Page 1
Piano di cottura da incasso User and installation instructions Built-in hob Conseils d'utilisation et d'installation Table de cuisson encastrable Gebrauchs- und Installationsanleitungen Einbau-Gasmulde Kullanım ve kurulum için talimatlar Ankastre Ocak Инструкции по установке и эксплуатации Встраиваемая варочная панель FHX 604 2G 2C...
Page 2
Fig. 1 / Fig. 2 Fig. 1 Fig. 2 1) Rapido 1) Rapid 1) Rapide 1) Schnellbrenner 1) Hızlı 1) Быстродействующая 2) Ausiliario 2) Auxiliary 2) Auxiliaire 2) Zusatzbrenner 2) Yardımcı 2) Вспомогательная 3) Pişirme bölgesi 3) Kонфорка Ø 180 мм 3) Zona cottura 3) Cooking zone 3) Foyer de cuisson...
Page 3
Fig. 4 700 min. 30 min. Fig. 4 Fig. 5 / Fig. 6 Fig. 5 Fig. 6 20 mm Fig. 7 Fig. 7...
Installazione ............................6 Introduzione La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l'apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale. Sarà così più facile utilizzarlo e mantenerlo efficiente più a lungo.
Accensione delle zone di cottura All'attivazione di almeno una delle zone di cottura, la lampada spia (6, Fig. 2) si accende. La manopola può essere ruotata sia in senso orario (aumentando gradualmente la potenza della zona di cottura, partendo dalla posizione 1 fino alla posizione 12) che in senso anti-orario.
Comunicare: – il tipo di anomalia; – il modello dell'apparecchio (Art.); – il numero di serie (S.N.). Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche riportata sul certificato di garanzia. Avvertenze per la sicurezza Rivolgersi assolutamente a personale qualificato nei seguenti casi: –...
Installazione Prima dell'installazione accertarsi delle condizioni di distribuzione del gas che devono essere come quelle previste sull'apparecchio. La predisposizione al gas utilizzabile e indicata nella targhetta posta sul fondo del cassetto. Questo apparecchio non è raccordato ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti della combustione e deve essere installato e raccordato secondo le regole in vigore.
Page 8
• sollevare il piano. Collegamento alla rete elettrica Il piano cottura FRANKE è fornito di un cavo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il piano cottura viene connesso permanentemente alla rete di alimentazione, predisporre un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di...
Page 9
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’articolo del decreto legislativo 25 luglio, n. 15 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Introduction Thank you for choosing a Franke product. Before using the appliance, please read the information and advice in this manual. In this way you will be able to make best use of the appliance and also ensure its lasting efficiency. Keep this handbook for further reference.
• Carefully clean the hob using a few drops of a special detergent for vitroceramic and paper towel or with a damp cloth. • Only clean the cooking zone when it has cooled. Support In case of any operation problems, contact the Franke Technical Service Centre (see attached list). Never make use of unauthorised technicians. Specify: – the type of fault;...
Safety instructions Always contact qualified personnel in the following cases: – installation (refer to the installation section); – doubts regarding operation. Contact an authorised service centre in the following cases: – immediately after unpacking, in case of doubts about the integrity of the appliance; –...
Installation Before installation, make sure the gas supply is compatible with appliance specifications. The arrangement for the gas usable is given on the label on the bottom of the tray. This appliance is not connected to a fume extraction device and must be installed and connected in compliance with the current regulations.
Page 14
• lift the hob. Connection to the power supply The FRANKE cooking hob comes with a 3-core power cable with free terminals. If the hob is permanently connected to the power supply, install a circuit breaker having a contact opening distance that allows complete disconnection in the conditions of overvoltage category III.
Page 15
INFORMATION FOR USERS in accordance with the article Legislative Decree no. 15 of July 25 Implementation of Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE, relative to reduction of the use of hazardous substances in electric and electronic devices, and in waste disposal”. The barred dustbin symbol given on the appliance indicates that at the end of its useful life the product must be collected separately from other waste.
Installation............................18 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Franke. Avant d'utiliser cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement les précautions d'emploi et les conseils donnés dans ce manuel. Vous pourrez ainsi l'utiliser et la conserver en parfait état plus longtemps. Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Mise en marche des foyers de cuisson Lorsqu'au moins un des foyers est allumé, le voyant (6, Fig. 2) s'allume. Ce bouton peut être tourné aussi bien dans le sens des aiguilles d'une montre (en augmentant progressivement la puissance du foyer, de la position 1 à la position 12) que dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la diminuer.
Indiquez : – le type d'anomalie ; – le modèle de l'appareil (Art.) ; – le numéro de série (S.N.). Ces informations figurent sur la plaque signalétique reproduite sur le certificat de garantie. Consignes de sécurité Adressez-vous impérativement à des professionnels qualifiés dans les cas suivants : –...
Installation Avant l'installation, assurez-vous que les modalités de distribution du gaz correspondent à celles qui sont prévues sur l'appareil. Le type de gaz pour lequel l'appareil a été réglé est indiqué sur la plaquette apposée sur le fond du tiroir. Cet appareil doit être raccordé...
Page 20
• soulevez la table. Raccordement au réseau électrique La table de cuisson FRANKE est équipée d'un câble d'alimentation tripolaire à terminaux libres. Si la table de cuisson doit rester connectée en permanence au réseau d'alimentation, installez un dispositif de protection ayant une ouverture des contacts adéquate, qui assure la déconnexion complète de l'appareil en cas de surtension de...
Page 21
INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS conformément à l'article du décret loi du 25 juillet, n°. 15 « Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à leur mise au rebut ». Le symbole présent sur l’appareil, représentant un conteneur barré, indique que le produit usagé...
Installation............................24 Einleitung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt von Franke gewählt haben. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, möchten wir Sie bitten, die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise und Ratschläge sorgfältig durchzulesen. Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und den effizienten Betriebszustand des Gerätes verlängern. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie auch zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können.
Automatische Sicherheitsventile Diese Sicherheitsvorrichtung schließt den Gashahn automatisch, sollte die Flamme der Brenner infolge von Luftzügen, überkochender Flüssigkeit oder vorübergehendem Ausfall der Gasversorgung versehentlich erlöschen. Die Vorrichtung tritt ca. 30 Sekunden nach Erlöschen der Flamme in Funktion. Einschalten der Kochzonen Beim Einschalten einer der Kochzonen leuchtet die Kontrollleuchte (6, Abb.
Ihre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben: – Art der Störung, – Gerätemodell (Art.), – Seriennummer (S.N.). Diese Angaben können Sie dem Typenschild auf dem Garantieschein entnehmen. Sicherheitshinweise Wenden Sie sich in folgenden Fällen unbedingt an qualifiziertes Fachpersonal: – Installation (siehe Abschnitt Installation), –...
Installation Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Gasversorgung den am Gerät ausgewiesenen Bedingungen entspricht. Auf welche Gasart das Kochfeld vorgerüstet ist, können Sie dem Typenschild auf dem Boden des Anschlussfachs entnehmen. Dieses Gerät ist nicht an eine Abzugshaube der Verbrennungsprodukte angeschlossen und entsprechend den geltenden Bestimmungen zu installieren und anzuschließen.
Page 26
• Heben Sie das Kochfeld an. Elektrischer Anschluss Das FRANKE-Gaskochfeld ist mit einem dreipoligen Versorgungskabel mit freien Kabelenden ausgestattet. Bei der festangeschlossenen Installation des Kochfelds ist eine trennende Abschaltung mit einem Kontaktabstand vorzusehen, der die Trennung vom Netz und die allgemeine Ausschaltung ermöglicht, falls Überspannungsbedingungen der Kategorie III eintreten.
Page 27
ANWENDERINFORMATIONEN gemäß dem Artikel des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 15 vom 25. Juli. „Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie auf die Abfallentsorgung“. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne am Gerät weist daraufhin, dass das Altgerät getrennt vom normalen Haushaltsmüll zu sammeln ist.
Page 28
Kurulum ........................... 30 Giriş Bir Franke ürününü seçtiğiniz için teşekkürler. Cihazı kullanmadan önce, kullanma kılavuzunda yer alan uyarı ve tavsiyeleri dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. Böylelikle cihazı daha uzun süre verimli bir şekilde kullanabilir ve muhafaza edebilirsiniz. Bu kullanma kılavuzunu gerektiğinde kullanmak üzere özenle saklayınız.
