Page 1
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Philips et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N. V. et sont utilisées sous licence. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility User manual Guide d’utilisation...
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
ENGLISH 21 Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electric shock. 22 A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation.
ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Automatic shut-off Introduction General description (Fig. 1) Before first use Preparing for use Using the appliance Food table Airfrying ...
Philips Airfryer is the only Airfryer with unique Rapid Air technology to fry your favorite foods with little or no added oil and up to 90% less fat. Philips Rapid Air technology cooks food all around as well as our starfish design for perfect results from your first bite to your last.
ENGLISH Using the appliance Food table The table below helps you select the basic settings for the types of food you want to prepare. Note • Keep in mind that these settings are suggestions. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
ENGLISH Min.– max. Time Ingredients Tem per a ture Note amount (min) • Use the baking accessory • The shape should be as flat as possible to avoid Homemade bread 500g / 18 oz 50-60 150°C/300°F that the bread touches the heating element when rising.
Page 9
ENGLISH • During cooking, if you need to change the cooking temperature or time, turn the control knobs to the required setting. Note • Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see ‘Food table’). To shake the ingredients, pull out the pan with the basket, place it on a heat resistant work top, slide the lid and press the basket release button to remove the basket and shake the basket over the sink (Fig.
ENGLISH Note • To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift out the ingredients. • Excess oil or rendered fat from the ingredients is collected on the bottom of the pan. • Depending on the type of ingredients cooking, you may want to carefully pour off any excess oil or rendered fat from the pan after each batch or before shaking or replacing the basket in the pan.
ENGLISH Cleaning Warning • Let the basket, the pan, and the inside of the appliance cool down completely before you start cleaning. • The pan, the basket, and the inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials as this may damage the non-stick coating.
Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or (in the US or Canada only) call 1-833-737-1212 for assistance. Problem...
Page 13
ENGLISH Problem Possible cause Solution My home-made You did not use the right To get the best results, use fresh floury fries do not turn potato type. potatoes. If you need to store the out as I expected. potatoes, do not store them in a cold environment like in a fridge.
One year limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable.
ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
Page 16
ESPAÑOL 21 No debe introducir en el artefacto alimentos de gran tamaño o utensilios de metal, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de electrocución. 22 Si el artefacto está cubierto o en contacto con un material inflamable, como cortinas, tapicería, paredes o similares, durante su funcionamiento, esto puede provocar un incendio.
ESPAÑOL Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual de usuario. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES Apagado automático Introducción Descripción general (fig. 1) Antes del primer uso Preparación inicial Uso del artefacto Tabla de alimentos Fritura con aire caliente (Airfrying) ...
90 % menos de grasa. Gracias a la tecnología Rapid Air de Philips y a su diseño con forma de estrella de mar, podrá cocinar los alimentos a la perfección y preparar platos deliciosos.
ESPAÑOL Uso del artefacto Tabla de alimentos La siguiente tabla le ayudará a seleccionar la configuración básica para los tipos de alimentos que desee preparar. Nota • Tenga en cuenta que estas configuraciones son sugerencias. No podemos garantizarle cuál es la mejor configuración para los ingredientes, ya que estos tienen origen, tamaño, forma y marca diferentes.
ESPAÑOL Mín. - máx. Hora Ingredientes Temperatura Nota cantidad (mín.) Muffins 15-17 160°C (325°F) • Utilice moldes para (alrededor de 50 g/1.8 oz) magdalenas Pastel 500 g/18 oz 50-60 160°C (325°F) • Use un molde para pasteles Pan/bollitos precocinados 1-4 unidades 200°C (400°F) (de unos 60 g/2 oz) Pan casero...
Page 21
ESPAÑOL Gire la perilla del temporizador al tiempo de cocción necesario para encender el artefacto. (figura 8) Nota • Consulte la tabla de alimentos con ajustes de cocina básicos para diferentes tipos de alimentos. Sugerencia • Durante la cocción, si necesita cambiar la temperatura o el tiempo de cocción, gire los botones de control hasta el ajuste deseado.
ESPAÑOL 10 Vacíe el contenido de la cesta en un recipiente o en un plato. Retire siempre la cesta del recipiente para vaciar el contenido, ya que puede haber aceite caliente en el fondo del recipiente. (figura 13) Nota • Para retirar ingredientes delicados o de gran tamaño, utilice unas pinzas para sacar los ingredientes.
ESPAÑOL Limpieza Advertencia • Deje que la cesta, el recipiente y el interior del artefacto se enfríen completamente antes de limpiarlos. • El recipiente, la cesta y el interior del artefacto tienen una capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar la capa antiadherente.
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede solucionar el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support o llame al 1-833-737-1212 para solicitar asistencia (solo disponible en Estados Unidos y Canadá). Problema Causa posible Solución...
Page 25
ESPAÑOL Problema Causa posible Solución Las papas fritas No ha utilizado el tipo Para obtener los mejores resultados, caseras no se correcto de patatas. utilice patatas frescas y harinosas. No cocinaron como almacene las patatas en un entorno frío, esperaba. como un refrigerador.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley.
FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
FRANÇAIS dans l'autre sens. Si la fiche n'est toujours pas compatible, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez en aucun cas de la modifier par vous-même. 21 N'insérez ni aliment trop gros ni ustensile en métal dans l'appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou d'être soumis à...
Page 29
FRANÇAIS Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation. Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES Arrêt automatique Introduction Description générale (fig. 1) Avant la première utilisation Avant l'utilisation Utilisation de l'appareil Tableau des aliments Cuisson à...
90 % moins de gras. La technologie Rapid Air de Philips fait cuire les aliments tout autour, et le design en étoile offre des résultats parfaits, de la première à la dernière bouchée.
FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Tableau des aliments Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base pour certains types d'aliments. Remarque • N'oubliez pas que ces réglages sont donnés à titre de suggestion. Étant donné que les aliments n'ont pas tous la même origine, la même taille ou la même forme et qu'ils sont de marques différentes, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour leur cuisson.
FRANÇAIS Quantité Heure Ingrédients Température Remarque Min. - max. (min.) Gâteau 500 g / 18 oz 50-60 160°C/325°F • Utilisez un moule à gâteau Petits pains et petits 1 à 4 pièce(s) 6-8 200°C/400°F pains précuits (environ 60 g/2 oz) Pain maison 500 g / 18 oz 50-60 150°C/300°F • Utilisez l’accessoire de cuisson.
Page 33
FRANÇAIS Réglez la minuterie sur le temps de cuisson approprié pour mettre l'appareil en marche. (Fig. 8) Remarque • Reportez-vous au tableau de cuisson des aliments pour les réglages de base selon divers types d'aliments. Conseil • Pendant la cuisson, si vous devez changer la température ou le temps de cuisson, tournez les boutons aux réglages voulus.
FRANÇAIS Remarque • Pour extraire les aliments de grande taille ou fragiles, utilisez des pinces. • L'excédent d'huile ou le gras produit est recueilli au fond de la cuve. • Selon le type d'aliments cuits, vous voudrez peut-être verser avec précaution l'excédent d'huile ou de gras de la cuve après chaque lot d'aliments ou avant de secouer ou de replacer le panier dans la cuve.
FRANÇAIS Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Retirez l'huile et le gras du fond de la cuve après chaque utilisation pour éviter les fumées. Réglez la minuterie sur « 0 », débranchez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir. Conseil • Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus rapidement. Jetez les résidus de gras ou d'huile accumulés au fond de la cuve pendant la cuisson.
Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci-dessous, visitez le site Web, www.philips.com/support ou composez le 1-833-737-1212 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
Page 37
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il peut être nécessaire de Suivez les instructions à la page 36 de mélanger la préparation ce manuel d’utilisation pour préparer les à mi-cuisson pour frites maison. certains types d'aliments. La friteuse Airfryer L'appareil n'est pas Vérifiez si la fiche est correctement ne s'allume pas.
Need help?
Do you have a question about the HD9200/90R1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers