Mode De Fonctionnement; Maintenance Périodique - TESY V 9S 200 60 F40 P4 Instructions For Use And Maintenance Manual

Buffers for central heating (3 bar) : 100-2000l
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
régler le niveau à l'aide des pieds.
* Si les pieds de réglage sont livrés séparément, vous pouvez les assembler
comme suit (fig.5):
mettre la pièce 1 sur le boulon 2 qui est dévissé de la palette.
mettre la rondelle 3 qui est retirée de la palette.
Visser les écrous 4 livrés avec les appareils.
ATTENTION! Afin de ne pas blesser l'utilisateur et / ou des tiers en
cas de panne du système de fourniture d'eau chaude, l'appareil
doit être installé dans des locaux équipés d'un sol hydro-isolant (ou) d'un
drainage de plomberie.
2.
MONTAGE D'ISOLANT PU "DOUX" 800-2000L
Pour l'installation de matériel isolant deux personnes, dans le cas de très
grande chaudière, trois personnes sont nécessaires. La température de la
pièce où le montage a lieu doit être d'au moins 18°C. Le jeu d'isolation doit
être stocké à la température mentionnée ci-dessus au moins une heure
avant le fonctionnement!
In the next step both sides of the zipper have to be pulled with light
traction into the direction of the arrows shown in FIG.6. Please take care that
the prefabricated holes stay in place and the connections are accessible all
the time. It is important to make sure that both sides of the zipper do not
remain more than 20mm apart from each other after being fitted (Fig.6) .
Now push both sides of the zipper to the boiler and fix them on the first
position. If necessary the insulation can be narrowed (Fig.6) down agai n.
Once the insulation material has been fitted correctly and fastened with
the zipper, the foamed material is inlayed and closed with a plastic lid on
the top.
Finally, rosettes can be fixed onto the connections (Fig.6).
L'ensemble isolant ne doit être stocké que dans un endroit sec! Nous ne
pouvons pas être tenus responsables des dommages causés par le non-
respect de ces instructions.
3.
RACCORDEMENT DES SERPENTINES (ÉCHANGEURS DE CHALEUR)
À UNE INSTALLATION DE CHAUFFAGE UTILISANT DES SOURCES
ALTERNATIVES ET RENOUVELABLES
ATTENTION! Un spécialiste P&P et des techniciens qualifiés
doivent effectuer tous les travaux d'assemblage pour le
raccordement aux sources de chaleur.zeń.
Le raccordement des serpentins (échangeurs de chaleur) avec
l'installation de chauffage doit être effectué en tenant compte des
sorties et entrées marquées comme décrit ci-dessous:
IS1 (MS) - Entrée de l'échangeur de chaleur 1;
OS1 (ES) - Sortie de l'échangeur de chaleur 1;
IS2 (M) - Entrée de l'échangeur de chaleur 2;
OS2 (E) - Sortie de l'échangeur de chaleur 2;
Assurez-vous que le système est vide d'air. La présence d'air peut
entraîner un mauvais fonctionnement de la chaudière. Température
maximale du fluide caloporteur: 110 ° C. Pression maximale du fluide
caloporteur: 0,6 MPa! Un échangeur de chaleur à serpentin en ligne à
soupape de sécurité doit être installé conformément aux exigences du
concepteur HVAC, mais son réglage ne doit pas être supérieur à Pnr =
0,6 MPa. (EN 1489: 2000) Un vase d'expansion conforme aux
exigences HVAC Designer doit être installé!
4.
RACCORDEMENT DES TAMPONS À LA BOUCLE DE CHAUFFAGE
CENTRALE. EXEMPLES.
Les tampons pour système de chauffage central sont destinés à
l'accumulation de chaleur et à la stratification avec distribution
ultérieure de flux de chaleur avec différentes températures aux
consommateurs spécifiques. A titre d'exemple, sur la figure 7 est
montré un chauffage à haute et basse température réalisé par tampon.
La demande de chaleur est couverte par une chaudière à gaz et des
capteurs solaires.
ATTENTION!
Le tampon fait partie d'un système de chauffage
complet qui doit être conçu et vérifié par un personnel spécialisé
et autorisé! L'installation d'une soupape de sécurité avec le taux de
déclenchement exact est obligatoire !!! La pression maximale prévue du
tampon est de 3 bars! Le vase d'expansion, calculé par le concepteur, est un
élément obligatoire de l'installation!
Français
VI.

MODE DE FONCTIONNEMENT

Avant d'utiliser le tampon, assurez-vous que l'appareil est correctement
raccordé à l'installation de chauffage et qu'il est rempli d'eau.
VII.
MAINTENANCE PÉRIODIQUE
Le fabricant recommande un entretien préventif de votre chauffe-eau
tous les deux ans par un centre de service autorisé ou une base de service
- (fig.30). Chaque maintenance préventive dudit type doit être inscrite
sur la carte de garantie de l'appareil et doit indiquer la date d'exécution
de la maintenance préventive, la société effectuant la maintenance
préventive, le nom de la personne effectuant la maintenance préventive
et la signature.
Le non-respect de cette exigence peut mettre fin à la maintenance
gratuite sous garantie de votre tampon.
Le fabricant décline toute responsabilité pour toutes les
conséquences.
VIII.
INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Les anciens appareils contiennent des matériaux précieux et,
pour cette raison, ne doivent pas être jetés avec d'autres
produits.
Pour protéger l'environnement, nous vous demandons de
bien vouloir les remettre uniquement dans des centres agréés!
Instruction d'installation et de fonctionnement
FR
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents