: Max. speed is 5 km/h (3.1 mph). The headlight and tail light are always on and can't be turned off. * How to enable in the Segway-Ninebot app: Settings > Walk Mode. Error Notification: It indicates that the scooter has detected an error.
  • Page 27: Specifications

    Specifications Item Parameter Ninebot KickScooter E2 Ninebot KickScooter E2 Plus Name 051401A 051402A Model Product Approx. 1070 × 445 × 1140 mm (42.1 × 17.5 × 44.9 in) Length × Width × Height Approx. 1070 × 445 × 504 mm (42.1 × 17.5 × 19.8 in) Folded: Length ×...
  • Page 28 Certifications This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland. The battery complies with UN/DOT 38.3. The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271. Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 29 Trademark Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc., App Store and Apple Logo are trademarks of Apple Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.The Bluetooth®...
  • Page 30: Common Failures

    Common Failures Error code Possible causes Solution Check the connection of the dashboard communication wire and the control cable, or contact after-sales service Bluetooth communication failure or an authorized dealer. Abnormal 1A phase current sampling of motor Please contact after-sales service or an authorized Abnormal 1B phase current sampling of motor dealer.
  • Page 31: Recommended Maintenance Schedule

    Recommended Maintenance Schedule To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of  how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner's responsibility to perform regular checks and bring your scooter to authorized service center for inspection and service. Please refer to the maintenance schedule below.
  • Page 32 500 times or the total mileage is more than Battery 6213 miles (10000 km). assembly Important Note: It is recommended to charge once every 60 days for √ parts long-term storage. Controller It is required that original Segway-Ninebot parts shall be used for repairs and replacements. Hub motor...
  • Page 33 Item Component Maintenance Method months miles (500 miles (5000 Rear wheel assembly Throttle & Brake levers It is required that original Segway-Ninebot parts shall be used for Functional repairs and replacements. Front fork √ parts assembly Folding mechanism Drum brake...
  • Page 34: Riding Safety

    (means Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliates) , hereinafter referred to as, collectively, Ninebot Inc. nor Segway Inc. is responsible for any injuries or damage caused by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this document.
  • Page 35 Only use the original supplied charger. Do not use a charger from any other product models. 13. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your KickScooter. Modifications to your KickScooter could interfere with the operation of the KickScooter, could result in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty.
  • Page 36 20. Get contact with your seller so he can refer you to an appropriate training organization. 21. This vehicle is not intended for acrobatic use. 22. Regularly check the tension of the various bolted elements, in particular the wheel axles, the folding system, the steering system and the brake shaft.
  • Page 37: Maintenance

    ● DO NOT modify your KickScooter. Modifications to your KickScooter could interfere with the operation and performance of the KickScooter, which may result in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty. Only use Ninebot or Segway approved parts and accessories.
  • Page 38 4. Keep the battery contacts away from metal objects to prevent short circuit. Risk of fire. No user serviceable parts. 5. DO NOT charge or use your battery if it is damaged or see a trace of water. 6. DO NOT store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). DO NOT expose the battery to fire.
  • Page 39: Legal Statement

    Legal Statement IMPORTANT: The user shall agree to read the entire Important Information and the User Manual and fully understand their contents (especially the parts related to warnings and caution statements) and adhere to the instructions herein before riding this KickScooter. 1.
  • Page 40 5. The user shall check and obey the local laws or regulations over the KickScooter. It is the sole user's responsibility that he/she shall ride, use and/or dispose of the KickScooter in compliance with the law. The law and regulations may be different in different jurisdictions.
  • Page 41 Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your KickScooter. Asia Pacific & Middle East China Mainland: Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Room 101, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, China.
  • Page 42: Limited Warranty Period

    Limited Warranty of Ninebot KickScooter and Dispute Resolution Agreement This is a limited warranty provided by the manufacturer of the Ninebot KickScooter (the “Product”) to the consumer or End Users (the “Limited Warranty”). This Limited Warranty only and exclusively applies to...
  • Page 43 Name of the Component Limited Warranty Period Frame & Battery compartment Front wheel assembly Stem top component 3 years Front fork component Rear wing pedal Handlebar Folding stem Controller component Wheel hub motor assembly Dashboard assembly Knob switch 2 years Horn Charging base assembly Wire harness...
  • Page 44 (i) proof of the original purchase of the Product from Ninebot distributors, or resellers, or seller, or parties, or dealers, (ii) the Product’s serial number, and (iii) a description of the defect if applicable. Upon the verification of your eligibility to the Limited Warranty protection and/or services, you should provide your name, email address, and contact phone number.
  • Page 45 4.11. Use of the Product with overdue wear and tear parts. 5. LIABILITY DISCLAIMER AND LIMITATION NINEBOT AND OTHER NINEBOT PARTIES DO NOT ASSUME, OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME ON ITS BEHALF, ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH A PRODUCT, ITS COMPONENT PARTS, ACCESSORIES, SERVICE REPAIR, OR THIS LIMITED WARRANTY.
  • Page 46 NINEBOT AND OTHER NINEBOT PARTIES ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF USE OF A PRODUCT, ITS COMPONENT PARTS, ACCESSORIES, OR FOR ANY INCONVENIENCE OR OTHER LOSS OR DAMAGE WHICH MIGHT BE CAUSED FROM ANY DEFECT IN A PRODUCT, ITS COMPONENT...
  • Page 47 OF (A) WHETHER SUCH DAMAGES WERE FORESEEABLE, (B) WHETHER OR NOT NINEBOT OR OTHER NINEBOT PARTIES WERE ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND (C) THE LEGAL OR EQUITABLE THEORY (CONTRACT, TORT OR OTHERWISE) UPON WHICH THE CLAIM IS BASED, UNLESS SUCH LIMITATIONS AND EXCLUSIONS ARE PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
  • Page 48 PRODUCT. 6.1 Binding Arbitration Ninebot Parties and you agree that any dispute, controversy or claim arising out of, relating to or in connection with this agreement, the limited warranty, the sale, condition or performance of the product, whether based in contract, tort, fraud, misrepresentation, or any other legal theory at law or...
  • Page 49 NINEBOT PARTIES NO LATER THAN THIRTY (30) CALENDAR DAYS AFTER THE DATE OF THE FIRST CONSUMER PURCHASER’S PURCHASE OF THE PRODUCT. TO OPT OUT YOU MUST SEND NOTICE BY E-MAIL TO NINEBOT AT SERVICE@NINEBOT.COM, WITH THE SUBJECT LINE: “ARBITRATION OPT OUT.” THE OPT-OUT NOTICE BY E-MAIL MUST INCLUDE (A) YOUR NAME, EMAIL ADDRESS, MAILING ADDRESS, AND PHONE NUMBER;...
  • Page 50 The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit ap-en.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
  • Page 51 Ninebot KickScooter 제품 설명서...
  • Page 52 도표 대시보드 전원 버튼 전자 스로틀 벨 스냅 후크 브레이크 레버 핸들바 헤드라이트 핸들 바디 안전 버튼 퀵릴리즈 레버 접이부 전면 반사판 전방 펜더 충전 포트 전방 포크 발판 측면 반사판 버클 허브 모터 후방 펜더 후미등 및 후방 킥스탠드 반사판...
  • Page 53 25km/h (15.5mph) 최대 속도는 5km/h (3.1mph)입니다. 헤드라이트와 후미등은 항상 켜져 있으며 끌 수 없습니다. 보행 모드: * Segway-Ninebot 앱에서 활성화하는 방법: 설정 > 보행 모드. 에러 알림: 스크터가 에러를 감지했음을 나타냅니다. 배터리 온도가 55°C (131°F)에 도달했거나 0°C (32°F) 미만임을 나타냅니다.
  • Page 54 사양 항목 매개변수 Ninebot KickScooter E2 Ninebot KickScooter E2 Plus 이름 051401A 051402A 모델 약 1070 × 445 × 1140mm (42.1 × 17.5 × 44.9인치) 제품 길이 × 폭 × 높이 약 1070 × 445 × 504mm (42.1 × 17.5 × 19.8인치) 접은...
  • Page 55 인증 이 제품은 TUV Rheinland의 ANSI/CAN/UL-2272 인증을 획득했습니다. 배터리는 UN/DOT 38.3을 준수합니다. 배터리는 ANSI/CAN/UL-2271을 준수합니다. 미국의 연방 통신 위원회(FCC) 준수성 성명 이 장치는 FCC 규정의 제 15장을 준수합니다. 조작은 다음 두 가지 조건을 따릅니다. (1) 이 장치는 해로운 간섭을 유발하지 않을 수 있습니다.
  • Page 56 5 mm de toute personne. 상표 Ninebot은 Ninebot(Beijing) Tech Co., Ltd의 등록 상표입니다. Segway 및 Rider Design은 Segway Inc., App Store 및 Apple Logo 는 Apple Inc.의 등록 상표입니다. Google Play 및 Google Play 로고는 Google LLC의 등록 상표입니다. Bluetooth® 워드 마크 및...
  • Page 57 자주 있는 고장 에러 코드 가능한 원인 해결책 대시보드 통신 와이어와 제어 케이블의 연결을 확인하거나 블루투스 통신 실패 애프터 서비스 센터 또는 공인 대리점에 문의하십시오. 모터의 비정상적 1A 상전류 샘플링 모터의 비정상적 1B 상전류 샘플링 애프터 서비스 센터 또는 공인 대리점에 문의하십시오. 모터의...
  • Page 58 권장 유지 관리 일정 안전한 라이딩을 위해서는 매일 관리와 주기적인 유지 보수가 필요합니다. 소유자인 귀하는 스쿠터를 얼마나 자주 사용하는지, 얼마나 세게 사용하는지, 어디에 사용하는지에 대한 통제력과 지식을 가지고 있습니다. 정기 점검을 하고 검사와 서비스를 위해 스쿠터를 공인 서비스 센터로 가져오는 것은 소유자의 책임입니다. 아래의 유지 보수 스케줄을 참고하세요. 참고: 이...
  • Page 59 배터리를 500회 충전 및 방전했거나, 총 주행 거리가 10000km 배터리 (6213마일) 이상일 때 교체해야 합니다. 어셈블리 참고: 장기간 보관 시 60일에 한 번씩 충전하는 것이 좋습니다. √ 중요한 부분 컨트롤러 수리 및 교체에는 Segway-Ninebot 정품 부품을 사용해야 합니다. 허브 모터...
  • Page 60 또는 매 5000km 항목 구성 요소 유지관리 방법 500km 개월마다 (3107 마일) (310마일) 초과 후방 휠 어셈블리 스로틀 및 브레이크 레버 전방 포크 √ 수리 및 교체에는 Segway-Ninebot 정품 부품을 사용해야 합니다. 기능성 부품 어셈블리 접이부 드럼 브레이크 어셈블리 대시보드...
  • Page 61 낮춥니다. 상황이 다를 경우 현지 교통 법규 및 규정을 준수 하십시오. 6. 법률이 없는 장소에서는 이 설명서에 명시된 안전 지침을 준수 합니다. Neither Ninebot Inc. 나 Segway Inc. is는 안전 지침의 위반으로 인한 어떠한 자산 손상, 개인 부상/사망, 사고 혹은 법적 분쟁에도 책임을 지지 않습니다.
  • Page 62 과전압 보호기를 사용하십시오. Segway 제공 충전기만을 사용합니다. 다른 제품 모델의 충전기를 사용 하지 마십시오. 13. Ninebot 혹은 Segway가 승인한 부품과 액세서리만 사용하십시오. 귀하의 KickScooter를 개조하지 마십시오. KickScooter의 개조는 작동을 방해하거나 심각한 부상 혹은 손상으로 이어지거나 한정된 보증을 무효화할 수 있습니다.
  • Page 63 참고 알코올, 가솔린, 아세톤 또는 다른 부식성/휘발성 용매로 KickScooter를 세척하지 않습니다. 이러한 물질은 KickScooter의 외관 그리고 내부 구조를 손상 할지도 모릅니다. 강력한 세척기나 호스를 사용해 KickScooter를 세척하지 않습니다. 경고 KickScooter를 청소하기 전 전원이 꺼졌는지 확인하고 충전 케이블을 뽑고 충전 포트의 고무 캡이 단단히 밀봉되어 있는지 확인합니다;...
  • Page 64 법률 성명 중요: 사용자는 이 KickScooter를 타기 전에 전체 중요한 정보와 사용자 설명서를 읽고 해당 내용(특히 경고 및 주의문구와 관련된 부분)을 완전히 이해하고 여기에 있는 지침을 준수해야 합니다. 1. 이 KickScooter는 사용자, 다른 사람 및 재산에 위험할 수 있습니다. 사용자는 제품과 관련하여 모든 위험과 손실을 가정해야 합니다(특히...
  • Page 65 KickScooter 탑승, 유지관리, 안전, 오류/결함과 관련된 문의는 다음의 주소로 연락주세요. 아시아 태평양 & 중동 중국 본토 : Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. 101호, A1 빌딩 중관촌 동성 기술 공원 (북부 지역), Xixiaokou Rd 66 번지, 중국 베이징 하이디 안 지구...
  • Page 66 본 제한 보증은 제품 및 구성품이 정상 및 정상 조건에서 사용하는 경우 제품의 모든 재료 또는 제조 기술과 구성 요소의 결함에 대해서만 적용됩니다. 본 제한 보증이 적용되는 결함이 발생한 경우, Ninebot 공식 유통업자, 당사자, 딜러 또는 본 제한 보증에 따라 결함이 있는 제품 또는 구성부품을 수리하거나 교체합니다. Ninebot의 공식 리셀러, Ninebot의 공식 유통업자 또는...
  • Page 67 부품 명 제한 보증 기간 프레임 및 배터리 함 전방 휠 어셈블리 핸들 바디 상부 콤포넌트 전방 포크 콤포넌트 3 년 후방 윙 페달 핸들바 접이식 핸들 바디 컨트롤러 콤포넌트 휠 허브 모터 어셈블리 대시보드 어셈블리 노브 스위치 경음기 2 년 충전...
  • Page 68 사용을 중단하고 제품을 올바르게 보관하십시오. 이러한 상황에서 제품을 계속 사용하면 심각한 신체 부상이나 사망이 발생 할 수 있습니다. 그 후 즉시 해당 지역 Ninebot의 공식 리셀러, Ninebot의 공식 유통업자, 또는 공식 딜러 또는 제품 판매자에게 전화 또는 우편으로 연락해 주세요. 공식 당사자(대리점, 재판매자, 판매자, 당사자, 딜러...
  • Page 69 서비스 수선 혹은 이와 관련된 제한 보증과 관련하여 자신을 대리하여 기타 어떤 의무나 책임을 부여하거나 허가하지 않습니다. Ninebot 및 기타 Ninebot 관련 당사자들은 제품, 그 구성 부품, 부속품 사용 손실, 혹은 제품, 해당 부속 부품, 부속품, 서비스 수선상의 결함으로 기타 손실 혹은 손해, 혹은 구매자가 특정...
  • Page 70 여기 해당 제한 보증은 제품 및 구성 부품, 부속품 및 서비스 수선에 적용 가능한 명시적 보증일 뿐입니다. Ninebot 및 기타 Ninebot 관련 당사자들은 그 외 기타 모든 명시적인 보증을 부인합니다. Ninebot 및 기타 Ninebot 관련 당사자들은 모든 암시적 보증의 기간 및...
  • Page 71 대한 실패 포함), 제품이나 서비스의 유통을 포함한 모든 공인 혹은 승인 받지 못한 판매업자, 유통업자, 도매업자, 소매업자 혹은 제 3자에 의해 발생하는 누락이나 과실까지도 포함됩니다. 적용법 상 허용되는 범위 내, 혹시 존재한다면, 규정되어 있는 명시적 위임 및 보증은 Ninebot 당사자가 모든 소비자나 최종 사용자에게 부여하는 유일한 보증이자 위임에 해당됩니다.
  • Page 72 잔존하게 됩니다. 6.2 기피 조항 귀하는 본 제품의 최초 소비자 구매자의 구매일 후 늦어도 30일 까지 Ninebot 및 기타 다른 Ninebot 당사자들에게 통지하여 본 분쟁 해결 소송절차를 기피할 수 있습니다. 기피를 하기 위해, 귀하는 이 메일 주소 SERVICE@NINEBOT.COM 으로 Ninebot에게 제목란에...
  • Page 73 아니하며, 귀하는 계속해서 본 제한 보증의 혜택을 누리게 될 것입니다. Segway는 언제나 제품을 변경하고 펌웨어 업데이트를 배포하고, 매뉴얼을 업데이트 할 수 있는 권리를 보유하고 있습니다. ap-en.segway.com을 방문하거나 Segway-Ninebot 앱을 확인하여 최신 사용자 자료를 다운로드하십시오. 앱을 설치하고, KickScooter를 활성화하고, 최신 업데이트 및 안전 지침을 받아야 합니다.
  • Page 74 Ninebot KickScooter 製品マニュアル...
  • Page 75 図 ダッシュボード 電源ボタン 電子スロットル ベル スナップフック ブレーキレバー ハンドルバー ヘッドライト 胴部 安全ボタン クイックリリースレバー 折りたたみ機構 フロントリフレクター フロントフェンダー 充電ポート フロントフォーク フットボード サイドリフレクター バックル ハブモーター リアフェンダー テールライトとリ キックスタンド アリフレクター 環境光 *E2 プラスのみ ドラムブレーキ バッテリーコンパートメント...
  • Page 76 15 km/h (9.3 mph) 20 km/h (12.4 mph) D (標準モード) 20 km/h (12.4 mph) 25 km/h (15.5 mph) S (スポーツモード) ウォークモード:最高速度は 5 km/h(3.1 mph)です。ヘッドライトとテールライトは常に点灯しており、オフにすることはできません。 * Segway-Ninebot アプリで有効にする方法:設定 > ウォークモード。 エラー通知:これは、スクーターがエラーを検出したことを示します。 温度警告:これは、バッテリー温度が 55°C(131°F)に達したか、0°C (32°F) 未満であることを示します。 * この時点では車両が正常に加速できず、充電できない場合があります。温度が正常範囲に戻るまで使用しないでください。 Bluetooth:これは、スクーターがモバイル デバイスに正常に接続されたことを示します。 バッテリーの残量:合計バッテリー電力は 5 バールに相当します。 * 最初のバッテリーバーが赤色の場合、バッテリー電力が非常に少なくなっています。すぐにスクーターを充電してください。...
  • Page 77 仕様 項目 パラメーター Ninebot KickScooter E2 Ninebot KickScooter E2 Plus 名前 051401A 051402A モデル 約 1070 × 445 × 1140 mm (42.1 × 17.5 × 44.9 in) 製品 長さ x 幅 x 高さ 約 1070 × 445 × 504 mm (42.1 × 17.5 × 19.8 in)...
  • Page 78 認証 この製品は、 TUV Rheinland によって ANSI/CAN/UL-2272 に認定されています。 バッテリーは UN/DOT 38.3 に準拠しています。 バッテリーは ANSI/CAN/UL-2271 に準拠しています。 米国連邦通信委員会 (FCC) のコンプライアンスに関する声明 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 に準拠しています。 操作には、次の 2 つの条件が適用されます: (1) 本装置は有害な干渉 を引き起こさないようにする必要があります。 また、 (2) 本装置は、 望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉を含む、 受 信した干渉を受け入れなければなりません。 コンプライアンスに責任を負う当事者によって明示的に承認されていない変更または修正は、 機器を操作する使用者の権限を無 効にする可能性があります。 注 この機器は、FCC 規則のパート 15 に従ってテストされ、クラス B デジタルデバイスの制限に準拠していることが確認されてい ます。...
  • Page 79 商標 Ninebot は、Ninebot (Beijing) Tech Co, Ltd. の商標です。 Segway および Rider Design は、米国 Segway Inc. の登録商標です。 App Store および Apple ロゴは、Apple Inc. の商標です。Google Play および Google Play ロゴは、Google LLC の商標です。 Bluetooth® ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標です。 Segway-Ninebot はこれらのマークをラ...
  • Page 80 一般的な障害 エラーコード 考えられる原因 解決策 ダッシュボード通信ワイヤーとコントロールケーブルの Bluetooth 通信障害 接続を確認するか、アフターサービスまたは正規販売店に お問い合わせください。 モーターの異常な 1A 相電流サンプリング アフターサービスまたは正規販売店にお問い合わせくだ モーターの異常な 1B 相電流サンプリング さい。 モーターの異常な 1C 相電流サンプリング 電源を入れた状態でスロットルを押していないか確認するか、 異常なスロットルホールサンプリング アフターサービスまたは正規販売店にお問い合わせください。 電源を入れた状態でブレーキレバーを握っていないか確 異常なブレーキホールサンプリング 認するか、アフターサービスまたは正規販売店にお問い合 わせください。 バッテリーケーブルとコントローラを接続するワイヤー 異常なデフォルト電圧 に緩みがないか確認するか、アフターサービスまたは正規 販売店にお問い合わせください。 異常なデータの書き込み / 読み取り アフターサービスまたは正規販売店にお問い合わせくだ さい。 誤った FLASH 操作 KickScooter の S/N がデフォルトの S/N であるかどうか デフォルトの...
  • Page 81 推奨されるメンテナンス スケジュール 安全なライディングを確保するためには、日々のケアと定期的なメンテナンスが不可欠です。オーナーとして、スクーターの 使用頻度、使用強度、使用場所を把握し、管理しなければなりません。定期的な確認を行い、スクーターを認定サービスセン ターに持ち込んで検査とサービスを受けるのはオーナーの責任です。下記のメンテナンススケジュールをご参照ください。 注:このメンテナンススケジュールでは、サービス料が請求されます。 6 か月ごと 2年後または総 または310 走行距離が 3ヶ月 3107マイル マイル 項目 コンポーネント メンテナンス方法 ごと (500 km) (5000 km) ごと を上回った際 メインフレーム 柔らかく濡れた布を使用して、メインフレームをきれいに √ √ √ 部品 拭きます。 タイヤにひび割れ、変形、または著しい摩耗がないか確認 タイヤの摩耗 √ √ してください。 メインフレー ハンドルバーと胴部で固定されている6本のネジを締め √ √ √...
  • Page 82 (5000 km) ごと を上回った際 ヘッドライトを確認し、明るく点灯するかどうかをチェックし √ √ ヘッドライト ます。 √ √ スクーターの電源をオンにすると、ダッシュボードが正常に動 ダッシュボード 作します。 √ √ スロットル スロットルを押し続けてから離し、加速と減速を確認します。 機能点検 Segway-Ninebotアプリに接続した後: 1) 最新バージョンにファームウェアを更新します. √ √ 障害検出 2) スクーターがエラーを検出したときに、該当するエラーコー ドと考えられる原因が表示されるかどうかを確認します。 スクーターを充電: 1) 現在のバッテリーの電力がダッシュボードに表示されるかど √ √ うかを確認します。 充電 2) バッテリー充電器のLEDインジケータを確認します。 充電中:赤色、満充電:緑色。 √ √ ボタン...
  • Page 83 6 か月ごと 2年後または総 または310 走行距離が 3ヶ月 3107マイル マイル 項目 コンポーネント メンテナンス方法 ごと (500 km) (5000 km) ごと を上回った際 後輪アセンブリ スロットルとブ レーキレバー フロントフォー Segway-Ninebotの純正品部品を修理や交換に使用する必要が 機能部品 √ クアセンブリ あります。 折りたたみ機構 ドラムブレーキ アセンブリ ダッシュボード...
  • Page 84 安全にお乗りいただくために 1. KickScooter は娯楽用の運搬装置です。ライディングスキルをマスターする前に練習をする必要があります。Ninebot Inc.(Ninebot(Beijing)Tech Co.、Ltd. およびその子会社および関連会社を示す)および Segway Inc. は、ライダー の経験不足または本書の指示に従わなかったことに起因するいかなる傷害または損害についても責任を負いません。 2. このマニュアルに記載されているすべての指示および警告に従うことでリスクを軽減することはできますが、すべての リスクを排除することはできません。K ickScooter に乗るたびに、コントロール、衝突、落下などの怪我を負う危険性 があることをご承知ください。公共の場に入る時は、常に地元の法律や規制に従ってください。他の車と同様、より速 い速度はより長い制動距離を必要とします。低牽引面で急制動すると、車輪スリップが発生したり、転倒したりする可 能性があります。乗車時には慎重に、常に他の人や乗り物と安全な距離を保ってください。不慣れなエリアに入る時は 警戒してゆっくり走行してください。 3. 乗車時は必ずヘルメットを着用ください。顎のストラップに適合する認可された自転車、またはスケートボードのヘル メットを使用し後頭部を保護してください。 4. 子供、歩行者、ペット、車両、自転車、その他の障害物や潜在的な危険に遭遇する可能性のある場所では、初めての乗 車はしないでください。 5. 常に歩道を譲歩することで歩行者を尊重してください。可能な限り左走行してください。正面から歩行者に近づいたら、 右側へと速度を落とします。歩行者を驚かせることは避けてください。後方から接近するときは、自分の場所を知らせ、 通る時には必ず速度を落としてください。状況が異なる場合は、地元の交通法規を遵守してください。 6. 法規がない場所では、このマニュアルに記載されている安全ガイドラインを遵守してください。N inebot Inc. または Segway Inc. は、安全指示に違反することに起因する物的損害、人身傷害、事故、法的紛争について責任を負いません。 7. このマニュアルを慎重に読み、誰かが KickScooter に自分自身で乗ることを許可しないでください。新しいライダーの安...
  • Page 85 B. 本製品に乗る時は現地法令を遵守してください。地元の法律で禁止されている場所では絶対に乗らないでください。 C. 安全に乗るためには、前にあるものをはっきりと見ることができなければならず、他人にはっきりと見えるようにする 必要があります。 D. 雪、雨、濡れ、泥、氷、または何らかの理由で滑りやすい道路では乗らないでください。障害物(砂、緩い砂利、また はハードル)を乗り越えてはいけません。そうすると、バランスや牽引力が失われ、落下の原因となります。 11. KickScooter、充電器、または電源コンセントが濡れている場合は、充電を試みないでください。 12. 電子機器と同様に、充電時にサージプロテクタを使用して、電力サージと電圧スパイクによる損傷から KickScooter を保 護します。 Segway 付属の充電器のみを使用してください。他の製品モデルの充電器を使用しないでください。 13. Ninebot または Segway 認定の部品および付属品のみを使用してください。KickScooter を改造しないでください。 KickScooter を改造すると、KickScooter の動作が妨げられ重大な傷害および / または損害が発生し、保証が無効になる 可能性があります。 14. 子供は滑車や部品で遊んではならず、子供が掃除やメンテナンスをしてはならない。機械の使用は、運転者全体の体の中 で振動を伝達することになります。 15. 常に平坦で安定した地面にスライドを置きます。滑車は、転倒を防ぐために、支柱と一緒に斜面に置かなければなりませ ん。スライド車の前部を下にしてスロープに置かないでください。これにより、車両が傾く可能性があります。スライド が安定して停止したら、落下リスク(滑ったり、風が吹いたり、少し揺れたりする)を回避するために安定性をチェック します。忙しいエリアではなく、壁に沿ってスライドを止めてください。 16. より良いライド体験を得るためには、KickScooterの定期メンテナンスをお勧めします。 17. ブレーキシステムに触れないでください。そうしないと、人身傷害になります。...
  • Page 86 KickScooter の外観や内部構造を損なう可能性があります。パワーウォッシャーやパワーホースで KickScooter を洗浄しない でください。 警告 KickScooter の電源がオフになっていること、充電ケーブルのプラグが抜かれていること、クリーニングの前には充電ポート のゴムキャップがしっかりと密閉されていることを確認してください。そうしないと電子部品が損傷する可能性があります。 KickScooter は涼しく乾燥した場所に保管してください。長時間屋外で保管しないでください。日光および極端な温度(高温 および低温)への露出は、プラスチック部品の老化プロセスを加速し、バッテリー寿命を低下させる可能性があります。 バッテリーパックのメンテナンス 指定された範囲外の温度でバッテリを保管または充電しないでください(仕様参照)。バッテリーに穴を空けないでくださ い。バッテリーのリサイクルおよび / または廃棄については、各国の法律および規則を参照ください。 よく維持されたバッテリーは、多く乗った後でもうまく動作します。乗車後はバッテリーを充電し、バッテリーは完全に放電 させないでください。室温(70°F [22°C])で使用すると、電池範囲と性能は最良です。3 2°F(0°C)未満の温度で使 用すると、範囲と性能が低下する可能性があります。温度が上昇すると電池の容量が回復します。 注意 通常、完全充電されたバッテリーは、スタンバイモードで 120-180 日間充電を維持します。使用毎にバッテリーの充電を忘 れないでください。バッテリーを完全に放電すると、バッテリーが恒久的に損傷することがあります。電池内部の電子機器 は、電池の充放電状態を記録します。過大放電または過小放電による損傷は、保証の対象にはなりません。 警告 バッテリーを分解しないでください。バッテリーの接点に触れないでください。ケースを分解したり穴を開けたりしないでく ださい。ショートを防ぐために、バッテリー接点を金属物から遠ざけてください。火災の危険性があります。ユーザー修理可 能である部品はありません。バッテリーが故障したり、中の液体が漏れたりしている場合はバッテリーを充電したり、使用し たりしないでください。 警告 低温 / 高温によって最大電力 / トルクが制限されるため、周囲温度が機械動作温度(仕様参照)外の場合は乗らないでくださ い。 滑りや落下による人身傷害や物的損害が発生する可能性があります。 充電器...
  • Page 87 法規 重要:KickScooterを使用する前に、ユーザーは必ず重要事項説明書および取扱説明書をすべてお読みください。その内容 (特に警告・注意事項に関する部分)を十分に理解し、記載されている指示に従ってKickScooterを使用してください。 1.このKickScooterは、ユーザー、他の人に危険をもたらし、近くにある財産を損害してしまう恐れがあります。ユーザーは、 本製品の使用によってもたらされるリスクと損失(特に、警告や注意に反した使用方法に起因するもの)に責任を負うものと します。このようなリスクには、制御不能、製品の故障、衝突などが含まれますが、これらに限るものではありません)。こ のような事故は、怪我、身体的傷害、死亡、財産の損失など深刻な結果を招く恐れがあります。Segwayは、ユーザーの不適切 な使用によるリスクと結果に対するクレーム、責任、損失がに一切の責任を負いかねます。 2.ユーザーは、KickScooterに乗るための必要かつ十分な経験やスキルを持っていない場合もあります。特に、複雑な環境、悪 路や好ましくない交通状況下で、KickScooterに乗ることをご遠慮ください。ユーザーが身体的、または精神的な障害を持って いる場合、あるいは、アルコール、薬物または類似の物質の影響下にある場合、上記のリスクが高まる恐れがあります。ま た、ユーザーがKickScooterの機能、特徴、性能を十分に理解されていない場合も、上記のリスクが高まる恐れがあります。し たがって、ユーザー、特に初心者は、本KickScooterの正しい安全な乗り方を必ず学び、正しい乗り方に従って使用してくださ い。練習に時間をかけて経験を蓄積することで、KickScooterの乗り方や操作がより上手になります。 3.KickScooterの部品や構成品は、疲労、磨耗、損傷(以下「磨耗」と略します)します。環境、老朽化した道路、運転習慣な ど多くの要因により、磨耗が加速する恐れがあります。摩耗は、KickScooter の予期せぬ故障を引き起こし、重大な人身事故 や死亡事故を引き起こす恐れがあります。そのため、ユーザーは、状況に応じて定期的にKickScooterの点検・整備を行なわな ければなりません。また、ユーザーは、KickScooterに乗る前に、必ず適切な検査と点検を行ってください。例えば、ユーザー がKickScooterに乗る前に、タイヤの状態、バッテリーの残量、すべての機能部品の状態を確認し、点検すべきです。異常、変 色(素材の変色を含む。特にKickScooterが走行、または組み立てる際に負荷がかかる部分)、傷、ひび割れ、接続部の緩み、 部品(ネジ、ボルト、ナットなど)の欠落などが発見された場合、極めて危険ですので、KickScooterを使用しないでくださ い。 4.重要事項説明書および取扱説明書は、KickScooterのユーザーが危険にさらされる恐れのあるシナリオ、条件、状況をすべて 予測しているものではありません。KickScooterの安全な乗り方やKickScooterに関連する危険を回避する方法を網羅している ものでもありません。ユーザーは、与えられた指示に従う上で、責任を持って、慎重に、用心深く、最善の判断を持って、 KickScooterを使用しなければなりません。ユーザーは、常に責任を持って慎重に行動し、適切な速度を維持し、あらゆる危険 な運転行為を避け、交通や道路状況をよく考慮してKickScooterに乗ってください。例えば、スピード超過、過積載、スタント のパフォーマンスなどの行為はご遠慮ください。走行中に手や足でタイヤを触らないでください。KickScooterは1人乗り用で す。 5.ユーザーは、KickScooterに関連する地域の法律や規制をよく確認し、それに従わなければなりません。KickScooterの乗り 方、使い方、処分方法などは、ユーザー自身が責任を持って、法律を遵守して行ってください。法律および規制は、法域に よって異なる場合があります。一部として、以下のような法律や規制が挙げられます: (1)使用者の地域の法律や規制により、ヘルメットの着用が法的に求められる場合があります。 (2)使用者の地域の法令により、車両登録とナンバープレートが必要な場合があります。 (3)高速道路でKickScooterを走行させることが禁止される場合があります。 KickScooterの法的要件に関するより詳しい情報は、お住まいの地域の公的機関から入手してください。...
  • Page 88 6.ユーザーは、KickScooterを受け取ったら、直ちにKickScooterおよびその付属品が良好な状態であることを確認してくださ い。 7.KickScooterを構成する個別の構成品や部品は、すべて取扱説明書と重要事項説明書に従って正しく取り付けてください。不 適切な取り付けや組み立てにより、制御不能、製品の故障、衝突、転倒などの危険性が著しく高まります。KickScooterには、 取り外し可能な構成品や小さな部品が含まれている場合があります。窒息の危険性がありますので、お子様の手の届かないと ころに保管してください。 8.このKickScooterを埋め立てたり、焼却したり、家庭ゴミに混ぜたりして廃棄しないでください。電気部品やバッテリーは、 重大な危険や傷害をもたらす恐れがあります。バッテリーや電気製品の廃棄に関する情報は、家庭ごみ処理業者、地域の廃棄 物処理業者、または販売店にお問い合わせください。ユーザーは、許可なく純正品以外の付属品を使用したり、KickScooterを 分解、または改造したりしてはいけません。上記のような行為により発生したすべての損害、負傷、および財産への損害は、 使用者ご自身の責任とリスクとなります。 9.Segwayは、随時にKickScooterの仕様変更、ファームウェアアップデートのリリース、およびこのマニュアルの更新を行う 権利を有します。Segwayは、誤字や脱字、最新情報の不備、プログラムや機器の変更などにより、取扱説明書や重要情報を予 告なく改善、または変更する場合があります。そのような変更は、この重要事項の新しい版に反映されます。すべてのイラス トは説明のためのもので、実際の機器を正確に描写していない場合があります。実際のKickScooterと機能は異なる場合があり ます。KickScooterのアップデートにより、この重要事項に記載されているKickScooterと使用者が購入されたKickScooterと の間には、色や外観などの違いがある場合があります。KickScooterの実物をご参考ください。 10.本書は、KickScooter の永久的な一部とみなされ、KickScooter と共に常にユーザーに提供されるものです。 再びSegway KickScooterをご利用いただきありがとうございました。...
  • Page 89 B201、B202、B6 棟 Zhongguancun Dongsheng Technology Park(Northern Territory)、No. 66、Xixiaokou Rd、海 淀区、中国、北京。 Tel:400-607-0001 / 86-10-8482-8002 メール:service@ninebot.com 韓国:Segwayseoul Inc. 大韓民国京畿道富川市城丸路 385 丸ギル 605-606,80 Tel:82-70-4068-8002 電子メール:korea-service@ninebot.com 本書は、日本国内販売の為に Ninebot 本社のマニュアルを訂正しているため、最新のマニュアルとは異なる場合があります。 内容が異なる場合は日本国内における保証規定等は別紙保証規定に準じます。 • 当保証条項と法律、規制とに不一致がある場合、別紙の「日本保証規定」を優先するものとします。 • 保証条項は、Ninebot 社とその指定販売店から購入、リースされた製品にのみ適用されます。 • 保証期間は、商品到着日から始まります。 • 保証有効期間は 1 年となります。 • 品質上の問題とみられる製品の不具合に対して「保証規定に基づき」無償による部品交換、修理サービスを提供します。 日本総代理店 株式会社オオトモ...
  • Page 90 Ninebot KickScooterの限定保証および紛争解決契約 これは、Ninebot KickScooter(「製品」)の製造元から消費者またはエンドユーザーに提供 される限定保証です(「限定保証」)。この限定保証は、APAC市場のNinebotパーティーま たはNinebotディーラー(以下に定義)によって、および/または流通または販売される製品に のみ適用されます。APAC市場に居住していない場合は、保証がない、またはここに記載され ているものとは異なる保証がある可能性があるため、製品を使用する前にお問い合わせくださ い。 この限定保証はお客様に特定の法的権利を与えるものであり、地域によってはその他の権利も ある場合があります。この限定保証は、お客様とNINEBOTおよび他のNINEBOT当事者(以 下で定義)の間の拘束力のある法的合意です。また、製品を使用する前に、すべての限定保証 を読み、この保証を理解する責任があります。 警告: 十分なトレーニングを受けていない、必要な経験やスキルを持っていない、またはユーザーの マニュアル、指示、ガイダンス、および/または安全上の警告に違反している人による本製品の 使用は、重大な危害や死亡または財産の損害の原因となる可能性があります。製品を使用する 前に、本書の各セクションを注意深くお読みください。お客様は、ここに提供された情報に関 して、特に安全およびお客様の法的権利と義務に関して、お客様の専門家およびアドバイザー に相談していただくことをお勧めします。 1.限定保証期間。 通常や正常の条件下で製品およびそのコンポーネントを使用する場合、この限定保証は、製品 およびそのコンポーネントの材料および製造上の欠陥にのみ適用されます。この限定保証の対 象となる欠陥が発生した場合、Ninebot認定ディストリビューター、またはパーティー、また はディーラーは、独自の裁量により、この限定保証に従って欠陥製品またはそのコンポーネン トを修理または交換します。限定保証の該当する限定保証期間は、Ninebotの認定リセラー、 Ninebotの認定ディストリビューター、または認定ディーラー(以下、単独で「Ninebotディ ーラー」または共同で「Ninebotディーラーズ」と言う)のいずれかから製品を最初に購入し た日から始まります。...
  • Page 91 コンポーネント名 限定保証期間 フレームとバッテリーコンパートメント 前輪の組み立て ステムトップコンポーネント フロントフォーク部品 3年 リヤウイングペダル ハンドルバー フォールディングステム コントローラ コンポーネント ホイールハブモーターASSY ダッシュボード アセンブリ ノブスイッチ ホーン 2年 充電ベース アセンブリ ワイヤーハーネス ヘッドライト&テールライト ウインカー&アンビエントライト 電池組立 ビルトインチャージャー&ACケーブル ブレーキレバー 1年 ツイストグリップスロットル フロントブレーキディスク フロントディスクブレーキベース ゴム栓 フロントフェンダー&フロントフェンダーカバー リヤフェンダーASSY フットパッド フロント上下飾りカバー リアデコレーションカバー 6ヶ月 ハンドルグリップ&エンドキャップ キックスタンド リフレクター タイヤ...
  • Page 92 2.限定保証サービスプロセス。 製品の使用中に製品またはそのコンポーネントに欠陥がある、または正常に機能していないと 思われる場合は、製品の使用を直ちに停止し、製品を適切に保管してください。この状況でこ の製品を継続して使用すると、重大な人身傷害や、あなたや他の人の死につながる可能性があ ります。しかる後、すぐに電話またはメールで所在地区のNinebotの認定リセラー、Ninebot の認定ディストリビューター、認定ディーラーまたは製品販売者にご連絡ください。認定され ている当事者(ディストリビューター、リセラー、セラー、パーティー、ディーラーを含む) またはそのサービスプロバイダーは、オンラインまたはオフラインで欠陥(ある場合)を診断 し、詳細な指示を提供する義務があります。保証サービスが必要な場合は、(i)Ninebotディ ストリビューター、リセラー、セラー、パーティーまたはディーラーから購入した製品の元の 証明書、(ii)製品のシリアル番号、および(iii)欠陥の説明(該当する場合)を含む以上の 資料を準備してください。「限定保証」の保護とサービスの資格があることを確認した後、名 前、メールアドレス、連絡先電話番号を提供する必要があります。Ninebotの認定リセラー、 Ninebotの認定ディストリビューター、または認定ディーラーが保証をサポートします。 3.限定保証の対象。 3.1 上記の「限定保証期間」内にサービスリクエストがNinebotに届ける必要があり、上記の 「限定保証サービスプロセス」に従ってNinebotの認定リセラー、Ninebotの認定ディス トリビューター、または認定ディーラーに製品を提供する必要があります。ただし、認定 のリセラー、ディーラー、ディストリビューター、またはパーティーから購入した場合の み。 3.2 製品はNinebotの認定リセラー、セラー、ディストリビューターまたはパーティーから購 入する必要があります。そうしないと、本物の保証の権利を享受できず、法的枠組みの保 護を受けることができません。 3.3 購入時の領収書を提出する必要があります。 3.4 製品のシリアル番号は、判読可能で、わかりやすく、刻印されておらず、変更されていな い必要があります。 3.5 すべての不正開封防止シールは、元の場所にあり、改造されていない状態である必要があ ります。...
  • Page 93 4.限定保証の除外。 この限定保証は、製品が保証サービスを必要とし、地域の法律に基づいて追加の保護を受ける 場合に利用できるサービスについて説明します。この限定保証は、以下に起因するお客様の製 品またはそのコンポーネントの損傷をカバーせず、除外します。 虐待、誤用、無謀な使用、過失または商業的使用。 製品の誤った充電、保管、保守、またはユーザー資料に記載されている指示または制限 に準拠していない操作。 製品の使用は、適用される法律および規制に準拠していません。 経験の浅い人が製品を使用しています。 事故、衝突、危険な速度で舗装道路に乗ること、危険な速度で舗装道路に乗ること、障 害物を横断すること、アマチュア競技、プロ競技、カントリースポーツ、火災、洪水、 化学的損傷での使用、製品の動作温度範囲外、高圧水スプレー、地震、落下、過負荷で の使用。 機械部品の変更、電子部品の変更、または製品に組み込まれているソフトウェアの変更。 無許可のプロバイダーによるサービス、修理、メンテナンス。 外観が破損しています。 サードパーティの製品、コンポーネント、またはアクセサリと本製品の併用。 4.10 消耗部品の通常の摩耗。 4.11 この製品は、期限切れの摩耗部品とともに使用されます。 5.免責事項および制限。 NINEBOTおよびその他のNINEBOT当事者は、製品、その部品、付属品、サービス修理、ま たはこの限定保証に関して、いずれの他の義務または責任を負わず、または代理人によって負 わないものとします。 NINEBOTおよびその他のNINEBOT当事者は、製品、その構成部品、アクセサリの使用の損 失、または製品、その構成部品、アクセサリ、サービスの欠陥に起因する可能性のある不便ま たはその他の損失または損傷、または製品、その構成部品、アクセサリ、またはサービス修理...
  • Page 94 の欠陥の結果として購入者が被る可能性のあるその他の偶発的または結果的損害について責任 を負いません。一部の国家/地区では、付随的または結果的損害の除外または制限が許可され ていないため、上記の制限または除外が適用されない場合があります。 ここで、この限定保証は、製品およびそのコンポーネント、アクセサリ、修理に適用される唯 一の明示的な保証です。NINEBOTおよび他のNINEBOT当事者は、他のすべての明示的保証 を引き受けません。NINEBOTおよび他のNINEBOT当事者は、法律規定、取引の過程、履行 の過程、商慣行その他に起因するものかどうかにかかわらず、商品性および特定の目的への適 合性の保証を含むがこれらに限定されない、すべての黙示的保証の期間および救済を、この明 示的な限定保証の期間に限定します。上記の保証の制限または除外は、そのような保証の除 外、制限、または変更を禁止する強制的な法律に従うものとします。法律により義務付けられ ており、前述の免責条項によって効果的に除外、制限、または変更できないここに適用される 可能性がある保証については、その適用期間は、限定保証に提供された期間または該当する国 家/地区の法律に定める期間の中の短い方である。一部の国家/地区では、黙示の保証の期間 の制限が許可されていないため、上記の制限が適用されない場合があります。 いかなる場合においても、適用されるすべての法律または理論に従い、すべての権利請求に対 するNINEBOTまたは他のNINEBOT当事者の全責任または総責任は、製品の購入、契約違 反、侵害(過失を含む)またはその他の理由にかかわらず、NINEBOTの唯一かつ排他的な独 自裁量権を妨げずに、損傷または欠陥のある製品の修理または交換の責任を超えません。その ような制限および除外が適用法により禁止されていない限り、(A)予測可能な損害であるか どうか、(B)NINEBOTまたはその他のNINEBOTの当事者がそのような損害の可能性につい て助言されたかどうか、および(C)権利請求の根拠となる法的または同等の理論(契約、不 法行為その他)にかかわらず、NINEBOTまたは他のNINEBOTの当事者は、いかなる状況に おいても、この製品の購入あるいは本契約または製造者の義務の違反に起因または関連または 関係する間接的、偶発的、特別、懲罰的、または強化された損害に対して責任を負わないもの とします。この契約の下で被害者顧客または他の人物(この契約に従って、法律または権利を 通じて自分の権利または主張された権利を行使できる)への救済策が必要な目的を達成できな い場合でも、上記の制限または除外が適用されます。一部の国家/地区で上記の損失の一部ま たはすべての除外または制限が許可されない場合、このような制限または除外が法律で許可さ れていない範囲内で、適用されないことがあります。一部の国家/地区では、偶発的または二 次的損傷の除外または制限が許可されていないため、上記の制限または除外が適用されない場 合があります。 適用法で許可される範囲で、NINEBOTの当事者はここでは一切の責任を負わず、認定または...
  • Page 95 非認定のディーラー、ディストリビューター、卸売業者、代理店または製品やサービスの流通 に関わる第三者の運営(誤った運営を含む)、活動、無活動、行為(行為の不履行を含む)、 手抜かりまたは過失に起因または関係する死亡、人身傷害、物的損害を含むがこれに限定され ないいかなる損害について責任を果たしません。適用される法律で許可されている範囲内で、 ここで提供された明示的声明および保証(該当する場合)は、いかなる消費者またはエンド ユーザーに対するNINEBOT当事者による唯一の保証および声明であるものとします。 NINEBOT当事者は、NINEBOT当事者が消費者またはエンドユーザーに対する追加の保証お よび/または声明を書面で明示的に承認しない限り、他の人がするおよび/または他のいずれの 保証および/または声明に対して責任を負わないものとします。 6.権利請求および紛争解決。 ここに記載されている条件は、お客様とNINEBOT、その関連会社、製品メーカー、販売業 者、代理店、デザイナー、具体的には名前が付けられたり、付けられなかったりする事業体の 被合併会社、関連会社、子会社、親会社、管理者、相続人、譲受人、従業員、代理人、弁護 士、役員、取締役、マネージャー、メンバーおよび代表者、および任意の保険会社または再保 険会社を含むがこれらに限定されない当事者(「NINEBOT当事者」と総称される)との間に 法的拘束力があります。ここに記載されている条件は、お客様の以下の権利に影響を与える可 能性があり、製品を使用する前に以下のセクションを注意深く読む責任はお客様にあります。 6.1拘束力のある仲裁。 Ninebotの当事者とお客様は、契約、侵害行為、詐欺、虚偽の陳述に基づくかどうかにかかわ らず、本契約、本製品の限定保証、販売、製品の状態または性能に起因するまたは関連または 関係する死亡、危害、または物的損害の権利請求を含むがこれらに限定されない紛争、論争、 または権利請求を、いずれかの当事者の要求に応じて、他方の当事者にその要求が送達された 場合、拘束力のある仲裁に提出することを同意するものとします。仲裁条項は、お客様の家 族、受益者、譲受人など密接な関係があるすべての人に適用する必要があります。 仲裁は、中国国際経済貿易仲裁委員会(CIETAC)がその仲裁の申請時に有効な規則に従って 実施するものとします。仲裁地は北京とします。Ninebotの当事者とお客様は、仲裁判断が最 終的であり、すべての当事者を拘束し、上訴の対象とならないことをさらに承知し認めるもの とます。 そして、仲裁の費用とそれに関連するすべての問題の問題に対処するものとします。...
  • Page 96 仲裁人による裁定の執行は、その管轄権を有するいずれかの裁判所が締結することができま す。Ninebot当事者とお客様は、本契約が香港特別行政区、マカオ特別行政区、および台湾を 除外した中華人民共和国の法律に準拠し、解釈、解明および施行されることに同意するものと します。 お客様は、NINEBOT当事者とのあらゆる権利請求および紛争から生じるまたは関連する集団 訴訟に参加する権利を放棄します。お客様は、個別にのみ仲裁を行うことに同意します。この 合意では、集団仲裁や、集団または代表的な仲裁手続において原告または集団のメンバーとし て提出された請求は許可されません。仲裁裁判所は、複数の人物の主張を統合することはでき ません。また、他の方法で、いかなる形の代表または集団訴訟の手続きを主宰することもでき ません。集団仲裁の禁止が無効または執行不可能とみなされた場合、仲裁合意の残りの部分は 引き続き有効です。 第6項「権利請求および紛争解決」の条項は、本契約および/または限定保証の終了または満 了後にも、または本契約および/またはこの限定保証が、全体的または部分的にこの問題に対 する実際の権限と管轄権を持つ有能な裁定機関によって、法的効力のない、回避可能、無効、 または実施不可能であると見なされる場合でも、存続するものとします。。 6.2 オプトアウト 最初の購入者が製品を購入してから30日以内に、NINEBOT および他のNINEBOT 当事者に 通知を提供することにより、この紛争解決手続きをオプトアウトすることができます。オプト アウトするには、件名に「調停オプトアウト」を付けて、SERVICE@NINEBOT.COMまで、 NINEBOT に電子メールで通知する必要があります。電子メールによるオプトアウトを通知す るには、(A)名前、メールアドレス、住所、電話番号;(B)製品の購入日;(C)製品のモ デル名またはモデル番号;(D)シリアル番号を含める必要があります。代わりに、エンド ユーザーがNINEBOT ディーラーから最初の購入日から30暦日以内に、次の住所までオプトア ウト決定という文書をNINEBOTに送信することもできます:中国北京市海淀区西小口路66号 中関村東昇科技園-北領地A-1ビルA101室。オプトアウトの文書には、次の情報を含む必要が ある。(A)名前、電子メールアドレス、郵送先住所、電話番号;(B)製品の購入日;(C) 製品のモデル名またはモデル番号;(D)シリアル番号;(E)次の声明:上記の消費者は、こ の限定保証によって提供される紛争解決手続きをオプトアウトすることを選択します。これら は、この紛争解決手続きから撤退するための唯一の効果的な方法です。この紛争解決プロセス をオプトアウトしても、限定保証の範囲には影響がなく、限定保証のメリットを引き続き享受 できます。...
  • Page 97 メーカーは、製品の仕様変更、ファームウェアのアップデートのリリース、および本マニュアルの更新をいつでも行う権 利を有します。 ap-en.segway.com にアクセスするか、 Segway-Ninebot アプリを確認して、 最新の使用者資料をダウンロー ドしてください。アプリをインストールし、KickScooter をアクティベートし、最新のアップデートと安全上の説明事項 を入手する必要があります。 表示されている写真はあくまでも説明のためのものです。実際の製品は異なる場合があります。 将来の参考になるようによく読んで保存してください。詳細については、www.segway.com を参照してください。...
  • Page 98 Ninebot KickScooter...
  • Page 99 E2 Plus...
  • Page 100 Bluetooth « » « »: E2 Plus / (9,3 / (12,4 / (12,4 / (15,5 / (3,1 / ). Segway-Ninebot: > 55 °C (131 °F) 0 °C (32 °F). Bluetooth:...
  • Page 101 Ninebot KickScooter Ninebot KickScooter E2 E2 Plus 051401A 051402A × × . 1070 × 445 × 1140 (42,1 × 17,5 × 44,9 × . 1070 × 445 × 504 (42,1 × 17,5 × 19,8 × . 14,2 (31,3 . 14,4...
  • Page 102 ANSI/CAN/UL-2272 TUV Rheinland. UN/DOT 38.3. ANSI/CAN/UL-2271. (FCC) FCC. : (1) FCC. FCC, . Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 5 mm entre le radiateur et votre corps. (IC) : (1) CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
  • Page 103 Apple Apple Inc. Google Play Google Play Google LLC. Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. Segway-Ninebot KickScooter http://www.segway.com KickScooter. KickScooter Apple App Store (iOS) Google Play Store (Android), Segway Ninebot KickScooter. © Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd., 2023 (※ Segway-Ninebot KickScooter Bluetooth)
  • Page 104 Bluetooth FLASH KickScooter KickScooter,...
  • Page 105 > 5000 (310 (3107 √ √ √ √ √ √ √ √ 5,5±0,3 2±0,1 √ √ 5±0,1 2±0,1 √ √ √ √ √ √ √ Plus...
  • Page 106 > 5000 (310 (3107 √ √ √ √ √ √ Segway-Ninebot: √ √ √ √ √ √ √ √ 10000 (6213 Segway-Ninebot.
  • Page 107 > 5000 (310 (3107 √ Segway-Ninebot.
  • Page 108 KickScooter KickScooter, Ninebot Inc. ( Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.), Segway Inc. KickScooter, Ninebot Inc., Segway Inc. KickScooter, KickScooter. KickScooter...
  • Page 109 KickScooter, – « » « » – KickScooter: iii. KickScooter KickScooter Segway. Ninebot Segway. KickScooter. KickScooter,...
  • Page 110 KicScooter. «Works with Apple» Apple Find My. Apple KickScooter KickScooter. KickScooter KickScooter KickScooter...
  • Page 111 . « »). (70°F [22°C]); 32°F (0°C) 120-180 . « »), . . ● ● ● ●...
  • Page 112 KickScooter 1. KickScooter . Segway KickScooter, KickScooter. KickScooter. KickScooter. KickScooter (« »). KickScooter, KickScooter, KickScooter KickScooter KickScooter KickScooter KickScooter « » KickScooter / KickScooter. KickScooter KickScooter. KickScooter...
  • Page 113 KickScooter. KickScooter KickScooter KickScooter KickScooter, KickScooter « ». . KickScooter KickScooter KickScooter 9. Segway KickScooter, . Segway « », « ». KickScooter KickScooter KickScooter, « », KickScooter. KickScooter. KickScooter, KickScooter. Segway KickScooter!
  • Page 114 KickScooter. & : Ninebot ( ) Tech Co., Ltd. 101, A1 Bldg. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., : 400-607-0001 / 86-10-8482-8002 : service@ninebot.com : Segwayseoul Inc. 605-606,80, Jomaru-ro 385beon-gil, : 82-70-4068-8002 : korea-service@ninebot.com : 4Tservice.ru : 88003505223 KickScooter Segway.
  • Page 115 Ninebot KickScooter Ninebot KickScooter ( — « ») — « »). Ninebot / Ninebot NINEBOT, NINEBOT. Ninebot Ninebot, Ninebot Ninebot ( — « Ninebot» — « Ninebot»).
  • Page 117 Ninebot, Ninebot : (i) Ninebot, (ii) (iii) Ninebot, Ninebot Ninebot 3.1. Ninebot Ninebot, Ninebot Ninebot 3.2. Ninebot. 3.3. 3.4. 3.5.
  • Page 118 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 4.9. 4.10. 4.11. NINEBOT NINEBOT NINEBOT NINEBOT...
  • Page 119 NINEBOT NINEBOT NINEBOT NINEBOT NINEBOT NINEBOT NINEBOT. NINEBOT NINEBOT...
  • Page 120 : ( ) , ( ) NINEBOT NINEBOT NINEBOT NINEBOT NINEBOT NINEBOT NINEBOT,...
  • Page 121 — « NINEBOT»). Ninebot (CIETAC) Ninebot Ninebot Ninebot...
  • Page 122 6 « » 6. 2 NINEBOT NINEBOT 30 ( NINEBOT SERVICE@NINEBOT.COM, : « ». : ( ) ; ( ) ; ( ) NINEBOT A101, 30 ( NINEBOT. : (A) ; (B) ; (C) ; (D)
  • Page 123 Segway-Ninebot, KickScooter...
  • Page 124 漢 Ninebot KickScooter 產品手冊...
  • Page 125 圖表 儀錶盤 電源按鈕 電子油門 鈴鐺 彈簧鉤 剎車桿 車把 大燈 閥桿 安全按鈕 快速釋放桿 折疊鉸鏈 前反光板 前擋板 充電埠 前叉 腳踏板 側反光板 帶扣 輪轂電機 後擋板 尾燈和後反光板 支架 環境燈 * 僅適用於 E2 Plus 鼓式剎車器 電池盒...
  • Page 126 15 公里/小時(9.3 英里/小時) 20 公里/小時(12.4 英里/小時) D (標準模式) 20 公里/小時(12.4 英里/小時) 25 公里/小時(15.5 英里/小時) S (運動模式) 步行模式:最高速度為 5 公里 / 小時(3.1 英里 / 小時)。大燈和尾燈始終亮著,無法關閉。 * 如何在 Segway-Ninebot 應用程式中啟用:步行模式>設置。 錯誤通知:它表示滑板車檢測到錯誤。 溫度警告:它表示電池溫度已達到 55°C(131°F)或低於 0°C(32°F)。 * 此時,車輛無法正常加速,可能無法充電。在溫度恢復到正常範圍之前請勿使用。 藍牙:它表示滑板車已成功連接到行動裝置。 電池電量:電池總功率等於 5 巴。 * 當第一個電池條為紅色時,電池電量非常低。請立即為您的滑板車充電。...
  • Page 127 規格 項目 參數 Ninebot KickScooter E2 Ninebot KickScooter E2 Plus 名稱 051401A 051402A 型號 約 1070 × 445 × 1140 毫米(42.1 × 17.5 × 44.9 英吋) 產品 長×寬×高 約 1070 × 445 × 504 毫米(42.1 × 17.5 × 19.8 英吋)...
  • Page 128 認證 本產品已通過德國萊茵 TUV 的 ANSI/CAN/UL-2272 認證。 電池符合 UN/DOT 38.3 標準。 電池符合 ANSI/CAN/UL-2271 標準。 美國聯邦通訊委員會(FCC)合規聲明 本設備符合 FCC 規則的第 15 部分。操作須符合以下兩個條件:(1)本設備不得造成有害干擾,並且(2)本設備必須接受接收 到的任何干擾,包括可能導致意外操作的干擾。 任何未經合規責任方明確批准的更改或修改都可能使用戶操作設備的許可權失效。 注意 本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分規定的 B 類數位設備限制。這些限制旨在為住宅裝置中的有害干擾提供合理保護。 本設備產生、使用並可能輻射射頻能量,如果未按照說明安裝和使用,可能會對無線電通訊造成有害干擾。但是,不能保證在特 定安裝中不會發生干擾。如果本設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可以通過關閉和打開設備來確定),則鼓勵用戶嘗 試通過以下一種或多種措施來糾正干擾: —重新定向或重新置放接收天線。 —增加設備和接收器之間的距離。 —將設備連接到與接收器所連接電路不同的電路上的插座。 —請諮詢轉銷商或經驗豐富的無線電/電視技術人員尋求協助。 本設備符合針對不受控制環境規定的 FCC 輻射暴露限制。安裝和操作本設備時,散熱器與您身體之間的距離應至少為 5 毫米。 Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé.Cet équipement doit être installé...
  • Page 129 5 mm de toute personne. 商標 Ninebot 是 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd 的商標;Segway 與 Rider Design 是 Segway Inc. 的註冊商標;App Store 與 Apple Logo 是 Apple Inc. 的商標。Google Play 與 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標;Bluetooth® 文字商標和標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 所...
  • Page 130 常見故障 錯誤代碼 可能原因 解決方案 檢查儀錶盤通訊線與控制線的連接情況,或聯絡售後服務 藍牙通訊故障 或授權轉銷商。 電機 1A 相電流採樣異常 電機 1B 相電流採樣異常 請聯絡售後服務或授權轉銷商。 電機 1C 相電流採樣異常 油門廳採樣異常 檢查通電時是否踩下油門,或聯絡售後服務或授權轉銷商。 檢查剎車桿在通電時是否被擠壓,或聯絡售後服務或授權 制動廳採樣異常 轉銷商。 檢查與電池電纜和控制器連接的電線是否鬆動,或聯絡售 預設電壓異常 後服務或授權轉銷商。 數據寫入/讀取異常 請聯絡售後服務或授權轉銷商。 FLASH 操作不正確 檢查 KickScooter 的序號是否為預設序號。 預設序號 電池溫度異常 檢查電池的工作環境,或聯絡售後服務或授權轉銷商。 控制器溫度過高,請聯絡售後服務或授權轉銷商。 控制器溫度異常 電機溫度異常 電機未校正 請聯絡售後服務或授權轉銷商。 母線電流採樣異常...
  • Page 131 建議的維護計劃 為確保騎行安全,必須進行日常保養及定期維護。作為車主,您可以控制和瞭解您使用滑板車的頻率,使用強度以及使用地點。 車主有責任定期檢查並將您的滑板車帶到授權服務中心進行檢查與維修。請參閱以下的保養計劃。 注意:此保養計劃收取服務費。 每 6 個月 2 年後或總里程 或 > 3107 英里 每 3 個月 項目 元件 保養方法 每 310 英里 (5000 公里) (500 公里) √ √ √ 主機零件 使用柔軟的濕布將主車體擦拭乾淨。 √ √ 輪胎磨損 檢查輪胎是否有破裂、變形或明顯磨損。 擰緊與車把與閥桿固定的六顆螺絲。 √ √ √ 主車體保養 建議扭矩為...
  • Page 132 (5000 公里) (500 公里) √ √ 大燈 檢查前照燈是否亮起。 √ √ 儀錶盤 給踏板車通電,確保儀錶板運作正常。 √ √ 風門 按住油門,然後鬆開,檢查加速和減速。 功能檢查 連接 Segway-Ninebot 應用程式後: 1) 將韌體更新至最新版本。 √ √ 故障偵測 2) 檢查當滑板車檢測到錯誤時,是否會提示相應錯誤代碼和可能 原因的通知。 給滑板車充電: 1) 檢查儀錶盤上是否顯示當前電池電量。 √ √ 充電中 2) 檢查電池充電器上的 LED 指示燈。 正在充電:紅色,充滿電:綠色。 √...
  • Page 133 每 6 個月 2 年後或總里程 或 每 3 個月 > 3107 英里 項目 元件 保養方法 每 310 英里 (5000 公里) (500 公里) 後輪組件 油門與剎車桿 前叉組件 要求使用 Segway-Ninebot 原廠零件進行維修與更換。 √ 功能零件 折疊鉸鏈 鼓式剎車組件 儀錶盤...
  • Page 134 安全須知 這款滑板車是一種娛樂性交通工具。您需要通過練習掌握騎行技巧。若由於駕駛員經驗不足或不按本檔使用本產品而造成任 何傷亡或損失,納恩博公司(納恩博(北京)科技有限公司及其子公司或附屬機構)或賽格威公司將不承擔任何責任。 您需要理解 : 遵循本手冊中的提示和警告,可以降低風險,但無法消除所有風險。請記住,您在使用本滑板車時可能存在失控、 碰撞和跌倒風險。當您進入公共區域時,請遵守當地法律、法規。與所有車輛一樣,駕駛九號滑板車時,速度越快,刹車所 需要的距離越長。在一些光滑地面上緊急刹車還可能導致車輪打滑或駕駛員摔倒。因此在駕駛過程中需保持警惕、與其他人 和交通工具保持合理的安全距離,這是非常重要的。駛入不熟悉的地形時,請保持警惕並低速行駛。 駕駛滑板車時,請佩戴安全帽。請使用經批准的自行車安全帽或滑板安全帽,並把下巴托佩戴到位,以便保護您的頭部後側。 首次駕駛,請不要選擇可能出現兒童、行人、寵物、車輛、自行車或其他障礙物和潛在危險的區域。 駕駛時請尊重行人的路權。盡可能從行人左側通過。與行人面對面時,保持在右方並降低速度。避免驚嚇行人。從後方接近 行人時,提醒行人並在通過時減速。在其他情況下,請遵守當地交通法律、法規。 在目前尚無電動滑板車相關法規的國家和地區駕駛時,請您務必嚴格遵守本手冊中對於駕駛者的安全要求。若違反本手冊安 全提示的使用行為導致任何財產損失、人身傷害 / 傷亡、事故或法律糾紛,納恩博公司或賽格威公司將不承擔任何責任。 請勿將您的滑板車轉借給任何尚未認真閱讀本手冊的人員。把九號滑板車交給朋友使用,請務必對朋友的安全負責。請協助 新駕駛員學習使用本產品,直到他 / 她學會本滑板車的基本操作為止。請確保每名新駕駛員佩戴安全帽和其他護具。 請在每次駕駛前檢查是否存在紧固件鬆動、零件受損。如果本滑板車發出異常聲音或報警聲,請立即停止駕駛,並聯繫您的 經銷商 / 分銷商以獲得服務。 警告!請查看遠方和您的滑板車的前方——您的雙眼是避開障礙物和光滑地面(包括但不限於濕滑地面、疏鬆沙地、疏鬆礫 石地面和冰面)的最好工具。 10. 為了降低受傷風險,請您務必閱讀並遵循本檔中的所有 “注意” 和 “警告” 提示。請勿超速行駛。任何情況下都不要在機動車 出沒的路面上行駛。製造商推薦年齡在 18~60 歲之間的用戶駕駛本滑板車。請遵循安全提示: A. 不宜駕駛本滑板車的人員包括: 受到酒精或藥物影響的人員。 ii. 由於患病而無法從事劇烈體力活動的人員。 iii.
  • Page 135 C. 為了確保安全駕駛,您必須能夠看清您前方的區域,同時您還需保證其他人能夠看清您。 D. 無論出於何種原因,請勿在下雪、下雨、路面濕潤、泥濘、結冰或濕滑的情況下駕駛本滑板車。請勿駕駛本滑板車跨越障 礙物(沙地、疏鬆礫石或路障) 。這樣做可能導致失去平衡或抓地力,造成跌倒。 11. 請不要試圖在充電器或電源插座潮濕況下對您的滑板車進行充電。 12. 充電時,請為所有電子裝置提供電源保護器以防您的滑板車由於電源和電壓突增而受損。只能使用賽格威提供的充電器。請 勿使用任何其他型號產品的充電器。 13. 只能使用經過納恩博或賽格威批准的零件和配件。請勿改造您的滑板車。對滑板車進行改造可能影響滑板車的操作,導致嚴 重傷害和 / 或損壞,並會導致保固失效。 14. 兒童不應玩滑板車或其部件,也不應由兒童進行清潔或維護。 機器的使用會導致振動在整個駕駛員的身體中傳遞。 15. 始終將滑板車放在平坦穩定的地面上。 滑板車必須與支架一起放置在斜坡上,以防止其翻倒。 切勿將滑板車前部朝下放置在斜 坡上,這可能會導致車輛傾斜。 一旦滑板車穩定停放,檢查其穩定性,以避免任何墜落風險(滑倒、風或輕微顛簸) 。 不要將 滑板車停放在繁忙的區域,而是沿著牆壁停放。 16. 為了獲得更好的騎行體驗,建議對 KickScooter 進行定期維護。 17. 不要觸摸制動系統,否則會造成人身傷害。 18. 不要在黑暗的地方騎行。 19. 與您的賣家取得聯系,以便他將您推薦給適當的培訓機構。 20. 本車不用於雜技表演。 21.
  • Page 136 日常保養和維護 清潔和儲存 用一塊柔軟的濕布將主框架擦拭乾淨。如出現難以清潔的污漬,可使用牙膏塗抹並用牙刷反復刷洗,然後用柔軟的濕布清潔。 提示 請勿使用酒精、汽油、煤油或其它有腐蝕性、揮發性的溶劑清洗您的滑板車。這些物質可能會損壞車體的外觀和內部結構。禁止 使用壓力水槍或水管噴淋沖刷。 警告 清潔前,請確保滑板車處於關機狀態,且已經拔掉充電電纜並扣緊充電口橡膠蓋,否則可能導致電子元件受損。 不使用時,請把滑板車存放在陰涼、乾燥位置。請不要把滑板車長時間存放在戶外。陽光曝曬和極端溫度條件(過熱和過冷)都 將加速塑膠部件的老化,並有可能導致電池壽命降低。 電池維護 存放電池或充電時,請勿超過規定溫度限值(請參見型號參數表)。請勿刺穿電池。請參見您所在地區關於電池回收和/或處置的 法律、法規。 維護狀態良好的電池即便是在經過長里程的行駛後也能保持良好運行狀態。每次行駛後,請為電池充電。避免電池電量完全耗 盡。在常溫(70°F [22°C])條件下使用時,電池的續航能力和性能最佳。然而,在溫度低於 32°F(0°C)的條件下使用時,電池 的續航能力和性能可能下降。溫度上升後,電池的續航能力將會恢復。 提示 通常而言,充滿電的電池,大約在待機 120~180 天之後將會耗盡其儲存的電量。每次行駛後,請為電池充電。電池電量完全耗盡 可能會對電池造成永久性損傷。電池內部有智慧晶片記錄電池的充放電情況。由於過度充電或充電不足導致的損壞不在保修範圍 內。 警告 請不要試圖拆卸電池。請勿觸碰電池接點。請勿拆解或穿刺外殼。將電池接點遠離金屬物品以避免短路。有著火風險。使用者不 可自行維修本產品所含零件。如果電池已受損,或流出液體,請不要充電或使用電池。 請勿在環境溫度超過產品運行溫度(請參見型號參數表)的情況下駕駛本滑板車,因為低 / 高溫都將導致最大功率 / 轉矩受限。 這樣做可能發生打滑或跌倒,導致人身傷害或財產損失。 電池充電器 ● 僅使用製造商指定的充電器。 請勿使用任何其他產品的充電器。 ● 請勿在充電口或充電線潮濕的情況下連接充電器。 ● 如果電池已受損,或流出液體,請不要充電或使用電池。當不充電時請記得將充電端口蓋蓋上。 ●...
  • Page 137 法律聲明 重要事項:使用者應同意閱讀完整的重要資訊和使用者手冊,並充分理解其內容(尤其是警告和注意聲明相關的部分),並在騎 乘本滑板車前遵守本文的說明。 1.本滑板車可能會對使用者、其他人和附近的財產造成危險。使用者應承擔與產品有關的所有風險和損失(特別是對於關於/由於 違反警告和注意聲明而產生的相關風險和損失)。這類風險包括但不限於損失控制、產品故障及/或撞擊。此類事件的後果可能嚴 重,包括但不限於受傷、身體傷害、死亡及/或財產損害。如果由於使用者承擔風險,Segway 不會對與此類後果相關的任何索 賠、責任和損失承擔責任。 2.使用者可能沒有騎乘滑板車所需的必要和足夠經驗和技能,特別是在複雜的環境和/或不良的道路和/或交通情況下。如果使用者 身體及/或精神障礙或殘疾,或使用者受到酒精、藥物或類似物質的影響,則此類風險可能會增加。如果使用者不太熟悉滑板車的 功能、特點和效能,這種風險也可能會增加。因此,使用者(尤其是新使用者)應該學習和練習如何正確和安全地騎乘這個滑板 車。透過練習累積的經驗通常會讓使用者能夠隨著時間更熟練騎乘和操作滑板車。 3.滑板車的零件和組件會受到疲勞、磨損和斷裂(「磨損和斷裂」)。許多因素(例如環境、路面老化和/或騎乘行為)都可能會 影響磨損率。磨損和斷裂可能會導致意外及/或突然故障,這可能導致嚴重的身體傷害或甚至死亡。因此,使用者應根據情況需要 定期定期檢查和維護滑板車。每次騎乘前,使用者亦須對滑板車進行合理的檢查和檢查。例如,每次騎乘滑板車之前,使用者都 應檢查和檢查輪胎性能、電池電量和所有功能零件。如果材料的異常、褪色或變色(特別是在滑板車的活動或接合處承受高應力 的區域)、刮傷、裂縫、鬆脫扣件和/或缺少零件(例如螺絲、螺栓和/或螺帽),明顯指出這是騎乘不安全的零件。 4.由於無法預測和/或預測滑板車使用者可能遭受風險和危險的所有情況、狀況和/或情況,因此重要資訊和使用者手冊中無法詳盡 列出如何安全乘坐滑板車和/或避免滑板相關危險。除了遵守指示之外,使用者還應以負責、小心和謹慎的態度並依最佳判斷騎乘 和/或使用滑板車。使用者應始終以負責任的態度騎乘、謹慎、保持適當的速度,避免所有危險的騎乘行為,並且在騎乘滑板車時 注意交通和/或道路狀況。例如,您應避免超速,超載或表演任何類型的特技。騎乘時切勿嘗試用雙手或腳觸摸輪胎。滑板車只適 合單人騎乘。 5.使用者必須瞭解並遵守當地法律或規定。使用者必須自行負責在騎乘、使用和/或處置滑板車時應符合法律規定。不同司法管轄 區的法律及法規可能有所不同。除了其他法律及法規外,該等法律及法規可能包括: (1) 您所在司法管轄區的當地法律或法規可能規定需要頭盔。 (2) 您所在地區的當地法律或法規可能規定需要車輛登記和車牌。 (3) 您的滑板車不得在公路或高速公路上駕駛。 您可以向當地政府取得更多有關「滑板車」法律要求的資訊。 6.使用者在收到滑板車後,應立即檢查滑板車及其配件是否狀況良好。 7.滑板車的所有不同元件和部分必須根據使用者手冊和重要資訊正確安裝。不適當的安裝和/或組裝可能會大幅增加控制、產品故 障、碰撞和跌倒的風險。滑板車可能包含可移除的元件和小零件。請將滑板車停放在兒童無法觸及的地方,以避免窒息的危險。 8.請勿將此滑板車丟棄在垃圾掩埋場、焚化或與家居垃圾混合。由於電氣組件和電池,可能會發生嚴重的危險/傷害。如需有關電 池和電器廢棄物的資訊,請聯絡家庭廢物處理服務、當地或區域廢物管理辦公室或銷售點。未經授權,使用者不得使用任何非原 裝配件,或拆卸或修改滑板車。所有由該地方引起的損害、傷害和財物損害,均由您自行負責和承擔風險。 9.Segway 保留隨時更改滑板車、發行韌體更新以及更新本手冊的權利。Segway 可能會隨時修訂和變更使用者手冊或因印刷錯...
  • Page 138 誤、最新資訊不準確或程序和/或設備的修改而需要的重要資訊,恕不另行通知。然而,這些變更將被納入本重要資訊的新版本 中。所有插圖僅供說明之用,可能無法準確描繪實際裝置。實際的滑板車和功能可能會有所不同。由於滑板車的更新,在此重要 資訊中列出的滑板車與您購買的滑板車之間,可能會有一些不同的顏色、外觀和其他方面的差異。請參考實際的滑板車。 10.本文件應該被視為「滑板車」的永久部分,並隨著滑板車一起提供給使用者。 再次感謝您選擇 Segway 滑板車! 聯繫方式 如果您遇到任何與駕駛、維護、安全相關的問題或您的滑板車出現任何錯誤 / 故障,請聯繫我們。 亞太地區 中國內地:納恩博(北京)科技有限公司 A1 樓 101室 西關口路 66 號中關村東昇科技園(北領地)中國北京海淀區。 電話:400-607-0001 / 86-10-8482-8002 電子郵件:service@ninebot.com 韓國:Segwayseoul Inc. 大韓民國京畿道富川市城馬路 385 街 605-606,80 室 電話:82-70-4068-8002 電子郵件:korea-service@ninebot.com 當您聯繫賽格威時,請提供您的滑板車序號。...
  • Page 139 Ninebot KickScooter的有限保固和爭議解決協定 這是Ninebot KickScooter(「產品」)的製造廠商向消費者或終端使用者提供的有限保固(「 有限保固」)。這份有限保固僅適用於並獨家適用於Ninebot各方或Ninebot經銷廠商在亞太市 場分銷和/或銷售的產品,若您不是亞太地區的居民,請於使用本產品之前聯絡我們,因為您可能 沒保固或與本協定中提供的保固不同。 該有限保固賦予您特定的法律權利,您也可能擁有與您所在地區不同的其他權利。本有限保固是 您和Ninebot及Ninebot其他各方之間具有法律約束力的協定。您有責任於使用本產品之前閱讀 並理解整個有限保固條款。 警報: 未經充分訓練,不具備必要經驗和技能,違反或不依照使用指南,說明書,指導和/或安全警報使 用本產品可能造成嚴重的人身傷害甚至死亡或財產損失。在使用本產品前,請仔細閱讀本文檔的 每一部分。我們鼓勵您諮詢自己的專業人員和顧問關於這裡提供的訊息,特別是與安全和您的合 法權利和義務有關的訊息。 1. 有限保固期。 該有限保固期只包括產品和部件在正常和普通條件下使用時的任何材質或工藝缺陷。若出現本有 限保固所涵蓋的缺陷,則Ninebot授權經銷廠商,或Ninebot各方,或分銷廠商或其自行決定將 依照本有限保固自行修理或更換有缺陷的產品或部件。有限保固適用的有限保固期限自Ninebot 的授權分銷廠商,Ninebot的授權經銷廠商或授權零售廠商處(均稱「Ninebot分銷廠商」或統 稱為「Ninebot經銷廠商」)購買該產品之日開始。...
  • Page 140 組件名稱 有限保固期 框架與電池盒 前輪組件 閥桿頂部元件 前叉元件 3年 尾翼踏板 車把 折疊桿 控制器元件 輪轂電機組件 儀錶板組件 旋鈕開關 喇叭 2年 充電底座組件 線束 大燈與尾燈 轉向燈與氣氛燈 電池組件 內置充電器與交流纜線 制動桿 1年 扭把式油門 前制動盤 前盤剎車底座 橡膠塞 後擋泥板組件 180天 腳墊 前上下裝飾蓋 車把膠與端蓋 支架 反射器 輪胎...
  • Page 141 2.有限保固服務流程 若您在使用本產品時認為本產品或其部件有缺陷和/或不能正常工作,請立即停止使用本產品,並 妥善存放。在這種情形下持續使用本產品可能會對您或他人造成嚴重的人身傷害甚至死亡。請立 即透過電話或信件聯絡您所在地區的Ninebot的授權代理廠商,授權經銷廠商,授權分銷廠商或 產品零售廠商。授權各方(包括分銷廠商,代理廠商,零售方,各有關方,自營廠商)或其服務 提供廠商有義務在線上或離線協助您診斷缺陷(若有問題),並提供進一步的指導。若需保固服 務,請準備以下材質,包括(i)自Ninebot分銷廠商,代理廠商,零售方,各有關方,自營廠商 處購買該產品的原始證明,(ii)該產品的序號,及(iii)缺陷描述(若適用)。在確認您有資格 獲取有限保固和/或服務後,您應提供您的姓名,信箱地址,郵遞地址及聯絡電話。Ninebot的授 權分銷廠商,Ninebot的授權經銷廠商或授權零售廠商將支援保固情形。 3.有限保固資格。 3.1. Ninebot必須在上述“有限保固期”內收到您的服務請求,且Ninebot的授權分銷廠商, Ninebot的授權經銷廠商或授權零售廠商或各方必須依照上述規定的有限保固服務流程收到 您的產品。 3.2. 您的產品必須是從Ninebot的授權代理廠商、經銷廠商、分銷廠商或相關各方處購買。否 則,您將無法享受正品的保固權,也無法得到法律架構的保護。 3.3. 您必須提供購貨收據原件。 3.4. 您的產品序號必須清晰可認,不被篡改和修改。 3.5. 所有防篡改密封件必須完整,在原位和未經修改。 4.有限保固除外條款。 本有限責任描述在您的產品需保固服務的情形下,您可獲取的服務,及您可依照當地法律獲取的 額外保護。本有限保固不包括且排除由於以下原因對您的產品或任何組件造成的損壞: 4.1. 濫用、誤用、魯莽、疏忽或商用使用。 4.2. 不依照使用者資料中的說明或限制對產品進行不當充電、儲存、維護或作業。...
  • Page 142 4.3. 不符合相應法律法規的產品使用。 4.4. 由經驗不足的人使用產品。 4.5. 意外、碰撞、以不安全的速度在公路騎行、以不安全的速度在坑窪道路上騎行、騎車穿越障 礙物、業餘賽車、專業賽車、用於鄉村運動、遭遇火災、遭遇水災、化學損傷、超出工作溫 度範圍的使用、高壓水噴霧、地震、掉落、負載過重。 4.6. 對機械部件,電子部件或產品內嵌軟體的修改。 4.7. 未經授權的供應廠商提供的服務,修理和維護。 4.8. 外觀損害。 4.9. 與第三方產品、組件或附件一起使用本產品。 4.10. 磨損部位的正常老化。 4.11. 產品過磨損部分的使用。 5.免責聲明和限制。 Ninebot和其他Ninebot各方不負擔或授權任何人代表其負擔與產品,其部件,附件,服務維修 或本有限確保有關的任何其他義務或責任。 Ninebot和其他Ninebot各方不對產品,其組成部分,附件的任何使用損失負責,也不對產品, 其組成部分,附件,服務維修,或因產品,其部件,配件或服務維修的任何缺陷而導致買方可能 產生的任何其他附帶或後果性損失負責。某些國家/州不允許排除或限制附帶或間接損害,因此, 上述限制或排除可能不適用於您。 该有限保固是唯一適用於產品及其部件,配件和服務維修的明示保證。Ninebot和Ninebot各方 各方不接受其他所有的明示保證。Ninebot和其他Ninebot各方限制所有默示確保的期限和救 濟,包括但不限於對適銷性和適用於特定目的的確保,無論該等確保是由法律,交易過程,履行 過程,貿易使用或其他原因引起的。上述對保固的限制或排除應受禁止排除,限制或修改保固的 強制性法律的約束。對於可能適用於本協定的任何確保,其理由是該確保是法律規定的,且不能 被前述免責聲明有效地排除,限制或修改,其適用期限為本合約有限確保規定的期限或適用國家/ 州法律規定的期限,以較短者為准。有些國家/州不允許限制默示確保的持續時間,因此上述限制 可能不適用於您。...
  • Page 143 在任何情形下,Ninebot或其他Ninebot各方都不會就任何適用法律或理論下的所有索賠負擔全 部和合計責任,因購買產品,違約,侵權(包括疏忽)或超出修理或更換任何缺陷產品的義務而 共同或單獨產生或相關的,由Ninebot的獨家酌情權進一步決定。在任何情形下,Ninebot或其 他Ninebot各方都不會對因購買本產品而引起的或與之相關的,和/或任何違反本協定或製造廠 商責任的後果性的,間接的,偶然的,特殊的,懲戒性的,懲罰性的或增強型的損害向任何人負 擔責任,而無論(A)該等損害是否可預見,(B)Ninebot或其他Ninebot各方是否已被告知 該等損害的可能性,及(C)索賠所依照的法律或衡平法理論(合約,侵權或其他),除非適用 法律禁止該等限制和排除。即使受損害的客戶或任何其他人(透過法律或衡平法在本協定項下享 有權利或索賠的人)在本協定項下的救濟未能達到其基本目的,上述限制或排除也適用。若某些 國家/州不允許排除或限制某些或全部前述損害,法律不允許該類限制或排除的範圍可能不適用於 您。某些國家/州不允許排除或限制附帶或間接損害,因此,上述限制或排除可能不適用於您。 在適用法律允許的範圍內,Ninebot各方特此否認任何責任,因此不對任何損害負責,包括但不 限於因任何行為(包括不當行為),行動,不作為,作為(包括未作為)而引起或與之相關的死 亡,身體傷害或財產損害,因任何授權或未經授權的經銷廠商,分銷廠商,批發廠商,零售廠商 或協力廠商涉及產品或服務分銷的任何行為(包括不當行為),行動,不作為,行動(包括未行 動),遺漏或疏忽。在適用法律允許的範圍內,本協議中規定的明確聲明和保證(如有)是 Ninebot各方對任何消費者或最終使用者作出的唯一保證和聲明。Ninebot各方不對其他人提供 或出具的任何其他確保和/或聲明負責,除非Ninebot各方以書面形式明確授權向消費者或最終 使用者提供該類額外確保和/或聲明。 6.索賠和爭議解決。 該條款對您和Ninebot,其附屬公司,產品的製造廠商,分銷廠商,賣家和設計師,包括但不限 於這些具體名稱和沒特別命名實體的前身公司,後續公司,附屬公司,子公司,母公司,管理 員,繼任者,受讓人雇員,代理人,律師,官員,董事,經理,成員和代表及任何保險公司或其 再保險公司(統稱「Ninebot各方」)都具有約束力。本條款可能會影響您的救濟權利,您有責 任在使用本產品前仔細閱讀以下章節。 6.1具有約束力的仲裁 Ninebot各方和您都同意,因本協定,有限保固,產品的銷售,狀況或履行而產生的,與之相關 或有聯絡的任何爭議,爭端或索賠,無論是基於合約,侵權,欺詐,虛假陳述或任何其他法律理...
  • Page 144 論或衡平法,包括但不限於任何死亡,傷害或財產損害的索賠,在任何一方向另一方送達該請求 時,應提交具有約束力的仲裁。本仲裁條款適用於與您有關的所有人員,包括您的家庭成員,受 益人和受讓人。 仲裁由中國國際經濟貿易仲裁委員會(CIETAC)依照申請仲裁時該會現行有效的仲裁規則進行。 仲裁地為北京。Ninebot各方和您進一步確認,仲裁裁決是終局的,對各方均有約束力,不受任 何上訴限制;並應處理仲裁費用及與之有關的一切事宜。任何有管轄權的法院均可執行仲裁員作出 的裁決。Ninebot各方和您同意本協定受中華人民共和國法律管轄並依其解釋及執行,但不包括 香港特別行政區,澳門特別行政區及臺灣。 您放棄參與因Ninebot各方的任何和所有索賠和糾紛而引起的或與之相關的集體訴訟的權利。您 同意僅在個別基礎上進行仲裁,且本協定不允許集體仲裁或在任何集體或代表仲裁程序中以原告 或集體成員身份提起的任何索賠。仲裁庭不得合併一人以上的仲裁請求,也不得主持任何形式的 代表訴訟或集體訴訟。若禁止集體仲裁被視為無效或不可執行,則仲裁協定的其餘部分將持續有 效。 在本協定和/或有限保固終止或到期時,或在本協定和/或有限保固全部或部分被具有實際權力和 管轄權的有資格的裁決機構認定為作廢,無效或不可執行的情形下,第6節「索賠和爭議解決」條 款將持續有效。 6.2選擇退出 您可選擇退出本爭議解決程序,只要您在第一個消費者購買本產品之日後三十(30)個日曆日內 向Ninebot和其他Ninebot各方發出通知。要選擇退出,您必須透過電子信件發送通知至 NinebotSERVICE@Ninebot.COM。標題為「退出仲裁」。透過電子信件發出的退出通知必須 包括(A)您的姓名,電子信箱地址,郵遞地址及電話號碼;(B)購買該產品的日期;(C)產 品型號名稱或型號;和(D)序號。或者,您可在第一個最終使用者從Ninebot經銷廠商處購買 產品之日起的三十(30)個日曆日內,透過掛號信向以下地址:中國北京海澱區西小口路66號中 關村東升科技園(北領地)A1樓A101室。發送一封選擇退出信,選擇退出。選擇退出函應包括 以下訊息:(A)您的姓名,電子信箱地址,郵遞地址及電話號碼;(B)購買該產品的日期 (C)產品型號名稱或型號;(D)序號;及(E)如下聲明:上述消費者選擇不接受本有限保固 規定的爭議解決程序,這是選擇不接受本爭議解決程序的唯一兩種有效方式。選擇退出該爭議解 決程序不會以任何方式影響有限確保的覆蓋範圍,您將持續享受有限保固的益處。...
  • Page 145 製造商保留隨時更改產品、發行韌體更新以及更新本手冊的權利。訪問 ap-en.segway.com 或查看 Segway-Ninebot 應用程 式以下載最新的用戶資料。您必須安裝該應用程式,啟動 KickScooter,並獲取最新的更新和安全說明。 顯示的圖片僅供參考。實際產品可能有所不同。 仔細閱讀並保留以備將來參考。 欲了解更多信息,請訪問 www.segway.com...
  • Page 146 Ninebot KickScooter Ürün Kılavuzu...
  • Page 147 Şema Gösterge Paneli Güç Düğmesi Elektronik Gaz Mandalı Yaylı Kanca Fren Kolu Gidon Direk Güvenlik Düğmesi Hızlı Serbest Bırakma Kolu Katlama Mekanizması Ön Reflektör Ön Çamurluk Şarj Portu Ön Çatal Ayaklık Yan Reflektör Toka Göbek Motoru Arka Çamurluk Arka lamba ve Destek Ayağı...
  • Page 148 20 km/sa (12,4 mil/sa) 25 km/sa (15,5 mil/sa) Yürüme Modu: Maks. hız 5 km/sa (3,1 mil/sa). Far ve arka lamba her zaman açıktır ve kapatılamaz. * Segway-Ninebot uygulamasında etkinleştirme: Ayarlar > Yürüme Modu. Hata Bildirimi: Scooter'ın bir hata tespit ettiğini gösterir. Sıcaklık Uyarısı: Pil sıcaklığının 55°...
  • Page 149: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Öğe Parametre Ninebot KickScooter E2 Ninebot KickScooter E2 Plus 051401A 051402A Model Ürün Yaklaşık 1070 × 445 × 1140 mm (42,1 × 17,5 × 44,9 inç) Uzunluk × Genişlik × Yükseklik Katlanmış: Uzunluk × Genişlik × Yükseklik Yaklaşık 1070 × 445 × 504 mm (42.1 × 17,5 × 19,8 inç) Net Ağırlık...
  • Page 150 Sertifikalar Bu ürün TUV Rheinland tarafından ANSI/CAN/UL-2272 sertifikasına sahiptir. Pil, UN/DOT 38.3 ile uyumludur. Pil, ANSI/CAN/UL-2271 ile uyumludur. ABD için Federal İletişim Komisyonu (FCC) Uyum Beyanı Bu cihaz, FCC kurallarının 15. bölümü ile uyumludur. Çalıştırma aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) Bu cihaz zararlı enterferansa neden olamaz ve (2) bu cihaz istenmeyen çalışmaya neden olabilecek enterferanslar da dahil olmak üzere alınan her türlü...
  • Page 151 Ticari Marka Ninebot, Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd şirketinin; Segway ve the Rider Design, Segway Inc. şirketinin; App Store ve Apple Logosu, Apple Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Google Play ve Google Play logosu, Google LLC'nin ticari markalarıdır.
  • Page 152 Yaygın Arızalar Hata kodu Olası nedenler Çözüm Gösterge paneli iletişim kablosunun ve kontrol kablosunun bağlantısını kontrol edin ya da satış sonrası Bluetooth iletişim hatası servis veya yetkili bir satıcıyla iletişime geçin. Motorun anormal 1A faz akımı örneklemesi Lütfen satış sonrası servis veya yetkili satıcıyla iletişime Motorun anormal 1B faz akımı...
  • Page 153 Önerilen Bakım Programı Güvenli sürüşten emin olmak için günlük ve düzenli bakım yapılması çok önemlidir. Scooter'ınızı ne sıklıkta kullandığınızı, ne kadar sert kullandığınızı ve nerede kullandığınızı sahibi olarak yalnızca siz bilebilirsiniz. Düzenli kontroller yapmak ve scooter’ınızı muayene ve servis için yetkili servis merkezine getirmek sizin sorumluluğunuzdadır. Lütfen aşağıdaki bakım planını...
  • Page 154 Pil, 500 kez şarj edilip boşaldığında veya toplam kilometre Pil takımı 10.000 km’den (6213 mil) fazla olduğunda değiştirilmelidir. Not: Uzun süreli saklama için 60 günde bir şarj edilmesi önerilir. Önemli √ parçalar Kontrol ünitesi Onarım ve değişim için orijinal Segway-Ninebot parçaların kullanılması gerekmektedir. Göbek motoru...
  • Page 155 5000 km 500 km’de ayda (3107 mil) (310 mil) üzerine çıktığında Arka tekerlek tertibatı Gaz Mandalı ve Fren kolları Ön çatal Fonksiyonel Onarım ve değişim için orijinal Segway-Ninebot parçaların √ tertibatı kullanılması gerekmektedir. parçalar Katlama mekanizması Kampana fren tertibatı Gösterge Paneli...
  • Page 156 1. KickScooter eğlence amaçlı bir üründür. Binicilik becerilerinde uzmanlaşmadan önce pratik yapmanız gerekir. Ninebot Inc., bundan böyle toplu olarak Ninebot Inc. olarak anılacaktır, (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ve yan kuruluşları ve bağlı kuruluşları anlamına gelir) ya da Segway Inc., bir sürücünün deneyimsizliğinden veya deneyimsizliğinden ya da bu belgedeki talimatlara uyulmamasından kaynaklanan herhangi bir yaralanma veya...
  • Page 157 şarj ederken aşırı gerilim koruyucu kullanın. Yalnızca orijinal olarak verilen şarj cihazını kullanın. Diğer ürün modellerine ait bir şarj cihazı kullanmayın. 13. Yalnızca Ninebot veya Segway onaylı parça ve aksesuarları kullanın. KickScooter'ınız üzerinde değişiklik yapmayın. KickScooter'ınızda yapılacak değişiklikler KickScooter'ın çalışmasına müdahale edebilir, ciddi yaralanmalara ve/veya hasara neden olabilir ve Sınırlı...
  • Page 158 ● KickScooter'ınızın üzerinde DEĞİŞİKLİK YAPMAYIN. KickScooter'ınızda yapılacak değişiklikler, KickScooter'ın çalışmasına ve performansına müdahale ederek ciddi yaralanmalara ve/veya hasara neden olabilir ve Sınırlı Garantiyi geçersiz kılabilir. Yalnızca Ninebot veya Segway onaylı parça ve aksesuarları kullanın. Temizlik Ana kadroyu temizlemek için yumuşak, ıslak bir bez kullanın. Çıkarılması zor olan kirler bir diş fırçası ve diş macunu ile fırçalanabilir, ardından yumuşak, ıslak bir bezle temizlenebilir.
  • Page 159 4. Kısa devreyi önlemek için pil temas noktalarını metal nesnelerden uzak tutun. Yangın riski oluşabilir. Kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek bir parça yoktur. 5. Piliniz hasar görmüşse veya üzerinde su izi görülüyorsa pili şarj ETMEYİN veya KULLANMAYIN. 6. Pili belirtilen sınırların dışındaki sıcaklıklarda saklamayın veya şarj ETMEYİN (bkz. Teknik Özellikler). Pili ateşe maruz bırakmayın.
  • Page 160 Yasal Bildirim ÖNEMLİ: Kullanıcı, bu KickScooter'ı sürmeden önce Önemli Bilgileri ve Kullanım Kılavuzunu okumayı ve içeriklerini (özellikle uyarılar ve dikkat ifadeleriyle ilgili kısımları) tam olarak anlamayı ve buradaki talimatlara uymayı kabul edecektir. Bu KickScooter, bir kullanıcı, diğer kişiler ve yakınında bulunan mallar için tehlike arz edebilir. Kullanıcı, ürünle ilgili tüm risk ve kayıpları...
  • Page 161 5. Kullanıcı, KickScooter’ı kullanımına yönelik yerel yasaları veya düzenlemeleri kontrol etmeli ve bunlara uymalıdır. KickScooter'ı yasalara uygun olarak sürmek, kullanmak ve/veya imha etmek yalnızca kullanıcının sorumluluğundadır. Kanun ve yönetmelikler farklı yargı bölgelerinde değişiklik gösterebilir. Diğer şartların haricinde, bu tür yasalar ve düzenlemeler şunları...
  • Page 162 Sürüş, bakım ve güvenlikle ilgili sorunlar veya KickScooter'ınızla ilgili hatalar/arızalar yaşıyorsanız bizimle iletişime geçin. Asya Pasifik & Orta Doğu Çin Anakarası: Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Room 101, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, China.
  • Page 163 Ninebot KickScooter'ın Sınırlı Garanti ve Anlaşmazlıkların Çözümü Sözleşmesi Bu, Ninebot KickScooter'ın ("Ürün") üreticisi tarafından tüketiciye veya Son Kullanıcılara sağlanan sınırlı bir garantidir ("Sınırlı Garanti"). Bu Sınırlı Garanti yalnızca ve münhasıran APAC pazarında Ninebot Tarafları veya Ninebot Bayileri tarafından ve/veya bunlar aracılığıyla dağıtılan ve/veya satılan Ürün için geçerlidir.
  • Page 164 Bileşenin Adı Sınırlı Garanti Süresi Kadro ve Pil bölmesi Ön tekerlek tertibatı Direk üst bileşeni Ön çatal bileşeni 3 yıl Arka kanat pedalı Gidon Katlanır direk Kontrol ünitesi bileşeni Tekerlek göbek motoru tertibatı Gösterge paneli tertibatı Kontrol düğmesi anahtarı 2 yıl Korna Şarj tabanı...
  • Page 165 SAKLAYIN. BU DURUMDA ÜRÜNÜ KULLANMAYA DEVAM ETMENİZ, SİZİN VEYA BAŞKALARININ CİDDİ YARALANMALARINA VEYA ÖLÜMÜNE NEDEN OLABİLİR. Daha sonra lütfen derhal bölgenizdeki Ninebot yetkili satıcısı veya Ninebot yetkili distribütörü veya yetkili Bayi veya ürün satıcısıyla telefon veya posta yoluyla iletişime geçin. Yetkili taraflar (distribütörler, aracılar, satıcılar, taraflar, bayiler dahil) veya bunların hizmet sağlayıcıları, kusuru teşhis etmek ve mümkünse size çevrimiçi veya çevrimdışı...
  • Page 166 4.11. Ürünün ömrü dolan aşınmış ve yıpranmış parçalar ile kullanılması. 5. SORUMLULUK REDDİ VE SINIRLAMA NINEBOT VE DİĞER NINEBOT TARAFLARI, BİR ÜRÜN, BİLEŞEN PARÇALARI, AKSESUARLARI, SERVİS ONARIMI VEYA BU SINIRLI GARANTİYLE BAĞLANTILI OLARAK KENDİ ADINA YÜKÜMLÜLÜK KABUL ETMEZ VEYA KİMSEYE BÖYLE BİR YETKİ VERMEZ.
  • Page 167 SINIRLAMA VEYA HARİÇ TUTMALAR SİZİN İÇİN GEÇERLİ OLMAYABİLİR. BU SINIRLI GARANTİ, ÜRÜN VE BİLEŞEN PARÇALARI, AKSESUARLARI VE SERVİS ONARIMI İÇİN GEÇERLİ TEK AÇIK GARANTİDİR. NINEBOT VE DİĞER NINEBOT TARAFLARI, DİĞER TÜM AÇIK GARANTİLERİ REDDEDER. NINEBOT VE DİĞER NINEBOT TARAFLARI, SINIRLAMA OLMAKSIZIN SATILABİLİRLİK VE BELİRLİ...
  • Page 168 VERDİĞİ ÖLÇÜDE, BURADA SAĞLANAN AÇIK BEYANLAR VE VARSA GARANTİLER, NINEBOT TARAFLARINCA HERHANGİ BİR TÜKETİCİ VEYA SON KULLANICIYA VERİLEN TEK GARANTİ VE BEYAN OLACAKTIR. NINEBOT TARAFLARI, KULLANICIYA VERİLMİŞ VEYA SAĞLANMIŞ BU GİBİ BİR EK GARANTİ VE/VEYA TEMSİL YETKİSİNE AÇIKÇA YAZILI BİÇİMDE SAHİP OLMADIĞI SÜRECE BAŞKA BİR KİŞİ...
  • Page 169 Tahkim yeri Pekin olacaktır. Ninebot Tara arı ve siz ayrıca tahkim kararının nihai ve tüm Tara ar için bağlayıcı olacağını, herhangi bir temyize tabi olmayacağını; ve tahkim masra arı ve bununla ilgili tüm konularla ilgileneceğinizi kabul ve teyit edersiniz.
  • Page 170 6.2 Kapsam Dışı Kalma SATIN ALIMI GERÇEKLEŞTİREN TÜKETİCİNİN ÜRÜNÜ İLK SATIN ALDIĞI TARİHTEN SONRA OTUZ (30) TAKVİM GÜNÜNDEN GEÇ OLMAMAK ÜZERE NINEBOT VE DİĞER NINEBOT TARAFLARINA BİLDİRİM YAPARAK, BU ANLAŞMAZLIK ÇÖZÜM PROSEDÜRÜNÜN KAPSAMI DIŞINDA KALABİLİR. KAPSAM DIŞINDA KALMAK İÇİN SERVICE@NINEBOT.COM NINEBOT ADRESİNE E-POSTA YOLUYLA KONU SATIRI AŞAĞIDAKİ...
  • Page 171 Üretici istediği zaman üründe değişiklik yapma, ürün yazılımı güncellemelerini yayınlama ve bu kılavuzu güncelleme hakkını saklı tutar. En son kullanıcı materyallerini indirmek için ap-en.segway.com adresini ziyaret edin veya Segway-Ninebot uygulamasını kontrol edin. Uygulamayı yüklemeli, KickScooter'ınızı etkinleştirmeli ve en son güncellemeleri ve güvenlik talimatlarını almalısınız.
  • Page 172 Ninebot KickScooter ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬...
  • Page 173 ‫رﺳﻢ ﺑﻴﺎﻧﻲ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫زر اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﻧﻖ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ ‫ﺟﺮس‬ ‫اﻟﺨﻄﺎف اﻹﻃﺒﺎﻗﻲ‬ ‫ذراع اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫اﻟﻤﻘﻮد‬ ‫اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﻟﺬراع‬ ‫زر اﻷﻣﺎن‬ ‫ذراع اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫آﻟﻴﺔ اﻟﻄﻲ‬ ‫اﻟﻌﺎﻛﺲ اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﻟﺮﻓﺮف اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻟﺸﻮﻛﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم‬ ‫اﻟﻌﺎﻛﺲ اﻟﺠﺎﻧﺒﻲ‬ ‫إﺑﺰﻳﻢ‬ ‫ﻣﺤﺮك اﻟﻤﺤﻮر‬ ‫اﻟﺮﻓﺮف اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﺒﺎح...
  • Page 174 .‫اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻘﺼﻮى 5 ﻛﻢ/ﺳﺎﻋﺔ )1.3 ﻣﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ(. اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻷﻣﺎﻣﻲ واﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻀﺎءان داﺋﻤ ً ﺎ وﻻ ﻳﻤﻜﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﻤﺎ‬ :‫وﺿﻊ اﻟﻤﺸﻲ‬ .‫: اﻹﻋﺪادات < وﺿﻊ اﻟﻤﺸﻲ‬Segway-Ninebot ‫* ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻤﻜﻴﻦ ﻓﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫ﻳﺸﻴﺮ إﱃ أن اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ ﻗﺪ اﻛﺘﺸﻒ ﺧﻄﺄ‬ :‫إﺷﻌﺎر اﻟﺨﻄﺄ‬...
  • Page 175 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫ا ﻟﻌﻨﺼﺮ‬ ‫ا ﻟﻤﻌﻠﻤﺔ‬ ‫اﻻﺳﻢ‬ Ninebot KickScooter E2 Plus Ninebot KickScooter E2 ‫اﻟﻄﺮاز‬ 051402A 051401A ‫ا ﻟﻤﻨﺘﺞ‬ (‫ﺣﻮاﻟﻲ 0701 × 544 × 0411 ﻣﻢ )1.24 × 5.71 × 9.44 ﺑﻮﺻﺔ‬ ‫اﻟﻄﻮل × اﻟﻌﺮض × اﻻرﺗﻔﺎع‬ (‫ﺣﻮاﻟﻲ 0701 × 544 × 405 ﻣﻢ )1.24 × 5.71 × 8.91 ﺑﻮﺻﺔ‬...
  • Page 176 ‫اﻟﺸﻬﺎدات‬ .TUV Rheinland ‫ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ‬ANSI/CAN/UL-2272 ‫ﺗﻢ اﻋﺘﻤﺎد ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟـ‬ .UN/DOT 38.3 ‫ﺗﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻊ‬ .ANSI/CAN/UL-2271 ‫ﺗﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻊ‬ ‫( ﻟﻠﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬FCC) ‫ﺑﻴﺎن اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﻔﻴﺪراﻟﻴﺔ‬ ‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ اﻟﺠﺰء 51 ﻣﻦ ﻗﻮاﻋﺪ ﻟﺠﻨﺔ اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﻔﻴﺪراﻟﻴﺔ. ﻳﺨﻀﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺸﺮﻃﻴﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦ: )1( ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺪاﺧﻞ‬ .‫ﺿﺎر،...
  • Page 177 ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ ‫ ﻋﻼﻣﺘﺎن ﺗﺠﺎرﻳﺘﺎن ﻣﺴﺠﻠﺘﺎن ﻟﺸﺮﻛﺔ‬Rider Design‫ و‬Segway ّ ‫؛ و ﺗ ُ ﻌﺪ‬Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd ‫ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬Ninebot ّ ‫ﺗ ُ ﻌﺪ‬ ‫ ﻫﻤﺎ ﻋﻼﻣﺘﺎن ﺗﺠﺎرﻳﺘﺎن‬Google Play ‫ وﺷﻌﺎر‬Apple Inc. Google Play ‫ ﻋﻼﻣﺘﺎن ﺗﺠﺎرﻳﺘﺎن ﻟﺸﺮﻛﺔ‬Apple Logo‫ و‬App Store ّ ‫.، وﻳ ُ ﻌﺪ‬Segway Inc ‫.
  • Page 178 ‫ﺣﺎﻻت اﻟﺘﻌﻄ ﱡ ﻞ اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ‬ ‫اﻟﺤﻞ‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫رﻣﺰ اﻟﺨﻄﺄ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﺗﺼﺎل ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدة وﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ، أو اﺗﺼﻞ‬ ‫ﻓﺸﻞ اﺗﺼﺎل اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‬ .‫ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ أو ﺗﺎﺟﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪ‬ ‫1 ﻟﻠﻤﺤﺮك‬A ‫اﺧﺘﺒﺎر ﺗﻴﺎر ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻣﻦ اﻟﻄﻮر‬ .‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ أو ﺗﺎﺟﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪ‬ ‫1 ﻟﻠﻤﺤﺮك‬B ‫اﺧﺘﺒﺎر...
  • Page 179 ‫ﺟﺪول اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺮﻛﻮب ﺑﺄﻣﺎن، ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺪورﻳﺔ ﺿﺮورﻳﺔ. ﺑﺼﻔﺘﻚ، اﻟﻤﺎﻟﻚ، ﺗﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ وﺗﺼﺒﺢ ﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺑﺒﻌﺪد اﻟﻤﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ، وﻣﺪى ﺻﻌﻮﺑﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ وﻣﻜﺎن اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ. ﺗﻘﻊ ﻋﲆ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ إﺟﺮاء ﻓﺤﻮﺻﺎت ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ واﻟﺘﻮﺟ ّ ﻪ ﺑﺎﻟﺴﻜﻮﺗﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ إﱃ‬ .‫ﻣﺮﻛﺰ...
  • Page 180 ‫ﺗﺤﺘﺎج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﱃ اﻻﺳﺘﺒﺪال ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻨﻬﺎ وﺗﻔﺮﻳﻐﻬﺎ 005 ﻣﺮة أو إذا ﻛﺎن‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ .(‫إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻷﻣﻴﺎل أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 00001 ﻛﻢ )3126 ﻣﻴﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ 06 ﻳﻮﻣ ً ﺎ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ ﻃﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ √ ‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ .‫ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻺﺻﻼﺣﺎت واﻻﺳﺘﺒﺪال‬Segway-Ninebot ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام أﺟﺰاء‬ ‫ﻣﺤﺮك اﻟﻤﺤﻮر‬...
  • Page 181 ‫اﻟﻤﻜﻮن‬ ‫اﻟﻌﻨﺼﺮ‬ ‫ﻛﻞ 005 ﻛﻢ‬ 5000 < ‫أﻣﻴﺎل‬ ‫أﺷﻬﺮ‬ (‫)013 ﻣﻴﻞ‬ (‫ﻛﻢ )7013 ﻣﻴﻞ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻌﺠﻼت‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫أذرع اﻟﺨﺎﻧﻖ‬ ‫واﻟﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺸﻮﻛﺔ‬ ‫اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ .‫ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻺﺻﻼﺣﺎت واﻻﺳﺘﺒﺪال‬Segway-Ninebot ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام أﺟﺰاء‬ √ ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ‬ ‫آﻟﻴﺔ اﻟﻄﻲ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫اﻷﺳﻄﻮاﻧﻴﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬...
  • Page 182 ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺮﻛﻮب‬ ‫ )اﻟﺘﻲ ﺗ ُ ﺴﻤﻰ أﻳﻀ ً ﺎ ﺷﺮﻛﺔ‬Ninebot Inc. ‫ ﻫﻮ ﻣﻨﺘﺞ ﺗﺮﻓﻴﻬﻲ. ﻗﺒﻞ إﺗﻘﺎن ﻣﻬﺎرات اﻟﺮﻛﻮب، ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﻤﺎرﺳﺔ. ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬KickScooter .1 ‫ وﻻ‬Ninebot Inc. ‫ واﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ واﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ(، اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ ﺑﺎﺳﻢ‬Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.
  • Page 183 .‫اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ارﺗﻔﺎع اﻟﻄﺎﻗﺔ وارﺗﻔﺎع اﻟﺠﻬﺪ. اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺸﺎﺣﻦ اﻷﺻﻠﻲ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻓﻘﻂ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺷﺎﺣﻦ ﻣﻦ أي ﻃﺮازات ﻣﻨﺘﺠﺎت أﺧﺮى‬ ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ. ﻗﺪ ﺗﺘﺪاﺧﻞ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬KickScooter ‫. ﻻ ﺗﺠ ﺮ ِ ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﲆ‬Segway ‫ أو‬Ninebot ‫31. اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ اﻟﻘﻄﻊ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ‬...
  • Page 184 ‫، ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ‬KickScooter ‫ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ وأداء‬KickScooter ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ. ﻗﺪ ﺗﺘﺪاﺧﻞ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ﻋﲆ‬KickScooter ‫● ﻻ ﺗﺠ ﺮ ِ أي ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻓﻲ‬ .Segway ‫ أو‬Ninebot ‫إﺻﺎﺑﺔ و/أو ﺗﻠﻒ ﺧﻄﻴﺮ، وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻠﻐﻲ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﺤﺪود. اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ اﻟﻘﻄﻊ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ‬...
  • Page 185 .‫4. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻤﻼﻣﺴﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﻴﺪ ً ا ﻋﻦ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪوث ﻣﺎس ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ. ﻻ ﺗﻮﺟﺪ أﺟﺰاء ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ .‫5. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻔﻬﺎ أو رؤﻳﺔ آﺛﺎر ﻟﻠﻤﻴﺎه‬ ‫6.
  • Page 186 ‫ﺑﻴﺎن ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬ ‫ﻣﻬﻢ: ﻳﺠﺐ أن ﻳﻮاﻓﻖ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻋﲆ ﻗﺮاءة اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻬﻤﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ودﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﻓﻬﻢ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ )ﺧﺎﺻﺔ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﺤﺬﻳﺮات‬ .KickScooter ‫واﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ( واﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻮاردة ﻫﻨﺎ ﻗﺒﻞ رﻛﻮب‬ ‫ ﻫﺬا ﺧﻄﻴﺮ ً ا ﻋﲆ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم واﻷﺷﺨﺎص اﻵﺧﺮﻳﻦ واﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ. ﻳﺠﺐ ﻋﲆ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺗﺤﻤﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬KickScooter ‫1. ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن‬ ‫واﻟﺨﺴﺎﺋﺮ...
  • Page 187 KickScooter ‫. ﻳﺘﺤﻤﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﺣﺪه ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ رﻛﻮب‬KickScooter ‫5. ﻳﺠﺐ ﻋﲆ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﺤﻘﻖ واﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻠﻘﻮاﻧﻴﻦ أو اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑـ‬ ‫و/أو اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ و/أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن. ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻘﺎﻧﻮن واﻟﻠﻮاﺋﺢ ﻓﻲ وﻻﻳﺎت ﻗﻀﺎﺋﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ. ﺑﺼﺮف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻷﺧﺮى، ﻗﺪ‬ :‫ﺗﺸﻤﻞ...
  • Page 188 .‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬KickScooter ‫اﺗﺼﻞ ﺑﻨﺎ إذا واﺟﻬﺖ ﻣﺸﻜﻼت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺮﻛﻮب واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ أو اﻷﺧﻄﺎء/اﻷﻋﻄﺎل ﻣﻊ‬ ‫آﺳﻴﺎ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدئ & اﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ‬ Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ‫ﺑﺮ اﻟﺼﻴﻦ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ: ﺷﺮﻛﺔ‬ Room 101, A1 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, China.
  • Page 189 ‫اﻟﻤﺤﺪود"(. ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﺤﺪود ﻓﻘﻂ وﺑﺸﻜﻞ ﺣﺼﺮي ﻋﲆ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﻮزع و/أو اﻟﻤ ُ ﺒﺎع ﻣﻦ ﻗﺒﻞ و/أو ﻣﻦ ﺧﻼل أﻃﺮاف‬ ‫، ﻓﻴ ُ ﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻻ‬APAC ‫، إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻘﻴﻤ ً ﺎ ﻓﻲ ﺳﻮق‬APAC ‫ ﻓﻲ ﺳﻮق‬Ninebot ‫ أو ﺗﺠﺎر‬Ninebot .‫ﻳﻜﻮن...
  • Page 190 ‫ﻓﺘﺮة ﺿﻤﺎن ﻣﺤﺪودة‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻤﻜﻮن‬ ‫اﻹﻃﺎر وﺣﺠﻴﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻌﺠﻼت اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻜﻮن اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﺬراع‬ ‫ﻣﻜﻮن اﻟﺸﻮﻛﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫3 أﻋﻮام‬ ‫دواﺳﺔ اﻟﺠﻨﺎح اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫اﻟﻤﻘﻮد‬ ‫ذراع ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻄﻲ‬ ‫ﻣﻜﻮن وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺤﺮك ﻣﺤﻮر اﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫اﻟﺒﻮق‬ ‫ﻋﺎﻣﺎن‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ...
  • Page 191 .‫أﻋﻼه، وﻟﻜﻦ ﻓﻘﻂ إذا اﺷﺘﺮﻳﺖ ﻣﻦ ﺑﺎﺋﻊ أو ﺗﺎﺟﺮ أو ﻣﻮزع أو أﻃﺮاف ﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮ ﻧ ً ﺎ‬ ‫. إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ، ﻓﻠﻦ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‬Ninebot ‫2.3. ﻳﺠﺐ ﺷﺮاء ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻣﻦ ﺑﺎﺋﻊ أو ﺗﺎﺟﺮ أو ﻣﻮزع أو أﻃﺮاف ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬...
  • Page 192 .‫11.4. اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﺘﺂﻛﻠﺔ‬ ‫5. إﺧﻼء اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ واﻟﻘﻴﻮد‬ ‫ اﻷﺧﺮى، أو ﺗﺴﻤﺢ ﻷي ﺷﺨﺺ ﺑﺄن ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻪ، أي اﻟﺘﺰام أو ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ أﺧﺮى ﺗﺘﻌﻠﻖ‬NINEBOT ‫ وأﻃﺮاف‬NINEBOT ‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ‬ .‫ﺑﻤﻨﺘﺞ أو أﺟﺰاء ﻣﻦ ﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻪ أو ﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ أو إﺻﻼح اﻟﺨﺪﻣﺔ أو ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﺤﺪود‬...
  • Page 193 ‫ اﻷﺧﺮى اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ أي ﺧﺴﺎرة ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ أو اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻟﻪ أو ﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ أو‬NINEBOT ‫ وأﻃﺮاف‬NINEBOT ‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﻋﻦ أي إزﻋﺎج أو ﺧﺴﺎرة أو ﺿﺮر آﺧﺮ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺑﺴﺒﺐ أي ﻋﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ أو أﺟﺰاﺋﻪ اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ أو ﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ أو إﺻﻼح اﻟﺨﺪﻣﺔ أو ﻋﻦ أي‬...
  • Page 194 ‫6. اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت وﺣﻞ اﻟﻨﺰاﻋﺎت‬ ‫ واﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ واﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ واﻟﻤﻮزﻋﻴﻦ واﻟﺒﺎﺋﻌﻴﻦ‬NINEBOT ‫ﻳ ُ ﻌﺪ ّ اﻟﺒﻨﺪ اﻟﻮارد ﻫﻨﺎ ﻫﺬا ﻣ ُ ﻠﺰم ﻗﺎﻧﻮﻧﻴ ً ﺎ ﺑﻴﻨﻚ وﺑﻴﻦ‬ ‫واﻟﻤﺼﻤﻤﻴﻦ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﺼﺮ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ وﻟﻴﺲ اﻟﺤﺼﺮ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬...
  • Page 195 (30) ‫ اﻷﺧﺮى ﻓﻲ ﻣﻮﻋﺪ ﻻ ﻳﺘﺠﺎوز ﺛﻼﺛﻴﻦ‬NINEBOT ‫ وأﻃﺮاف‬NINEBOT ‫ﻳﺠﻮز ﻟﻚ اﻻﻧﺴﺤﺎب ﻣﻦ إﺟﺮاء ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﻨﺰاع ﻫﺬا ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﺪﻳﻢ إﺷﻌﺎر إﱃ‬ ‫ ﻋﲆ‬NINEBOT ‫ﻳﻮﻣ ً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺘﻘﻮﻳﻢ ﺑﻌﺪ ﺗﺎرﻳﺦ ﺷﺮاء اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ اﻷول ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ. ﻹﻟﻐﺎء اﻻﺷﺘﺮاك، ﻳﺠﺐ أن ﺗﺮﺳﻞ إﺷﻌﺎر ً ا ﻋﺒﺮ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ إﱃ‬...
  • Page 196 ‫ﺗﺤﺘﻔﻆ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﺑﺎﻟﺤﻖ ﻓﻲ إﺟﺮاء ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻋﲆ اﻟﻤﻨﺘﺞ وإﺻﺪار ﺗﺤﺪﻳﺜﺎت اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ وﺗﺤﺪﻳﺚ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ أي وﻗﺖ. ﺑﺎد ِ ر ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ‬ KickScooter ‫ ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ أﺣﺪث ﻣﻮاد ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم. ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ وﺗﻨﺸﻴﻂ‬Segway-Ninebot ‫ أواﻃ ﱢ ﻠﻊ ﻋﲆ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ap-en.segway.com .‫واﻟﺤﺼﻮل...

This manual is also suitable for:

Kickscooter e2 plus051401a051402a
Save PDF