Montaje - TESY V 9S 200 60 F40 P4 Instructions For Use And Maintenance Manual

Buffers for central heating (3 bar) : 100-2000l
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
I.
REGLAS IMPORTANTES
ES
BUFFER PARA LA CALEFACCIÓN CENTRAL / BUFFER DE CALEFACCION CENTRAL CON
UN INTERCAMBIADOR DE CALOR/ BUFFER DE CALEFACCION CENTRAL CON DOS
INTERCAMBIADOR DE CALOR:
Estimados Clientes,
La descripción técnica presente e instrucciones de uso tienen por
objetivo informarle sobre el producto y las condiciones de su montaje
y uso correctos. Las instrucciones están destinadas a los técnicos de
capacidad legal que van a montar el aparato, desmontarlo y repararlo
en caso de avería. El cumplimiento de las instrucciones de este manual
está en el interés del comprador y es una de las condiciones de garantía,
especificadas en la tarjeta de garantía.
Este manual de instrucciones es parte integrante del aparato. Guardarlo
y en caso de entregar este aparato a otro propietario o instalarlo de
nuevo, entregar también el manual de instrucciones.
Leer atentamente estas instrucciones. Esto le garantizará instalación,
uso y mantenimiento seguros de este aparato.
La instalación del aparato está por cuenta del comprador y deberá ser
realizada por un especialista calificado respetando las instrucciones de
este manual.
¡OJO! La instalación y conexión incorrecta del equipo podrán hacerlo
peligroso para la salud y la vida de los usuarios haciendo posibles los
daños graves y perdurables, incluso pero no limitados a la discapacidad física
y/o muerte. También pueden causar daños/destrucción y/o aniqulación de su
propiedad, así como a la de terceros, por inundación, explosión, incendio y
otros. La instalación, la conexión a la red de agua y a la red eléctrica, así como
la puesta en marcha deberán ser llevadas a cabo únicamente por electricistas
y técnicos cualificados para la reparación y el montaje del equipo que han
adquirido sus competencias profesionales en el territorio del país donde se lleva
a cabo el montaje y la puesta en marcha del equipo y en conformidad con su
normativa.
IMPORTANTE! No observancia de las reglas que se describen a
continuación lleva a la falla de garantía y el produser soportar más
obligaciones que le afectan aparato!
Está prohibido el uso del dispositivo para fines distintos a su propósito.
(p.III)
Antes de operar con el calentador de agua, asegúrese de que el tanque
de agua está lleno de agua.
La instalación y el servicio del dispositivo deben ser realizados por un
instalador calificado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. (p.V
1- 2-3-4).
El calentador de agua se puede instalar sólo en estancias con una
resistencia al fuego normal. Debe haber un sifón de la instalación. La
estancia debe ser asegurada contra una disminución de la temperatura
por debajo de 4°С.
La conexión del calentador de agua a la red de abastecimiento de
agua y a la red de calefacción se puede realizar solamente por técnicos
calificados.
Al conectar tubos de cobre a las entradas y salidas, utilice una conexión
dieléctrica intermedia. De lo contrario, se corre el riesgo de aparición de
corrosión en los accesorios de conexión!
Cuando la temperatura ambiente es probable que caiga por debajo de
0 °C, el calentador de agua debe ser drenado!
Cuando está funcionando (modo de calentamiento de agua) es normal
que gotee agua por la abertura de drenaje de la válvula de seguridad. Ella
debe dejarse abierta a la atmósfera.
Con el fin de garantizar el funcionamiento seguro del calentador de
agua, la válvula de seguridad debe ser limpiada regularmente y debe
ser revisada si funciona correctamente / que no está bloqueada /. Para
regiones con agua muy calcárea, se debe limpiar de la piedra caliza
formada. Este servicio no está cubierto por el servicio de garantía.
Si al girar el mango de la válvula, cuando el tanque está lleno de agua,
del agujero de drenaje no empieza a correr agua, esto es una señal de mal
funcionamiento y el uso del dispositivo debe ser interrumpido.
Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas
(incluyendo a los niños) con capacidades físicas, sensibles o mentales
