Download Print this page

Cardigo FOUR SEASONS Instruction Manual

Vole defence

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Wühltier-Abwehr
Art.-Nr. 70061
„Vier Jahreszeiten"
2
5
8
11
14
17

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cardigo FOUR SEASONS

  • Page 1: Table Of Contents

    Wühltier-Abwehr „Vier Jahreszeiten“ Art.-Nr. 70061 Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    WÜHLTIER-ABWEHR „VIER JAHRESZEITEN“ Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 70061 Stand: 02/23 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspro- 3. Sicherheitshinweise dukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen • Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder sollten nicht mit die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er- klären.
  • Page 3 Nur für den Gebrauch des BATTERIE-KOPFES: 6. Anwendungshinweis Öffnen Sie vor Gebrauch den Kopf, indem Sie die Schrauben Um einen Maulwurf oder eine Wühlmaus erfolgreich und auf an seiner Unterseite entfernen. Legen Sie gemäß der Abbil- Dauer von Ihrem Grundstück zu vertreiben, gibt es ein paar dungen im Batteriefach 3 AA-Batterien ein.
  • Page 4 dies der Fall sein, schalten Sie das Gerät für 1 – 2 Tage ab und dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeän- darauffolgend wieder ein. dert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in ande- rer Weise Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Die unterschiedliche Zeitspanne zum Vertreiben des Tieres Missbrauch zu Schäden geführt haben.
  • Page 5: Instruction Manual

    1. Designated use The Vole Defence ‘Four Seasons’ is designed to repel moles the device by a person responsible for their safety and have and voles in advance and to keep them out of your garden understood the dangers resulting out of the use.
  • Page 6 Connect the connecting cable of the selected head to the the plot boundary to repel the mole. To do this, place one or cable of the pole. The connectors at the ends can be easily preferably several mole repellents in the ground near to the plugged into each other.
  • Page 7 tem. The device should be switched off at regular intervals in order to prevent habituation. Shortly after setting up the device you might find more mole- hills than before in the garden, this should not discourage you, it is quite normal. The mole and its friends from the neighbouring gardens notice a change in their environment and want to find out where the change is coming from.
  • Page 8: Mode D'emploi

    DÉFENSE CONTRE LES CAMPAGNOLS « QUATRE SAISONS » Notice d’utilisation Réf. 70061 Mise à jour : 02/23 Cher client, 3. Consignes de sécurité merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous • Gardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre etc.
  • Page 9 Uniquement pour l'utilisation de la TÊTE À PILES : Important : veillez à ce que l’herbe autour du panneau solaire Avant toute utilisation, ouvrez-la en retirant les vis situées soit aussi courte que possible pour ne pas limiter la charge sur sa partie inférieure. Insérez 3 piles AA dans le comparti- solaire.
  • Page 10 terrain (en l’éloignant de la maison). Il convient de déterminer non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gar- cet intervalle en fonction du « déplacement » de la taupinière. digo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives Si la taupinière se trouve toujours au même endroit au bout de réparation ont été...
  • Page 11: Manual De Instrucciones

    DEFENSA DE LOS TOPILLOS „PARA LAS 4 ESTACIONES DEL AÑO“ Manual de instrucciones Art.-No. 70061 Estado: 02/23 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos 3. Consejos de seguridad de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- •...
  • Page 12 Utilice únicamente el CABEZAL DE LA BATERÍA: 6. Uso Antes de utilizarlo, abra el cabezal retirando los tornillos de Para conseguir ahuyentar a un topo o a un topillo de su fin- su parte inferior. Inserte 3 pilas AA según las ilustraciones en ca de forma duradera, existen un par de puntos que deben el compartimento de las pilas.
  • Page 13 nan correctamente o si están descargadas. En caso necesario, cambie or unas nuevas. La diferencia en los periodos de tiem- po para expulsar al animal puede deberse a que el topo sea más resistente o a que la composición del suelo sea arenosa, con turba o arcillosa.
  • Page 14: Istruzioni Per L'uso

    LA DIFESA DELLE ARVICOLE «QUATTRO STAGIONI» Istruzioni per l’uso Art.-No. 70061 Stato: 02/23 Gentile cliente, 3. Precauzioni grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. • Tenere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio, Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del ecc dalla portata dei bambini.
  • Page 15 Solo per l’utilizzo della TESTA DELLA BATTERIA: l’interruttore su “OFF”. Accertarsi che gli accumulatori non si Prima dell’uso, aprire la testa rimuovendo le viti sul lato infe- scarichino completamente. riore. Inserire 3 batterie AA secondo le illustrazioni nel vano batterie. Richiudere la testina. Assicurarsi che la guarnizione di gomma sia correttamente inserita nella sua scanalatura di guida.
  • Page 16 all’ ”allotanamento” delle collinette. Nel caso in cui, dopo 4 settimane, queste si trovino sempre nello stesso punto, veri- ficate che il dispositivo sia realmente in funzione (ovvero, se il suono sia udibile). Dovesse essere questo il caso, spegnete il dispositivo per 1 – 2 giorni e poi riaccendetelo. Il tempo di all’allontanamento degli animali potrebbe variare per diverse ragioni: ad esempio, la talpa potrebbe essere mol- to resistente o il terreno potrebbe essere sabbioso, di torba o...
  • Page 17: Instructies

    GRAVER AFWEER “VIER JAARGETIJDEN” Instructies Art.-Nr. 70061 Status: 02/23 Geachte klant, 3. Veiligheidsinstructies hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten • Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies actiebereik van kindern. Kinderen mogen niet met het ap- paraat spelen.
  • Page 18 Alleen voor gebruik met BATTERIJKOP: Belangrijk: zorg ervoor dat het gras rond het zonnepaneel Open voor gebruik de kop door de schroeven aan de onder- wordt ingekort om de lading van de zon niet te verminderen. kant te verwijderen. Plaats 3 AA-batterijen volgens de af- Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, moet u de beeldingen in het batterijvak.
  • Page 19 Verplaats de mol afweer als dat nodig is, meestal elke 2 tot 3 buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daar- weken, naar de grens van de woning (dus weg van het huis). uit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid De periode is afhankeilijk van de heuvels die „migreren“, zijn kan worden aanvaard.
  • Page 20 tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

This manual is also suitable for:

70061