Page 29
Ocağı seramik-cam için özel olarak üretilmiş birkaç damla deterjan ile mutfak kağıt havlusu veya nemli bir bez ile dikkatlice temizleyiniz. • Ocak soğuduktan sonra pişirme bölgesini temizleyiniz. Yardım Olası çalışma sorunları ortaya çıkması halinde, ekteki listede yer alan bir Franke Teknik Yardım Merkezi ile temasa geçiniz. Yetkili olmayan servislere asla başvurmayınız. Aşağıdaki hususları belirtiniz: – Sorunun tipi;...
Page 30
Güvenlik uyarıları Aşağıdaki durumlarda kesinlikle kalifiye kişilere başvurunuz: – kurulumu yaparken (kurulum bölümüne bakınız); – çalışma şeklinden şüphe duyulması halinde. Aşağıdaki durumlarda, imalatçı firma tarafından onaylanmış teknik yardım merkezine başvurunuz: – ambalajı açtıktan hemen sonra, cihazın eksiksiz olduğundan şüphe edilmesi halinde; –...
Page 31
Kurulum Montaj işleminden önce, gaz dağıtım şartlarını ve bunun cihaz üzerinde öngörülen şartlar olup olmadığını kontrol ediniz. Kullanılacak gaz, kasanın dibinde bulunan plaket üzerinde işaret edilmiştir. Bu cihaz, yanma ürünlerinin dış atım aygıtına bağlanmamıştır ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kurulmalı ve bağlanmalıdır. Havalandırma konusunu ilgilendiren talimatlara özel olarak dikkat ediniz.
Page 32
(Kahverengi=Faz - Mavi=Nötr - Sarı/Yeşil=Toprak). Not: Şebeke bağlantınızın (gerilim, maksimum güç ve akım) değerlerinin, FRANKE ocağınızın özelliklerine uygun olup olmadığını kontrol ediniz.
Page 33
KULLANICILARA YÖNELİK BİLGİLER 25 Temmuz tarihli kanun kararnamesinin 15 sayılı maddesi “Elektrikli ve elektronik cihazlarda tehlikeli madde kullanımının azaltılmasıyla ve ayrıca bunların imhası ile ilgili 2002/95/CE, 2002/96/CE ve 2003/108/CE direktifleri”nin uygulanması uyarınca. Ürünün üzerindeki üzeri çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün kullanım ömrü sona erdiği zaman diğer atıklardan/ çöplerden ayrılması...
Установка ............................36 Введение Благодарим Вас за выбор продукции компании Franke. Перед тем, как приступить к эксплуатации прибора советуем внимательно ознакомиться с предупреждениями и рекомендациями, приведенными в настоящем Руководстве. Это облегчит эксплуатацию прибора и позволит увеличить срок его эффективной службы.
Включение конфорок При включении хотя бы одной конфорки зажигается световой индикатор (6, рис. 2). Ручку можно поворачивать как по часовой стрелке (для постепенного увеличения мощности конфорки, начиная с положения 1 до положения 12), так и против часовой стрелки. Значение символов кран...
Укажите: – вид неисправности; – модель изделия (Art.); – серийный номер (S.N.). Эта информация приведена на паспортной табличке и в гарантийном талоне. Предупреждения по безопасности В следующих случаях необходимо обращаться к квалифицированным специалистам: – при выполнении установки (см. раздел «Установка»); –...
Установка Перед тем как приступать к монтажу, удостоверьтесь, что характеристики сети газоснабжения соответствуют требованиям для настоящего изделия. Вид газа, на который рассчитана варочная панель, указан на табличке, расположенной на дне прибора. Данный прибор не оснащен устройством для удаления продуктов горения; его установка...
Page 38
поднимите панель. Подключение к электрической сети Варочная панель FRANKE поставляется в комплекте с трехполюсным кабелем питания со свободными концами. В случае стационарного соединения, на участке между варочной панелью и сетью электропитания должен быть установлен выключатель с расстоянием между разомкнутыми контактами, обеспечивающим полное отключение...
Page 39
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В соответствии с законом № 15 от 25 июля «Выполнение Директив 2002/95/ЕС, 2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС по снижению использования опасных материалов в электрическом и электронном оборудовании, а также по переработке отходов». Имеющийся на приборе символ перечеркнутого контейнера для мусора указывает на то, что по завершении срока службы...
Need help?
Do you have a question about the FHX 604 2G 2C and is the answer not in the manual?
Questions and answers