CARLO GAVAZZI NSC13D Series User Manual
CARLO GAVAZZI NSC13D Series User Manual

CARLO GAVAZZI NSC13D Series User Manual

Safety module

Advertisement

Quick Links

MODULI DI SICUREZZA
MODULI DI SICUREZZA
SAFETY
MODULE
SAFETY
MODULE
NSC13D.. / NSC02D..
NSC13D.. / NSC02D..
Manuale Utente / User Manual
Manuale Utente / User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NSC13D Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CARLO GAVAZZI NSC13D Series

  • Page 1 MODULI DI SICUREZZA MODULI DI SICUREZZA SAFETY MODULE SAFETY MODULE NSC13D.. / NSC02D.. NSC13D.. / NSC02D.. Manuale Utente / User Manual Manuale Utente / User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Manuale istruzioni originale / Manuale istruzioni originale / Original instruction manual Original instruction manual INDICE / T ABLE OF CONTENTS INDICE / T ABLE OF CONTENTS INTRODUZIONE ..........3 FUNZIONI DELLA CENTRALINA .
  • Page 3: Introduzione

    INTRODUZIONE (es. portello aperto con contatto NO aperto e contatto NC chiuso). Il presente manuale utente deve In questa condizione il modulo di essere letto e compreso intera- sicurezza non è abilitato a chiu- mente dal personale che si occupa dere le uscite sicure ed i telerutto- tutte le attività...
  • Page 4: Codifica Dei Morsetti

    deve evitare rischi di taglio, di NOTA schiacciamento, di eccessiva ten- Nel caso di impiego di sensori sione e di intralcio a persone e con LED sul contatto NC, colle- cose. gare conduttore relativo I modelli con descrizione “SA” e all’ANODO del LED al morsetto “SC”...
  • Page 5: Uscite Sicure

    Una successiva richiusura delle SCITE SICURE stesse è possibile solo dopo aver Sono disponibili come contatti puli- rilasciato e nuovamente azionato ti i morsetti 13-14, 23-24, 33-34 (i entrambi i contatti in ingresso (ed primi due per il modulo NSC02DB attivando lo START, nel caso di e tutti e tre per il modulo riarmo manuale).
  • Page 6: Precauzioni Di Utilizzo

    Azionare i contatti sugli ingressi: te sicure non chiudano. le uscite sicure sono aperte, i LED Ripetere per ciascun dispositivo CH1 e CH2 sono spenti (in caso di collegato sugli ingressi tutte le riarmo automatico, CH1 e CH2 operazioni dalla FASE 3. sono accesi e le uscite sicure NOTA (NSC13DB) chiuse).
  • Page 7: Controlli Periodici Emanutenzione

    CONTROLLI PERIODICI E tamente. Aprendo il portello, S1 ed MANUTENZIONE S2 rilasciano e le uscite sicure aprono. L’integrità del modulo di sicurezza va verificata con controlli periodici, In Figura 4 e 6, le configurazioni la cui corretta effettuazione e fre- precedenti sono riproposte con quenza rientra nella valutazione riarmo manuale e con LED di...
  • Page 8: Introduction

    the module is enabled to close INTRODUCTION the safety outputs and the exter- This user manual must be read nal contactors can be energized. and completely understood, prior “Released” when the input NO to carrying out any operation on and NC contacts are not switched the module, by personnel dealing (NO contact open and NC contact with all the activities of the safety...
  • Page 9: Wiring

    NSC02DB module: connect one IRING NO input contact to the S21-S11 It is recommended to use conduc- terminals, and the NC one to the tors with section and length ade- S22-S12 terminals. quate to the terminals, currents and distances involved, ensuring The module must be connected to that the conductors are not exces- two switches/contacts S1 (NC) and...
  • Page 10: Safety Outputs

    START pushbutton (monitored nel whose input has been released also for welding fault). These turns off. models cannot be configured for A new operating cycle is possible automatic START. only after releasing both input con- tacts and then operating them AFETY UTPUTS again (and pushing the START...
  • Page 11: Usage Precautions

    ces connected to the inputs and to Push the START button and verify the outputs of the safety module. that the safety outputs do not Check also the correct wiring of all close. the devices. Operate the released contact again (or re-connect the relative STEP 2 Power on the safety wire) and push the START button, module: the...
  • Page 12: Inspections And Maintenance

    parallel to safety outputs con- APPLICATIONS tacts: the safety function would In Fig. 3 and 5 when the gate / no longer be guaranteed. door is closed, the safety outputs - Never, in any circumstance, close. Opening the gate / door for- exceed the electrical ratings sta- ces the safety outputs to an open ted in the technical data table of...
  • Page 13 FIGURE E TABELLE / FIGURES AND TABLES Fig. 1 - Schema circuitale dei moduli NSC13D / NSC13D circuit diagram Fig. 2 - Schema circuitale dei moduli NSC02D / NSC02D circuit diagram...
  • Page 14 Fig. 3: NSC13D - Applicazione / wiring Fig. 4: NSC13D - Applicazione / wiring Fig. 5: NSC02D - Applicazione / wiring Fig. 6: NSC02D - Applicazione / wiring...
  • Page 15 Fig. 7: NSC13DB - Diagramma funzionale / Functional diagram (mod. “SC” e / and “DC”) Fig. 8: NSC02DB - Diagramma funzionale / Functional diagram (mod. “SC” e / and “DC”) TERMINALI / TERMINALS COLLEGAMENTI / CONNECTIONS A1-A2 Alimentazione CA/CC / AC/DC supply S33-S34 (NSC13DB) Contatto di START e ritorno teleruttori X1-X2 (NSC02DB)
  • Page 16: Dati Tecnici / Technical Data

    DATI TECNICI / TECHNICAL DATA CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS Tensione di alimentazione / 24 Vac -15/+10% 50 ÷ 60Hz, 24 Vdc -15/+10% Power supply voltage Assorbimento / Current drain 80 mA (@ 24Vdc, a vuoto/no load) Potenza assorbita / Power Drain max 5 VA Categoria sic.
  • Page 17 TEMPORIZZAZIONI / TIMINGS Ritardo all’apertura / Response time (da ingresso aperto ad uscita aperta max. 30 ms / from input open to outputs open) Ritardo alla chiusura / Output ope- rating time (da ingressi azionati ad max. 150 ms uscita chiusa / from input operated to output contacts closed) Contemporaneità...
  • Page 18 RACCOMANDAZIONI / WARNING Temperatura di esercizio [-25 ÷ 65] °C Operating temperature “Surrounding Air Test” (UL508): 65°C Sezione e tipo dei conduttori col- 0.05 ÷ 3 mm (AWG 30 - 12) legabili ai morsetti / Rigido e flessibile in rame 60°C Cross-Section and type of the o 75°C / stranded or solid wire cables to connect to the terminals...
  • Page 19 We manufacturer CARLO GAVAZZI CONTROLS SPA, Via Safforze 8, 32100 - BELLUNO - ITALY, Tel. 0039 0437 931000 - Fax 0039 0437 931021 declare that the product(s) NSC02DB24SA, NSC02DB24SC, NSC02DB24DA, NSC02DB24DC NSC13DB24SA, NSC13DB24SC, NSC13DB24DA, NSC13DB24DC is(are) in conformity with The Low-Voltage Directive 2006/95/CE The Machinery Directive 2006/42/EC The safety modules meet the requirements of cat.
  • Page 20 CARLO GAVAZZI si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti senza preavviso CARLO GAVAZZI reserves the right to make improvements or changes without prior notice...

Table of Contents