Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release rmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or
E N
check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and
safety instructions.
F R
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modi cations au produit, de publier des mises à jour du rmware et de mettre à jour ce manuel à tout moment.
Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus destinés à l'utilisateur. Vous devez installer
l'application, activer votre Kickscooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt vorzunehmen, Firmware-Updates zu verö entlichen und dieses Handbuch zu
D E
aktualisieren. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie in der Segway-Ninebot-App nach, um die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie
müssen die App installieren, Ihren KickScooter aktivieren und die neuesten Aktualisierungen und Sicherheitsanweisungen erhalten.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modi che al prodotto, rilasciare aggiornamenti del rmware e aggiornare il presente manuale in qualsiasi
momento. Visitare il sito www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare i materiali più recenti rivolti agli utenti. È necessario installare
I T
l'app, attivare il KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto, fabricar actualizaciones de sus piezas y actualizar este manual en cualquier momento.
Visite www.segway.com o consulte la aplicación Segway-Ninebot para descargar los materiales más recientes para el usuario. Debe instalar la aplicación,
E S
activar el KickScooter y obtener las últimas actualizaciones e instrucciones de seguridad.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania wbudowanego oraz aktualizacji niniejszej instrukcji w
dowolnym momencie. Odwiedź witrynę www.segway.com lub otwórz aplikację Segway-Ninebot, aby pobrać najnowsze materiały dla użytkownika. Musisz
P L
zainstalować aplikację, aktywować hulajnogę KickScooter, a także uzyskać najnowsze aktualizacje i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om op elk moment wijzigingen aan het product aan te brengen, rmware-updates uit te brengen en deze
handleiding bij te werken. Ga naar www.segway.com of bekijk de Segway-Ninebot-app om het nieuwste gebruikersmateriaal te downloaden. U moet de app
installeren, uw KickScooter activeren en de nieuwste updates en veiligheidsinstructies verkrijgen.
N L
O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações no produto, lançar atualizações de rmware e atualizar este manual a qualquer momento. Visite
www.segway.com ou veri que a aplicação Segway-Ninebot para descarregar os materiais de utilizador mais recentes. Deve instalar a aplicação, ativar a sua
KickScooter e obter as últimas atualizações e instruções de segurança.
P T
Raccolta Carta
EN
The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
F R
Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Le produit réel peut varier.
DE
Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
I T
Le immagini mostrate sono solo a scopo illustrativo. Il prodotto e ettivo può subire variazioni.
ES
Las imágenes que se muestran son solo para nes ilustrativos. El producto real puede variar.
P L
Przedstawione obrazy służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Faktyczny produkt może wyglądać inaczej.
N L De getoonde foto's zijn alleen ter illustratie. Het werkelijke product kan variëren.
PT
As imagens apresentadas são meramente ilustrativas. O produto real pode variar.
Original instructions
印刷
www.segway.com
Ninebot eKickScooter
Product Manual
EN
Manuel du produit
FR
Produkthandbuch
DE
Manuale del prodotto
IT
Manual del producto
ES
Instrukcja obsługi
PL
Producthandleiding
NL
Manual do produto
PT
XXXX
CE.04.00.1025.00-A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the eKickScooter E2 II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ninebot eKickScooter E2 II

  • Page 1 The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release rmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
  • Page 2 Diagram Dashboard & Power Button Dashboard Headlight Power Button Error Noti cation Right Direction Indicator Right Direction Indicator Left Direction Indicator Bluetooth Bell Electronic Throttle Snap Hook Temperature Warning Brake Lever Locking Reminder Speed Mode Headlight Left Direction Indicator Battery Level Handlebar Walk Mode Direction Indicator Switch...
  • Page 3: Speci Cations

    Radio Equipment Directive Output Power 36.3 W 100-240 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements Input Voltage V~ 50-60 Hz Charger and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
  • Page 4: Common Failures

    Default S/N Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc., App Store and Apple Logo are trademarks of Apple Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Check the working environment of battery, or contact LLC.The Bluetooth®...
  • Page 5: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Recommended Maintenance Schedule To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner's responsibility to perform regular checks and bring your Direction Indicator Direction Indicator Button scooter to authorized service center for inspection and service.
  • Page 6 Throttle & Brake Direction respectively, check if the direction indicators on the left/right side levers √ √ indicators It is required that original Segway-Ninebot parts shall be used for ash normally. Functional repairs and replacements. Front fork √ parts assembly Dashboard Power on the scooter, the dashboard works properly.
  • Page 7 Diagramme Tableau de bord & bouton marche/arrêt Tableau de bord Feu de route Bouton marche/arrêt Message d'erreur Indicateur de direction droit Indicateur de direction droit Bluetooth Sonnette Indicateur de direction gauche Accélérateur électronique Avertissement Mousqueton de température Frein à main Rappel de verrouillage Mode de vitesse Indicateur de direction gauche...
  • Page 8: Spéci Cations

    Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) Modèle NBW25D201D5N-EU Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons, etc.) est Puissance de sortie 36,3 W conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de l'amendement à la directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863 Tension d'entrée...
  • Page 9 Opération FLASH erronée Ninebot est la marque de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd ; Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc., App Store et le logo Apple sont des marques d'Apple Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques de Google LLC. La marque Véri ez si le S/N du KickScooter est le S/N par défaut.
  • Page 10: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Calendrier d'entretien recommandé A n d’assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le Bouton indicateur contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l’intensité avec laquelle vous l'utilisez et de l'endroit où vous Indicateur de direction de direction l'utilisez.
  • Page 11 √ direction gauche/droit clignotent normalement. et de frein Pièces Ensemble de Il est nécessaire que des pièces d'origine Segway-Ninebot soient √ fonctionnelles fourche avant utilisées pour les réparations et les remplacements. Tableau de bord Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement.
  • Page 12 Abbildung Anzeigetafel & Ein-/Aus-Schalter Anzeigetafel Frontlicht Ein-/Aus-Schalter Fehlerbenachrichtigung Rechter Fahrtrichtungsanzeiger Rechter Fahrtrichtungsanzeiger Linker Fahrtrichtungsanzeiger Bluetooth Klingel Elektronischer Gasgri Einrasthaken Temperaturwarnhinweis Bremshebel Geschwindigkeitsmodus Verriegelungserinnerung Linker Fahrtrichtungsanzeiger Lenker Akkuladestand Laufmodus Frontlicht Fahrtrichtungsanzeigerschalter Tachometer Ein-/Aus-Schalter Lenkstange Ein-/Aus-Schalter: Drücken Sie den Schalter, um den Roller einzuschalten; halten Sie den Schalter 2 Sekunden lang gedrückt, um ihn auszuschalten. Wenn der Roller eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um das Frontlicht und das Rücklicht ein-/auszuschalten, und drücken Sie zweimal, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln.
  • Page 13: Technische Daten

    Richtlinie zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Sto e (RoHS) Model NBW25D201D5N-EU Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich der Teile (Kabel, Leitungen usw.) die Ausgangsleistung 36,3 W Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Sto e in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS-Neufassung“...
  • Page 14 Marke Anormales Schreiben/Lesen von Daten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen Ninebot ist eine Marke von Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway und das Rider Design sind eingetragene Marken von Segway Inc., autorisierten Händler. Falscher FLASH-Betrieb App Store und Apple Logo sind Marken von Apple Inc. Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 15 Schaltplan Empfohlener Wartungsplan Um sicheres Fahren zu gewährleisten, sind tägliche P ege und regelmäßige Wartung unerlässlich. Sie, der Eigentümer, haben die Kontrolle und das Wissen darüber, wie oft Sie Ihren Roller benutzen, wie intensiv Sie ihn benutzen und wo Sie ihn benutzen. Es liegt in der Fahrtrichtungsanzeiger Fahrtrichtungsanzeiger-Taste Verantwortung des Eigentümers, regelmäßige Kontrollen durchzuführen und den Roller zur Inspektion und Wartung in ein autorisiertes...
  • Page 16 Beschleunigung und das Abbremsen zu Gasgri Hinterrad überprüfen. Funktionsprüfung Elektronischer Nach der Verbindung mit der Segway-Ninebot-App: Gasgri & 1) Aktualisieren Sie die Firmware auf die neueste Version. Fehlererkennung Bremshebel 2) Prüfen Sie, ob die Meldung des entsprechenden Fehlercodes und √...
  • Page 17 Diagramma Dashboard e pulsante di accensione Cruscotto Fanale anteriore Pulsante di accensione Noti ca di errore Indicatore di direzione destro Indicatore di direzione destro Bluetooth Indicatore di direzione sinistro Campanello Acceleratore elettronico Gancio a scatto Avviso di temperatura Leva del freno Promemoria di bloccaggio Modalità...
  • Page 18 Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS) Potenza erogata 36,3 W Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che l'intero prodotto, comprese le sue varie parti (cavi, li e altri componenti), soddisfa i Tensione di ingresso 100-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Page 19 Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Funzionamento non corretto FLASH Ninebot è un marchio di fabbrica di Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway Inc. App Controllare che l'S/N del KickScooter sia quello prede nito.
  • Page 20: Schema Di Cablaggio

    Schema di cablaggio Programma di manutenzione consigliato Per garantire una guida sicura, sono essenziali una cura quotidiana e una manutenzione regolare. Il proprietario ha il controllo dello Pulsante indicatore scooter e ne conosce la frequenza, l'intensità e i luoghi di utilizzo. È responsabilità del proprietario eseguire controlli regolari e portare lo Indicatore di direzione di direzione scooter presso un centro servizi autorizzato per i controlli e la manutenzione.
  • Page 21 √ di piegatura Acceleratore l'accelerazione e la decelerazione. Controllo Gruppo freno a delle funzioni Dopo la connessione all'app Segway-Ninebot: tamburo 1) Aggiornare il rmware alla versione più recente. Rilevamento √ √ Cruscotto 2) Veri care che la noti ca del codice di errore corrispondente e delle possibili guasti cause venga visualizzata quando lo scooter rileva un errore.
  • Page 22 Diagrama Panel de control/Botón de encendido Panel de control Faro Botón de encendido Indicador de dirección derecho Noti cación de error Indicador de dirección derecho Bluetooth Campana Acelerador electrónico Indicador de dirección izquierdo Mosquetón Advertencia de temperatura Palanca de freno Recordatorio de bloqueo Modo de velocidad Indicador de dirección izquierdo...
  • Page 23: Especi Caciones

    Tensión de entrada 100-240 V ~ 50-60 Hz Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables, cordones, etc.), cumple con Cargador los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción Máx.
  • Page 24: Marca Comercial

    Funcionamiento incorrecto de FLASH Ninebot es la marca registrada de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas comerciales registradas de Segway Inc., App Store y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas Compruebe si el número de referencia del KickScooter es el...
  • Page 25: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado Programa de mantenimiento recomendado Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y dónde lo usa. Es responsabilidad del Indicador de dirección Botón indicador de dirección propietario realizar controles periódicos y llevar su patinete al centro de servicio autorizado para su inspección y servicio.
  • Page 26 500 veces o cuando el kilometraje total sea superior a 10,000 km Conjunto de (6,213 millas). baterías Piezas Nota: Se recomienda cargar una vez cada 60 días en caso de √ importantes almacenamiento a largo plazo. Controlador Se deben utilizar piezas originales de Segway-Ninebot para reparaciones y recambios. Motor de rueda...
  • Page 27 Rysunek Tablica wskaźników i przycisk zasilania Tablica wskaźników Światło przednie Przycisk zasilania Prawy kierunkowskaz Powiadomienie o błędzie Prawy kierunkowskaz Łącze Bluetooth Dzwonek Elektroniczna przepustnica Lewy kierunkowskaz Karabińczyk Ostrzeżenie o temperaturze Dźwignia hamulca Przypomnienie Tryb prędkości Lewy kierunkowskaz o zablokowaniu Kierownica Tryb pieszy Poziom naładowania Przełącznik kierunkowskazów...
  • Page 28: Dane Techniczne

    Moc wyjściowa znamionowa 24,2 V 1,5 A Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że cały produkt wraz z częściami (kable, przewody i tak dalej) spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie Opony 8,1-calowe amortyzujące opony drążone...
  • Page 29 Silnik nie jest skalibrowany autoryzowanym sprzedawcą. Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli pojazdów Segway i Ninebot z różnymi funkcjami, a niektóre z wymienionych tu funkcji mogą nie dotyczyć posiadanego pojazdu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i Nieprawidłowe próbkowanie prądu przewodu głównego funkcjonalności hulajnogi KickScooter oraz jej dokumentacji bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 30: Schemat Połączeń

    Schemat połączeń Zalecany harmonogram konserwacji Codzienna pielęgnacja i regularna konserwacja ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa jazdy. Jako właściciel masz kontrolę i wiedzę na temat częstotliwości, intensywności i warunków użytkowania swojej hulajnogi. Obowiązkiem Kierunkowskaz Przycisk wskaźnika kierunku właściciela jest regularne sprawdzenie i przekazywanie hulajnogi do autoryzowanego centrum serwisowego na przegląd i obsługę...
  • Page 31 √ √ Przepustnica przepustnicę, a następnie ją zwalniając. Mechanizm Kontrola składania działania Po połączeniu z aplikacją Segway-Ninebot: 1) Zaktualizuj oprogramowanie wbudowane do najnowszej wersji. Zespół hamulca Wykrywanie √ √ 2) Sprawdź, czy powiadomienie o odpowiednim kodzie błędu i usterek bębnowego możliwych przyczynach pojawi się, gdy hulajnoga wykryje błąd.
  • Page 32 Diagram Dashboard & aan/uit-knop Dashboard Koplamp Aan/uit-knop Rechter richtingaanwijzer Foutmelding Rechter richtingaanwijzer Bluetooth Linker richtingaanwijzer Elektronische gashendel Karabijnhaak Waarschuwing temperatuur Remhendel Vergrendelingsherinnering Snelheidsmodus Linker richtingaanwijzer Accuniveau Stuur Wandelmodus Koplamp Schakelaar richtingaanwijzer Speedometer Aan/uit-knop Stuurstang Aan/uit-knop: Druk op de knop om de scooter in te schakelen; houd de knop 2 seconden ingedrukt om deze uit te schakelen. Wanneer de scooter is ingeschakeld, drukt u op de knop om de koplamp en het achterlicht in / uit te schakelen en drukt u twee keer om te schakelen tussen de snelheidsmodi.
  • Page 33: Speci Caties

    Richtlijn voor radioapparatuur Nominaal vermogen 0,25 kW, 250 W Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het in dit deel genoemde product voldoet aan de essentiële vereisten en andere 0,3 kW, 300 W Motor relevante bepalingen van de richtlijn voor radioapparatuur 2014/53/EU.
  • Page 34: Vaak Voorkomende Fouten

    Vaak voorkomende fouten Machinerichtlijn Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het in dit deel genoemde product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de machinerichtlijn 2006/42/EG. Foutcode Mogelijke oorzaken Oplossing Controleer de aansluiting van de communicatiedraad van het...
  • Page 35 Bedradingsschema Aanbevolen onderhoudsschema Om veilig rijden te garanderen, zijn dagelijkse zorg en regelmatig onderhoud essentieel. U, de eigenaar, hebt controle over weet hoe vaak u uw scooter gebruikt, hoe hard u hem gebruikt en waar u hem gebruikt. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om Richtingaanwijzer Richtingaanwijzerknop regelmatig controles uit te voeren en uw scooter naar een erkend servicecentrum te brengen voor inspectie en onderhoud.
  • Page 36 Dashboard Zet de scooter aan, het dashboard werkt naar behoren. √ √ Montage Functionele Het is vereist dat originele Segway-Ninebot onderdelen worden Houd het gaspedaal ingedrukt en laat het vervolgens los en controleer √ voorvork √ √ Gashendel onderdelen gebruikt voor reparaties en vervangingen.
  • Page 37 Diagrama Tablier e botão de ligar/desligar Tablier Farol Botão de Ligar/Desligar Noti cação de erro Indicador de Direção Direito Indicador de Direção Direito Indicador de Direção Esquerdo Bluetooth Buzina Acelerador Eletrónico Gancho de Pressão Aviso de temperatura Alavanca de travão Lembrete de bloqueio Modo de velocidade Indicador de Direção Esquerdo...
  • Page 38: Especi Cações

    Diretiva de restrição do uso de certas substâncias perigosas (RoHS) Potência de saída 36,3 W Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por meio deste que todo o produto, incluindo peças (cabos, cabos e assim por diante) atende aos Tensão de entrada 100-240 V ~ 50-60 Hz Carregador requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/UE e emenda à...
  • Page 39 Operação FLASH incorreta Ninebot é a marca comercial da Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway e the Rider Design são marcas registadas da Segway Inc., App Veri car se o número de série da KickScooter é o número de série Número de série padrão...
  • Page 40: Diagrama Elétrico

    Diagrama Elétrico Cronograma de manutenção recomendado Para garantir uma condução segura, os cuidados diários e a manutenção regular são essenciais. Você, o proprietário, tem controlo e conhecimento da frequência com que usa a sua scooter, o quão difícil a usa e onde a usa. É da responsabilidade do proprietário realizar Indicador de Direção Interruptor indicador de direção veri cações regulares e levar a sua scooter ao centro de serviço autorizado para inspeção e serviço.
  • Page 41 √ √ direção direção do lado esquerdo/direito piscam normalmente. travão É necessário que as peças originais Segway-Ninebot sejam Partes Montagem de tipo utilizadas para reparações e substituições. √ funcionais garfo dianteira Tablier Ligue a scooter, o tablier funciona corretamente.
  • Page 42 Every 6 After 2 years or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions. Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements...

Table of Contents