Lecomble & Schmitt VHM 26 ST HB Mounting

Lecomble & Schmitt VHM 26 ST HB Mounting

Ls outboard cylinders

Advertisement

Quick Links

Outillage nécessaire pour l'installation
- 1 jeu de clés mâles six pans : 3, 5, 6, 8
- 1 jeu de clés plates : 7, 8, 13, 14, 15, 17, 19, 27
- 1 jeu de tournevis plats
- 1 cutter
- 1 perceuse + 1 forêt  9
- 1 paire de tenaille
- 1 clé dynamométrique
- 1 tube de frein filet (type Loctite® n°222)
- huile de coupe entière (type Filduc 1879)
S.A.S LECOMBLE & SCHMITT
156 Route de Briscous - 64240 URT - FRANCE
T
B commercial2@ls-france.com - m www.ls-france.com
+33(0)559 562 646 -
Tools required for the installation
- 1 set of hexagon keys: 3, 5, 6, 8
- 1 set of spanners: 7, 8, 13, 14, 15, 17, 19, 27
- 1 set of straight screwdrivers
- 1 cutter
- 1 drilling machine + 1 drill bit Ø 9
- 1 pair of pliers
- 1 torque wrench
- 1 tube of liquid nut-lock (type Loctite® n°222)
neat c
-
utting oil (type Filduc 1879)
v
+33(0)559 569 571
Validé par / Approved by
Date : 16/01/2023

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lecomble & Schmitt VHM 26 ST HB

  • Page 1 Outillage nécessaire pour l’installation Tools required for the installation - 1 jeu de clés mâles six pans : 3, 5, 6, 8 - 1 set of hexagon keys: 3, 5, 6, 8 - 1 jeu de clés plates : 7, 8, 13, 14, 15, 17, 19, 27 - 1 set of spanners: 7, 8, 13, 14, 15, 17, 19, 27 - 1 jeu de tournevis plats - 1 set of straight screwdrivers...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instructions de montage des vérins Mounting Instructions for Cylinders VHM 26 ST HB – VHM 28 ST HB – VHM 32 ST HB ..3 VHM 26 ST HB – VHM 28 ST HB – VHM 32 ST HB ....3 VHM 28 ST HBR..............
  • Page 3: Recommandations Importantes

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES IMPORTANT RECOMMENDATIONS • The cylinder should be installed by a qualified person. •Le vérin doit être installé par une personne ayant toutes les compétences requises pour procéder au montage. • Do not use the cylinder as a footboard. •Le vérin ne doit pas servir de marche pied.
  • Page 4: Vhm Ex 80 Hp

    Instructions de montage Mounting instructions Type de vérin 1. (Fig.I) Régler le tube fileté du moteur à 160 mm de l'axe du 1. (Dwg I) Adjust the engine screw tube at 160 mm from the motor Type of Cylinder moteur. Sur certains moteurs, cette cote est fixée à 145 mm ; central axis.
  • Page 5: Types De Raccordements

    TYPES DE RACCORDEMENTS TYPES OF CONNECTION • Par collier de serrage • Clamp fitting • Par raccord à visser • Screwed connection • Par raccord à sertir • Crimp connection • Par raccord et flexible présertis • Swaged Fittings and Flexible Tubes with Swaged Fittings Raccords Fittings Ne pas utiliser de raccords coniques.
  • Page 6 Par raccord à visser Screwed connection ▪ Séparer l’écrou tournant, la douille et la nipple du raccord. ▪ Separate the swivel nut, the sleeve and the nipple from the fitting. ▪ Visser la partie raccord sur les utilisations de la pompe en respectant les ▪...
  • Page 7 Par raccord et flexible présertis Swaged Fittings and Flexible Tubes with Swaged Fittings ▪ Enlever les bouchons de protection sur le vérin et les raccords. ▪ Remove the protective caps from the cylinder and fittings. ▪ Visser le raccord sens horaire, joint du raccord vers le vérin puis le ▪...
  • Page 8 Montage des raccords coudés orientables ¼ BSPP male + Instructions for reorienting the ¼ male cylindrical swivel joint – male JIC 9/16 elbow fitting(s) + seal - male JIC 9/16 1- Visser le raccords à la main. 1- Screw the fitting by hand. 2- Puis à...
  • Page 9: Remplissage Et Purge

    REMPLISSAGE ET PURGE DE VOTRE DIRECTION FILLING UP AND BLEEDING YOUR STEERING SYSTEM   Simples postes de pilotage Single steering Station Systems   Doubles postes de pilotage Double steering Station Systems Utiliser uniquement de l’huile DEXRON II (ATF DII). Only use oil DEXRON II (ATF DII).
  • Page 10 Direction hors-bord (montage frontal) Outboard Steering (front mount) ▪ Positionner le vérin de façon à ce que la tige soit ▪ Position the cylinder so that the cylinder rod fully comes out entièrement sortie côté bâbord de votre bateau. on port side on the boat. ▪...
  • Page 11  Opération commune pour les doubles postes de pilotage / Procedure Applying to Double Steering Station Systems ▪ Brancher les flexibles d’utilisation sur les pompes et plonger ▪ Connect the utilization tubes to the pumps and put the other l’autre extrémité des flexibles dans un récipient d’huile. ends of the tubes into an oil reservoir.
  • Page 12: Vérification Du Bon Fonctionnement

    ▪ Faire tourner la pompe inférieure lentement côté ▪ Turn the lower steering wheel slowly to port and then bâbord, puis la pompe supérieure lentement côté turn the upper steering wheel slowly to port. Once no bâbord. Lorsqu’il ne sort plus d’air du purgeur côté air comes out from the starboard bleeder cock, close it.
  • Page 13: Déclaration De Conformité De Mécanismes De Direction Aux Exigences

    DECLARATION DE CONFORMITE DE MECANISMES DE DIRECTION AUX EXIGENCES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2013/53/UE DU 20 NOVEMBRE 2013 DECLARATION OF CONFORMITY FOR STEERING MECHANISMS COMPLYING WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN DIRECTIVE 2013/53/UE OF 20 NOVEMBRE 2013 Type de produits : Vérins pour appareil à gouverner. Type of Products: Hydraulic cylinders for steering system.
  • Page 14 GARANTIE GUARANTEE 1) Le constructeur garantit les matériels vendus et fournis par lui contre 1) The manufacturer guarantees the equipment sold and supplied tout vice ou défaut de fabrication et de fonctionnement, qu’ils against any faulty manufacturing or defects whether they are the proviennent d’un défaut dans la conception, les matières premières, result of the design, the raw material, the manufacturing or la fabrication ou l’exécution et cela sous les conditions et dans les...

Table of Contents