Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER
MANUAL
VAPORESSO XROS PRO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vaporesso XROS PRO

  • Page 1 USER MANUAL VAPORESSO XROS PRO...
  • Page 2: Enlarged View

    Thank you for choosing VAPORESSO product. Please read this instruction FIGURE 1 carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
  • Page 3: Use Instructions

    10. Only have your device repaired by VAPORESSO. Do not attempt to repair vaping. The LED indicator will flash in green/blue/red color according to the it by yourself as damage or personal injury may occur.
  • Page 4: Instructions D'utilisation

    6. Consulter le niveau de charge de la batterie 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que VAPORESSO. Le voyant indicateur LED restera en vert/bleu/rouge pour indiquer le niveau N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des de charge de la batterie après le vapotage ou l'insertion du pod.
  • Page 5 Sammelpunkt zum Anzeige des Akkufüllstands grün/blau/rot. Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch VAPORESSO reparieren. Versuchen Sie nnicht, Akkustand LED-Farbe es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
  • Page 6: Instrucciones De Uso

    6. Verifique el nivel de la batería 10. Solo haga reparar su dispositivo por VAPORESSO. No intente repararlo El indicador LED permanecerá en color verde/azul/rojo para mostrar el nivel usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    L’indicatore LED diventa di colore verde/blu/rosso per visualizzare il livello della battereia dopo la svapatura o dopo avere inserito il pod. 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
  • Page 8: Bahasa Indonesia

    Produk sebaiknya diserahkan kepada titik menunjukkan level baterai setelah vaping atau memasukkan pod. pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada VAPORESSO. Jangan coba- Level Baterai Warna LED coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau...
  • Page 9 Het LED-indicatielampje zal groen/blauw/rood blijven branden om het batterijniveau aan te geven na het vapen of het plaatsen van de pod. 10. Laat uw apparaat enkel door VAPORESSO repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf...
  • Page 10: Instrukcja Użytkowania

    Wskaźnik LED pozostanie w kolorze zielonym/niebieskim/czerwonym, aby punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji. pokazać poziom naładowania baterii po wapowaniu lub włożeniu pod. 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma VAPORESSO. Poziom baterii Kolor diody LED Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić...
  • Page 11 70%~100% Зеленый сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для 30%~70% Голубой утилизации. 10. Ремонтируйте устройство только в компании VAPORESSO. Не 0~30% Красный пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может 7. Зарядка привести к повреждению или травмам. Пожалуйста, для зарядки устройства используйте входящий в...
  • Page 12 желудке. - Икота - Заложенность носа - Рвота- Учащенное сердцебиение/ боль или нерегулярное сердцебиение Это устройство запрещается использовать лицам, не достигшим установленного законом возраста курения. VAPORESSO Customer Care Ru Горячая линия Вапорессо России:+7 9690818724 Ватсап чат +7 9690818724 Customer care VAPORESSO Ru: +7 9690818724 Email: support@vaporesso.com...
  • Page 13: Instruções De Uso

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO 1. Instalar e substituir o pod Retire o pod da bateria e instale o novo pod. *Se for a primeira vez usando o dispositivo, retire o adesivo do pod pré- instalado. 2. Carregue o E-líquido (Consulte a Figura 1) Retire o bocal e injete o e-líquido por meio do orifício de preenchimento.
  • Page 14 Når du damper, blinker lysindikatoren grøn/blå/rød i henhold til gastas aplicável para a reciclagem. batteristrømmen.. 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará- 6. Kontroller batteriniveauet lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
  • Page 15 5. Έναρξη ατμίσματος stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden Η συσκευή ενεργοποιείται τόσο με το κουμπί όσο και με μία ρουφηξιά. Πατήστε selv, da dette kan føre til skader og personskader.
  • Page 16 μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.
  • Page 17 押すか、マウスピースから直接吸い込んでお楽しみください。吸うと、LED 表示が電力 8.EEE リサイクル : 本製品を家庭ごみとして取り扱わず、電気機器・電子機器を取り扱 うリサイクル回収所まで お持ちください。 の状態に応じて緑色 / 青色 / 赤色で点滅します。 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、使用済 6. バッテリー残量を確認してください。 み バッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。 吸った後、あるいは Pod の挿入後、LED 表示は緑色 / 青色 / 赤色で点灯してバッテリー 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故障や怪我 残量を示します。 の 原因となりますので、自分で修理しようとしないでください。 バッテリー残量 LED の色 警告 70%~100% 緑...
  • Page 18 리 수거 장소에 인계하여 재활용해야 합니다 . 배터리 뒷면에는 공기 흐름 조절 토글이 있습니다 . 베이핑 습관에 맞게 토글을 조절해 10. VAPORESSO 에서만 장치를 수리해야 합니다 . 손상 또는 부상의 위험이 있으니 직 서로 다른 공기 흐름 효과를 얻습니다 .
  • Page 19 www.vaporesso.com...

Table of Contents