reducidas, o por personas con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que sean supervisados o instruidos de acuerdo con el uso del
dispositivo por una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el dispositivo.
El equipo o los intercambiadores de calor están diseñados para su uso
con agua y mezcla de agua y propileno (etileno) glicol en estado líquido.
El uso de diferentes fluidos en diferentes estados conduce a la violación
de la garantía! La presencia de aditivos anticorrosión es obligatorio!
8
Instrucciones de uso y mantenimiento
IMPORTANTE! El funcionamiento del dispositivo a temperaturas y
presiones, que no son de acuerdo con los niveles prescritos, conduce
a la violación de la garantía!
II.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.
Volumen de capacidad, L - ver la placa de características del aparato
2.
Peso neto - ver la placa de características del aparato
3.
Superficie del intercambiador de calor -ver la placa de características
del aparato
4.
Aislamiento rígido PU
Volumen de capacidad, L
100 ÷ 500
800 ÷ 2000
5.
Volumen del intercambiador de calor - ver la placa de características del
aparato.
6.
Pérdidas de calor - ver la placa de características del aparato, ver
AnexoII.
7.
Temperatura máxima de trabajo del tanque de agua - ver la placa de
características del aparato.
8.
Temperatura máxima de trabajo del intercambiador de calor - ver la
placa de características del aparato.
9.
Presión máxima de diseño del tanque da agua - ver la placa de
características del aparato.
10.
Presión máxima de diseño del intercambiador de calor - ver la placa de
características del aparato.
11.
Nombre y dirección del fabricante-ver la placa de características del
aparato.
III.
ÁMBITO DE APLICACIÓN
El aparato está diseñado para acumular el exceso de calor producido
actualmente por la caldera y soltarlo para su uso en la demanda pico. Está
diseñado para su uso en espacios cerrados y climatizados (por encima de
4 ° C) en los sistemas de calefacción con una presión máxima de hasta 0,3
MPa (3 bar). Portador de calor debe estar circulando agua o una mezcla de
los mismos con propilenglicol y aditivos anti-corrosión!
Modelo
EV 160 60 ACF / EV 160 60 ACF W / EV 160 60 ACF PS / EV 200 60 ACF/
EV 200 60 ACF W/ EV 200 60 ACF PS / V 100 55 ACF/ V 100 55 ACF PS / V 100
55 ACF W/ V 160 60 ACF/ V 160 60 ACF W/ V 160 60 ACF PS / V 200 60 ACF/
/
V 200 60 ACF W
V 200 60 ACF PS,
temperatura de enfriamiento activo del refrigerante a 7оС.
IV.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Según el modelo del calentador de agua de alta capacidad (SSD), puede que
tenga uno o dos intercambiadores de calor incorporados. Las conexiones
a los tampones de alta capacidad deben hacerse siguiendo las salidas y
entradas de mercado, que se describen a continuación: TS1, TS2, TS3, ТSS1,
TSS2 - para sensores de temperatura de montaje (cada intercambiador de
calor puede ser controlada por la temperatura).
Si el aparato está equipado con un intercambiador de calor sólo habrá una
salida "TS1" disponible.(fig.1,1a,1b,1c,1d,2a,2b).
V.
MONTAJE Y CONEXIÓN
ATENCIÓN! LA INSTALACIÓN DE ESTE APARATO DEBE SER
EFECTUADA POR UN ESPECIALISTA CALIFICADO.
1.

MONTAJE

Los calentadores de agua están fijados a paletas especiales para facilitar su
transporte. En caso de que el termosifón se monte en una estancia con un
suelo plano y baja humedad, se permite no desmontar la paleta.
Si es necesario desmontar la paleta, siga los pasos más abajo (fig.4):
Colocar el aparato en posición horizontal poniendo previamente alguna
tela por debajo para protegerlo de daños. Destornillar los tres pernos que
fijan la paleta al termosifón.
Montar los pies ajustables en ligar de los tornillos.*
Coloque el aparato en posición vertical y nivelarlo ajustando la altura de
los pies. Si los pies constan de algunos componentes, montarlos, siguiendo
los pasos más abajo (fig.5):
Poner el elemento 1 en tornillo 2, desmontado de la paleta;
Poner la arandela, desmontada de la paleta;
Atornillar y apretar bien las tuercas 4.
Aislamiento rígido PU , mm
50
100
Se puede utilizar en sistemas para la

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents