ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ПІСТОЛЕТУ ДЛЯ МОНТАЖНОЇ ПІНИ ........PURHAB PISZTOLY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA ................MONTĀŽAS PUTU PISTOLES APKALPOŠANAS INSTRUKCIJA ............MONTAAŽIVAHU PÜSTOLI KASUTUSJUHEND................ИНCТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ПИСТОЛЕТ ЗА МОНТАЖНА ПЯНА ......NÁVOD NA POUŽITÍ PISTOLE NA MONTÁŽNÍ PĚNU..............NÁVOD NA POUŽITIE PIŠTOLE NA MONTÁŽNU PENU ..............www.proline-tools.pl...
USER'S MANUAL – FOAM GUN Models 18015; 18016; 18017 6. Unblock the release lever by screwing the adjustment screw in or out. WARNING! It is mandatory to read all the safety warnings 7. Fill the gun with foam. marked with symbols and all safe use guidelines.
BEDIENUNGSANWEISUNG FÜR MONTAGESCHAUMPISTOLE Modell 18015; 18016; 18017 den Pistolensitz einschrauben. WARNUNG! Es müssen alle mit dem Symbol gekennzeichneten Warnungen zur Gebrauchssicherheit ACHTUNG! Beim Ein- oder Ausschrauben des Behälters und alle Hinweise zur Betriebssicherheit gelesen und muss der ausgetretene Schaum sofort mit einem verstanden werden.
ausgetauscht werden. kontaktieren. 2. Die Dose blockiert am Pistolenventil: HERSTELLER Vorsichtig den Schaumbehälter abschrauben, wie im Teil «Wartung» PROFIX GmbH, vorgehen. Marywilska Str. 34, 03-228 REPARATUR Bei fehlerhafter Funktion muss die Pistole gereinigt werden. Reparaturdienst Warschau, POLEN Diese Bedienungsanleitung wird mit dem Urheberrecht geschützt. Kopieren/vervielfältigen ohne die schriftliche Zustimmung der Firma PROFIX GmbH ist verboten.
4. Na pojemnik ze środkiem czyszczącym założyć końcówkę rozpylającą i środkiem czyszczącym. Wyczyścić delikatnie iglicę z zaschniętej piany. wyczyścić resztki świeżej piany znajdującej się na pistolecie. Delikatnie odkręcić dyszę i delikatnie ją wyczyścić. 5. Zdjąć końcówkę rozpylającą i wkręcić go do gniazda pistoletu. Postępować UWAGA! Dysza będzie się...
7. Заполнить пистолет пеной. пистолета. Действовать аналогично, как в случае баллона с пеной. 6. Наполнить пистолет чистящим средством и оставить примерно на 10 8. С целью достижения оптимальных условий работы, следует мин. отрегулировать регулировочным винтом поток (струю) пены. 7. После истечения этого времени следует впрыскивать чистящее 9.
evacuare şi supapa în filetul de prindere a recipientului cu spumă. Se 3. După terminarea muncii deşurubaţi cu grijă recipientul din pistol, în cazul recomandă ungerea cu vaselină a filetului de prindere şi a supapei cu ac. în care recipientul este gol, ar trebui să dați drumul la restul de gaz şi sa îl scoateți după...
1. Putų balionėlio lizdas, purkštukas ir galvutė visada turi būti švarūs. DĖMESIO! Putos talpinamos į indus su slėgiu. Negalima jų 2. Jeigu darbas nutraukiamas ilgau negu 15 min, pistoleto purkštuvas turi perkalti, artinti prie šilumos šaltinių, nei mesti į ugnį. būti nuvalytas naudojant montažinių...
що знаходиться під тиском в балонах. Конструкція пістолету дозволяє УВАГА! Не можна допускати засихання пены всередині наносити поліуретанову піну, що застосовується при різних будівельних пістолету. Засохлу піну можна усунути лише роботах, таких як: ущільнення, встановлення вікон і дверей, заповнення механічним способом. Залишки засохлої піни в щілин...
Page 10
munkavédelmi szabályokat. Mindig megfelelő személyi KARBANTARTÁS védőfelszerelést használjon. Mindig viseljen védőszemüveget. Viseljen FIGYELEM! A pisztoly jó műszaki állapotának a megfelelő arcvédőt és szemvédőt. megőrzéséhez a karbantartásra vonatkozó összes lent található útmutatót be kell tartani, ellenkező esetben a 3. Sohasem szabad az összeszerelt berendezést a szerszám használatára termék használhatatlansága esetén a gyártót semmilyen felelősség feljogosított személy felügyelete nélkül hagyni.
MONTĀŽAS PUTU PISTOLES APKALPOŠANAS INSTRUKCIJA Modeļi 18015; 18016; 18017 kustību. BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus ar simboliem apzīmētus lietošanas drošības brīdinājumus kā arī visus 7. Uzpildīt pistoli ar putām. drošas lietošanas norādījumus. 8. Lai iegūtu optimālos darba apstākļus ar regulēšanas skrūvi regulēt putu strūklu.
MONTAAŽIVAHU PÜSTOLI KASUTUSJUHEND Mudel 18015; 18016; 18017 HOIATUS! Kõik sümboliga tähistatud kasutusohutust 6. Reguleerimiskruvi sisse- või väljakeerate blokeerida päästik. käsitlevad hoiatused ja kasutusohutusse puutuvad 7. Täita püstol vahuga. juhised tuleb läbi lugeda. 8. Optimaalsete töötingimuste saavutamiseks reguleerida vahuvool Allpoolesitatud kasutusohutust käsitlevate hoiatuste ja juhiste eiramine võib reguleerimiskruviga.
ИНCТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ПИСТОЛЕТ ЗА МОНТАЖНА ПЯНА Модел 18015; 18016; 18017 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да прочетете всички движението на спусъка да бъде блокирано. препоръки, касаещи безопасността на употреба. 5. Капачката на флакона за пяна се сваля и той се завърта в гнездото на Пренебрегването...
почистете. точка «Поддръжка». ВНИМАНИЕ! С течение на времето дюзата ще се РЕМОНТ износва, което води до неконтролируемо изтичане на В случай на неправилно функциониране на пистолета, трябва да го пяна. В такъв случай трябва да подмените пистолета с почистите и да се свържете със сервиза. нов.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 2. Nádoba se zablokuje na ventilu pistole: 1. Pěna vytéká i když se pistole nepoužívá: Jemně odšroubujte nádobu s pěnou, postupujte podle pokynů v bodu «Údržba». Odšroubujte nádobu, vyprázdněte pistoli z pěny a propláchněte ji čisticím prostředkem. Jemně vyčistěte jehlu od zaschnuté pěny. Jemně odšroubujte OPRAVA trysku a jemně...
Page 16
Jemne vyčistite ihlu zo zaschnutej peny. Jemne odskrutkujte trysku a jemne ju vyčistite. PROFIX s.r.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Varšava, Poľsko Tento návod je chránený autorským zákonom. Jeho kopírovanie / rozmnožovanie bez písomného súhlasu spoločnosti PROFIX s.r.o. je zakázané. www.proline-tools.pl...
Need help?
Do you have a question about the HD 18015 and is the answer not in the manual?
Questions and answers