Costway NP11346DK Instruction Booklet

Costway NP11346DK Instruction Booklet

Metal porch swing stand

Advertisement

Quick Links

GBR office :FDS Corporation Limited,Unit 4,
Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich,
Ip6 0FL,United Kingdom
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36,
22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
If you're having difficulty, our friendly customer team is
always here to help.
USA:cs.us@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
POL:sklep@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
DEU:cs.de@costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Metal Porch Swing Stand
Metall Schaukelgestell
Support de Balançoire de Jardin en Métal
Soporte de Columpio de Metal para Porche
Supporto per Altalena in Metallo
Huśtawka dla dzieci
NP11346DK
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NP11346DK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Costway NP11346DK

  • Page 1 Supporto per Altalena in Metallo always here to help. Huśtawka dla dzieci NP11346DK USA:cs.us@costway.com AUS:cs.au@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS GBR:cs.uk@costway.com I T A :cs.i t @costway.com IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE POL:sklep@costway.com DEU:cs.de@costway.com READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FRA:cs.fr@costway.com ESP:cs.es@costway.com...
  • Page 2: General Warnings

    General Warnings The product must be installed and used under the supervision of an adult. Before You Start Read through each step carefully and follow the proper order. Remove all packaging, separate and count all Please read all instructions carefully and keep it parts and hardware.
  • Page 3: Bevor Sie Beginnen

    Allgemeine Achtung Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden. Bevor Sie beginnen Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge. Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden Nachschlagen aufbewahren.
  • Page 4: Avertissements Généraux

    Avertissements Généraux Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d'un adulte. Avant de Commencer Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct. Retirez tous les emballages, séparez et Veuillez lire attentivement toutes les instructions comptez toutes les pièces et le matériel. et les conserver pour la référence ultérieure.
  • Page 5: Advertencias Generales

    Advertencias Generales El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto. Antes de Empezar Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto. Quite todo el embalaje, separe y cuente todas Lea atentamente todas las instrucciones y las piezas y los accesorios.
  • Page 6: Prima Di Iniziare

    Avertissements Généraux Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto. Prima di Iniziare Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e Si prega di leggere attentamente tutte le contare tutte le parti e tutti gli accessori. istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
  • Page 7: Zanim Zaczniesz

    Ogólne ostrzeżenia Produkt musi być złożony i używany pod nadzorem osoby dorosłej. Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności. Usuń opakowanie i upewnij się, że zestaw Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zawiera wszystkie części i elementy zachowaj je na przyszłość.
  • Page 8 Part Lists / Teileliste / Listes de Pièces / Lista de Piezas / Elenco Parti / Lista części...
  • Page 9 M8x35 M8x50 M8x55 2 x14 1 x1 3 x4 EN: Fix (A) to (B), then tighten with (2), (4), and (6). 5 x8 4 x30 6 x19 DE: Befestigen Sie (A) an (B) und ziehen Sie es dann mit (2), (4) und (6) fest. FR: Fixez (A) à...
  • Page 10 FR: Insérez (C) dans (A) comme indiqué sur la figure, puis utilisez (3) et (4) pour passer à travers (A), puis serrez avec (6) et (4); insérez (C) dans (B) en suivant les étapes ci-dessus pour l'assemblage du côté gauche. ES: Inserte (C) en (A) como se muestra en la figura, luego utilice (3) y (4) para pasar a través de (A), luego apriete con (6) y (4);...
  • Page 11 DE: (E) mit (2), (4) in (D) einsetzen und (F) mit (6) und (5) an (E) und (D) befestigen und verriegeln, wie in der Abbildung gezeigt; die rechte Seite gemäß den oben beschriebenen Schritten für den Zusammenbau der linken Seite zusammenbauen. FR: Insérez (E) dans (D) en utilisant (2), (4), et assemblez et verrouillez (F) à...
  • Page 12 DE: Verbinden und verriegeln Sie (G) mit (E) und (D) unter Verwendung von (2), (4), (5) und (6), wie in der Abbildung gezeigt; montieren Sie die rechte Seite entsprechend den oben beschriebenen Schritten für den Zusammenbau der linken Seite. FR: Assemblez et verrouillez (G) à (E) et (D) en utilisant (2), (4), (5) et (6) comme indiqué...
  • Page 13 DE: Setzen Sie (H) mit (1), (4) und (6) in (J) ein. Montieren und verriegeln Sie (E) an (H) und (J) mit (2), (4) und (6) wie in der Abbildung gezeigt. FR: Insérez (H) dans (J) à l'aide de (1), (4) et (6).
  • Page 14 1. The swing needs to be placed at least 2 meters away from the obstacle; 2. If installed in soil, it is necessary to consider the soil conditions of the soil; 3. The swing cannot be installed on hard surfaces such as concrete or asphalt;...
  • Page 15 1. La balançoire doit être placée à au moins 2 mètres de l'obstacle; 1. L'altalena deve essere posizionata ad almeno 2 metri di distanza 2. Dans le cas d'une installation dans le sol, il est nécessaire de prendre dall'ostacolo; en compte les conditions du sol; 2.
  • Page 16 Return Rücksendung / Damage Claim Instructions / Beschädigung Anweisungen DO NOT discard the box / original packaging. Werfen Sie den Karton / die In case a return is required, the item must be Originalverpackung NICHT weg. returned in original box. Without this your return Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der will not be accepted.
  • Page 17 Prenez une photo des dommages (le cas Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem échéant). gewünschten Foto. Une photo des dommages est toujours requise Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom pour déposer une réclamation et obtenir Marktplatz, auf dem Sie den Artikel gekauft rapidement votre remplacement ou votre haben, mit den angehängten Fotos und einer remboursement.
  • Page 18 Tome una foto de las marcas de la caja. Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se Istruzioni Per La Restituzione necesite una pieza para reemplazarla. Esto / Reclamo Per Danni ayuda a nuestro personal a identificar su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
  • Page 19 Zwroty i reklamacje Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania. Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu. Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty. Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu. Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu, który znajduje się...

This manual is also suitable for:

75496312

Table of Contents