Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning
User manual
Bruksanvisning
User manual
IMK9150BI

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IMK9150BI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cylinda IMK9150BI

  • Page 1 Bruksanvisning User manual Bruksanvisning User manual IMK9150BI...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehåll Säkerhetsföreskrifter ......................Säker användning av mikrovågsugnen ..................Andra viktiga säkerhetsvarningar ..................Beskrivning av apparaten ....................... Typskylt produktinformation ....................Kontrollenhet ..........................Apparatens utrustning ......................Kontrollampa ..........................Styrskenor ..........................Omkopplare för ugnslucka ....................... Kylfläkt ............................Ugnens utrustning och tillbehör ....................Innan du använder utrustningen för första gången ............. Mikrovågsfunktion ........................
  • Page 3: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT OCH SPARA DEM OM DU SKULLE BEHÖVA DEM I FRAMTIDEN. Apparaten måste anslutas till fixerat kablage som har integrerad enhet för frånkoppling. Fixerat kablage måste placeras ut i enlighet med föreskrifterna. Anordningar för frånkoppling måste monteras i den fasta ledningsanordningen i enlighet med gällande föreskrifter.
  • Page 4: Säker Användning Av Mikrovågsugnen

    VARNING: Apparaten och vissa av dess åtkomliga delar kan bli mycket varma under användning. Vidrör inte uppvärmningselement. Barn under 8 år ska stå under kontinuerlig uppsikt. Apparaten är inte avsedd att kontrolleras av externa timers eller andra speciella fjärrstyrningssystem. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra glaset i ugnsluckan eller glaset i hällens lock.
  • Page 5 VARNING: Det är extremt farligt för alla andra än en tekniskt kunnig person att utföra service- eller reparationer som innebär att ett hölje tas bort som skyddar mot exponering för mikrovågsenergi. VARNING: Vätskor och livsmedel får inte värmas upp i tillslutna behållare eftersom de kan explodera.
  • Page 6: Andra Viktiga Säkerhetsvarningar

    För att undvika brännskador bör innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar skakas eller röras om och deras temperatur kontrolleras före matning. Oskalade råa ägg får inte värmas upp i mikrovågsugnar eftersom de kan explodera, även sedan mikrovågsugnens uppvärmning har upphört. Om du ser rök, stäng av eller koppla ur apparaten och håll ugnsluckan stängd för att kväva eventuella lågor.
  • Page 7 Om elsladdar från andra apparater placeras nära denna apparat kan de skadas om de fastnar i ugnsluckan, vilket i sin tur kan leda till kortslutning. Se därför till att nätsladdarna för andra apparater alltid hålls på säkert avstånd. Se till att ventilationsöppningarna aldrig är övertäckta eller blockerade på något annat sätt. Beklä...
  • Page 8 Användning av metallföremål som kokkärl, gafflar, skedar, knivar eller häftklamrar eller fästelement på frysta livsmedelsförpackningar rekommenderas inte vid tillagning eller uppvärmning med mikrovågor eller en kombination av mikrovågor och varmluftstillagning. Rör om maten efter uppvärmning eller låt den vila tills värmen är jämnt fördelad. Anslut inte apparaten till strömförsörjningen om en jordfelsbrytare är installerad i strömförsörjningskretsen.
  • Page 9: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten INFORMATION! Apparatens funktioner och dess utrustning varierar beroende på modellen. I grundutrustningen för din apparat ingår trådskenor, en grund bakplåt och ett galler. 1. Kontrollenhet 5. Typskylt 2. Luckomkopplare 6. Ugnslucka 3. Belysning 7. Handtag på lucka 4.
  • Page 10: Kontrollenhet

    Kontrollenhet (beroende på modell) 1. on | off-knapp 2. (pro bake) knapp för proffsläge 3. (auto bake) knapp för automatiskt läge 4. Vred för val av inställningar och bekräftelse vrid vredet för att välja en inställning tryck på vredet för att bekräfta inställningen 5.
  • Page 11: Omkopplare För Ugnslucka

    • De olika höjdnivåerna, där plåtar m.m. kan skjutas in, räknas nedifrån och upp. • Styrskenorna 3 och 4 är avsedda för grillning. • När tillbehör skjuts in i ugnen ska de vara vridna åt rätt håll. • Skjut alltid in tillbehör hela vägen in i apparaten. Trådskenor För styrskenor av metalltråd ska ugnsgaller och bakplåtar alltid skjutas in mellan styrskenans...
  • Page 12 Den grunda bakplåten används för platta och små bakverk. Den kan också användas som droppbricka. VARNING! Formen hos den grunda bakplåten kan förändras när den värms upp i ugnen. När plåten svalnar återtar den sin ursprungliga form. Denna formförändring påverkar inte dess funktion.
  • Page 13: Innan Du Använder Utrustningen För Första Gången

    Innan du använder utrustningen för första gången • Ta ut alla ugnstillbehör och eventuellt förpackningsmaterial (kartong, skumplast m.m.) ur ugnen. • Torka av ugnstillbehören och ugnens insida med en fuktig trasa. Använd inte repande eller slipande svampar/dukar eller rengöringsmedel. • Värm den tom ugn i ungefär en timme med över- och undervärme till temperaturen 250 °C.
  • Page 14: När Du Startar Ugnen För Första Gången

    När du startar ugnen för första gången När du har kopplat in apparaten eller efter ett längre strömavbrott blinkar siffrorna 12:00 på displayen. Börja med att välja och bekräfta följande grundinställningar. INFORMATION! Ändra dem genom att vrida på VREDET. Bekräfta önskad inställning genom att trycka på VREDET eller trycka på...
  • Page 15: Välja Inställningarna

    Välja inställningarna Gränssnittet låter dig välja mellan flera olika driftlägen: • Proffsläge (pro bake) • Automatiskt läge (auto bake) • Extrafunktioner (extra bake) • Stegat program (STEP) i proffsläget (pro bake) • Automatiska program i autoläge (auto bake) INFORMATION! • Vrid på...
  • Page 16 När inställd temperatur uppnåtts avbryts förvärmningen och en ljudsignal hörs. Displayen visar door. Öppna luckan och ställ in maten. Programmet fortsätter automatiskt med de valda inställningarna. INFORMATION! När snabbvärmningsfunktionen är aktiverad går det inte att använda funktionen för senarelagd start. Val av tillagningsmetod INFORMATION! Apparatens funktioner och dess utrustning varierar beroende på...
  • Page 17 Tabellen fortsätter från föregående sida Symbol Användning STOR GRILL MED FLÄKT För stekning av fågel och större köttbitar med hjälp av grill. STOR GRILL OCH UNDERVÄRME För snabbare gräddning vid tillagning på endast en nivå och för erhålla en brynt och krispig övre yta på...
  • Page 18 Timerfunktioner Vrid på VREDET för att välja timerfunktioner. Symbol Beskrivning Användning Timerstyrd I det här läget kan du ange ugnens tillagningstid. tillagning Minutvakten fungerar oberoende av ugnsdriften. När den inställda Minutvakt tiden har gått ut slås inte produkten på eller av automatiskt. Använd det här läget när du vill att ugnen ska börja med tillagningen med en tidsfördröjning.
  • Page 19 Tryck på -knappen för att börja baka. I väntan på att ugnen aktiveras kommer den delvis att gå över i ett vänteläge (skärmen släcks). Ugnen startas automatiskt med de valda inställningarna (i detta exempel klockan 16:00 eller 4 pm). Ugnen stängs av vid den inställda tiden (i detta exempel klockan 18:00 eller 6 pm).
  • Page 20 I läget ställer du in önskad bakningsmetod och temperatur. Du kan också välja funktionen för snabbvärmning av ugnen. Ange sedan tillagningstiden för STEP1 (se kapitlet Timerfunktioner). Bekräfta inställningen med ett tryck på VREDET. INFORMATION! I STEP1 kan du ställa in fördröjd start. Men om du gör det kan du inte aktivera snabb förvärmning. Steg: STEP2 Håll knappen intryckt tills displayen visar STEP2 (det andra tillagningssteget, det första är redan...
  • Page 21: Automatiskt Läge (Auto Bake)

    AUTOMATISKT LÄGE (auto bake) I detta läge kan du välja mellan speciella bakningsmetoder eller automatiska program (förinställda program för särskilda typer av livsmedel). Speciella tillagningsmetoder Tryck på knappen och ställ in följande: B speciella tillagningsmetoder C programtid (se kapitlet ”Timerfunktioner”) E temperatur/effekt Vrid på...
  • Page 22 INFORMATION! När snabbvärmningsfunktionen är aktiverad går det inte att använda funktionen för senarelagd start. Automatiska program I automatiskt läge (auto bake) kan du välja mellan många olika automatiska program (apparaten rekommenderar optimal tillagningsmetod, temperatur och tillagningstid beroende på vilken typ av mat som anges).
  • Page 23 Tabellen fortsätter från föregående sida Indikering Programnamn Utrustning Nivå Förvärmning Rotation Pr17 Kött långsam liten ugnsform på galler tillagning Pr18 Ugnsbakad/grillad ugnsgaller med efter 2/3 av fisk droppbricka tillagningstiden Pr19 bakade djup långpanna potatisklyftor Pr20 popcorn glasform Pr21 lasagne långpanna/fat på galler Pr22 pizza Grund bakplåt...
  • Page 24: Val Av Extrafunktioner (Extra Bake)

    VAL AV EXTRAFUNKTIONER (extra bake) Tryck på knappen för att visa extrafunktioner med deras respektive förinställda värden på displayen. C tillagningstid D program E inställd temperatur Vrid på VREDET och välj önskat program. De förinställda värdena visas. För vissa program är det möjligt att ställa in önskad temperatur och tillagningstid.
  • Page 25 • Om man aktiverar barnspärren efter att en timerfunktion har ställts in kommer ugnen att fungera normalt, med undantaget att det inte går att ändra inställningarna. • När barnspärren är aktiverad kan matlagnings- eller bakningssystem (-lägen) eller andra funktioner inte ändras. Tillagningen/bakningen/stekningen kan endast avbrytas eller stängas av. •...
  • Page 26: Starta Tillagningsprocessen

    Starta tillagningsprocessen Starta tillagningen med ett tryck på knappen Tills den inställda temperaturen har uppnåtts för första gången kommer aktuell och inställd temperatur att visas omväxlande på displayen. I början blinkar temperatursymbolen. När den önskade temperaturen är nådd, slocknar den. INFORMATION! Om ingen timerfunktion har ställts in kommer tillagningstiden att visas på...
  • Page 27: Välja Allmänna Inställningar

    Välja allmänna inställningar Tryck länge på knappen . Displayen visar SEtt under några sekunder. Därefter visas menyn för allmänna inställningar. INFORMATION! Vrid på VREDET för att bläddra bland de olika inställningarna. Bekräfta varje inställning med ett tryck på VREDET eller med knappen Visning av tid Vrid på...
  • Page 28 Sabbat Sabbatsfunktionen gör det möjligt att varmhålla mat i ugnen utan att ugnen behöver startas eller stoppas . Vrid på VREDET för att välja SAbb. Välj On eller OFF. Ställ in varaktighet (mellan 24 och 72 timmar) och temperatur. Bekräfta varje inställning med ett tryck på...
  • Page 29: Allmänna Råd Och Bakningstips

    Allmänna råd och bakningstips • Ta ut alla onödiga saker ur ugnen under bakning eller tillagning i ugn • Använd utrustning som är tillverkad av värmebeständigt icke-reflekterande material (såsom de medföljande bakplåtarna, brickor och fat, emaljerade kokkärl, kokkärl av härdat glas). Ljusa material (t.ex.
  • Page 30: Matlagningstabell

    Matlagningstabell OBS! Rätter som kräver en fullt förvärmd ugn anges med en asterisk * i tabellen. Rätter där det räcker med en fem minuter lång föruppvärmningscykel anges med två asterisker ** . Använd i så fall inte snabbförvärmningsläget. Maträtt BRÖD OCH BAKVERK Bakverk/mjuka kakor i formar 160-170 * 20-35...
  • Page 31 Tabellen fortsätter från föregående sida Maträtt makroner 13-18 makroner i två nivåer 2, 3 15-20 bröd jäsning av deg 35-40 bröd på plåt 190-200 50-60 formbröd 190-200 30-45 tunnbröd (focaccia) 210-220 * 25-35 småfranska (frukostbröd) 190-200 * 20-30 rostat bröd 240 * 0,5 3 enkla smörgåsar...
  • Page 32 Tabellen fortsätter från föregående sida Maträtt fläskstek, långsamt tillagad 100-120 * 200-230 revbensspjäll, långsamt tillagade 120-140 * 210-240 fläskkotletter, 3 cm tjocka 220-230 20-30 fågel perutnina, 1,2 2,0 kg 200 210/360 45-60 fylld fågel, 1,5 kg 170-190 100-120 fågelbröst 190-210 50-60 kycklinglår 190 200/600...
  • Page 33 Tabellen fortsätter från föregående sida Maträtt kycklingmedaljonger 210-220 * 15-20 fiskpinnar 210-220 15-25 lasagne, 400 g 200-210 30-40 tärnade grönsaker 190-200 20-30 croissanter 170-180 18-23 BAKAD PUDDINGAR, SUFFLÉER OCH GRATINERADE RÄTTER potatismoussaka 200 210/360 35-45 lasagne 200 210/360 35-45 söt pudding, bakad 15-25 söt sufflé...
  • Page 34: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll VARNING! Koppla bort apparaten från elnätet och vänta tills apparaten har svalnat för att rengöra den. Barn ska inte rengöra apparaten eller utföra underhållsåtgärder utan översyn av en vuxen. För enklare rengöring är ugnens insida, långpanna och bakplåt belagda med en speciell emalj som ger en slät och motståndskraftig yta.
  • Page 35: Rengöring Av Ugnen Med Funktionen Steam Clean (Våtrengöring)

    Rengöring av ugnen med funktionen Steam Clean (våtrengöring) Detta program underlättar borttagning av fläckar på ugnens insida. Funktionen ger bäst resultat om den används regelbundet efter varje användning. Innan du kör rengöringsprogrammet ska du städa bort alla stora synliga bitar av smuts och matrester ur ugnen.
  • Page 36: Borttagning Och Rengöring Av Styrskenorna

    Borttagning och rengöring av styrskenorna Lossa skruven. Använd en skruvmejsel. Ta bort skenorna från hålen i den bakre väggen. INFORMATION! Var noga med att inte tappa distansbrickorna som sitter på trådstyrningarna. Sätt tillbaka distanserna efter rengöring, annars kan gnistor uppstå. VARNING! Efter rengöring, dra åt skruvarna på...
  • Page 37: Byte Av Glödlampa

    Byte av glödlampa Lampan är en förbrukningsartikel och omfattas därför inte av garantin. Innan du byter ut glödlampan måste du först ta ut alla övriga tillbehör ur ugnen. Ugnen är utrustad med en halogenlampa. Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklassen (G). Halogenlampa: G9, 230 V, 25 W Lossa de fyra skruvarna.
  • Page 38: Felsökningstabell

    Felsökningstabell Särskilda varningar och felrapporter Under garantitiden får endast ett servicecenter som har auktoriserats av tillverkaren utföra reparationer. Innan du utför en reparation bör du försäkra dig om att produkten har kopplats från eluttaget antingen genom att ta ut säkringen eller dra ut stickkontakten från vägguttaget. Alla typer av obehöriga reparationer av apparaten kan leda till elektriska stötar och risk för kortslutning.
  • Page 39: Kassering

    Kassering Vårt emballage är tillverkat i miljövänliga material som kan återvinnas, kasseras eller förstöras utan att belasta miljön. Därför är förpackningsmaterialen tydligt märkta. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som normalt hushållsavfall. Produkten ska i stället lämnas in på...
  • Page 40 Contents Safety precautions ........................Safe use of the microwave oven ....................Other important safety warnings ................... Appliance description ......................Rating plate product information ................... Control unit ..........................Appliance equipment ......................Control lights ..........................Guides ............................Oven door switch ........................Cooling fan ..........................Oven equipment and accessories ....................
  • Page 41: Safety Precautions

    Safety precautions IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE REFERENCE. Appliance must be connected to fixed wiring which has incorporated means of disconnection. Fixed wiring must be made in accordance with the wiring rules. Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
  • Page 42: Safe Use Of The Microwave Oven

    WARNING: The appliance and some of its accessible parts may become very hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. The appliance is not intended to be controlled by external timers or separate remote controll system.
  • Page 43 WARNING: It is extremely hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of covers protecting against exposure to microwave energy. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 44: Other Important Safety Warnings

    To avoid burns, the contents of baby bottles and baby food jars should be shaken or stirred, and their temperature checked before feeding. Eggs in their shell should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended.
  • Page 45 If the power cords of other appliances placed near this appliance get entangled in the oven door, they can be damaged, which in turn can result in a short circuit. Therefore, make sure the power cords of other appliances are always at a safe distance. Make sure the vents are never covered or obstructed in any other way.
  • Page 46 Use of metal cookware, forks, spoons, knives or staples or fasteners on frozen food packages is not recommended when cooking or heating with microwaves or a combination of microwaves and convection baking. After heating, stir the food or leave it to rest until the heat is evenly distributed. Do not connect the appliance to power supply if an ELCB (earth-leakage circuit breaker) is installed in the power supply circuit.
  • Page 47: Appliance Description

    Appliance description INFORMATION! Appliance functions and equipment depend on the model. Basic equipment of your appliance includes wire guides, shallow baking tray, and a wire rack. 1. Control unit 5. Rating plate 2. Door switch 6. Oven door 3. Lighting 7.
  • Page 48: Control Unit

    Control unit (depending on the model) 1. on I off key 2. (pro bake) professional mode key 3. (auto bake) automatic mode key 4. Settings selection and confirmation knob - rotate the knob to choose a setting - press the knob to confirm the setting 5.
  • Page 49: Oven Door Switch

    • Guides 3 and 4 are intended for grilling. • When inserting equipment, it should be correctly rotated. • Always push the equipment all the way into the appliance. Wire guides In case of wire guides, always insert the wire rack and the baking tray into the slot between the upper and lower part of each guide level.
  • Page 50 SHALLOW BAKING TRAY is used for flat and small pastry. It can also be used as a drip tray. WARNING! The shallow baking tray may deform as it heats up in the oven. Once it cools down, it returns to the initial shape. Such deformation does not affect its function.
  • Page 51: Before First Use

    Before first use • Remove oven accessories and any packaging (cardboard, polystyrene foam) from the oven. • Wipe the oven accessories and interior with a damp cloth. Do not use abrasive or aggressive cloths or cleaners. • Heat an empty oven for approximately one hour with the top and bottom heater system at a temperature of 250 °C.
  • Page 52: Switching On For The First Time

    Switching on for the first time After connecting your appliance or after an extended power outage, 12:00 will flash on the display. First, choose and confirm the following basic settings. INFORMATION! Change them by rotating the KNOB. To confirm the desired setting, press the KNOB or touch key.
  • Page 53: Choosing The Settings

    Choosing the settings The interface allows choosing several operating modes: • Professional mode (pro bake) • Automatic mode (auto bake) • Extra functions (extra bake) • Step program (STEP) in the professional mode (pro bake) • Automatic programs in automatic mode (auto bake) INFORMATION! •...
  • Page 54 When the selected temperature is reached, the preheating process stops and an acoustic signal is emitted. door will appear on the display unit. Open the door and insert the food. The program will automatically continue baking with selected settings. INFORMATION! When the fast preheat function is activated, delayed start function cannot be used.
  • Page 55 Table continued from last page Symbol LARGE GRILL WITH FAN For roasting poultry and larger cuts of meat under a broiler. LARGE GRILL AND BOTTOM HEATER For faster baking on a single rack and for crisply browning the top of your pastry. GRILL WITH BOTTOM HEATER AND FAN For optimum baking of yeast-leavened dough, all types of bread, and for preservation.
  • Page 56 TIMER FUNCTIONS Rotate the KNOB to select the timer functions. Symbol Description In this mode, you can specify the duration of operation for the Baking time oven. The minute minder operates independently of the oven operation. Minute minder After the set time has expired, the appliance does not turn on or off automatically.
  • Page 57 The cooking duration symbol will appear on the display unit. Choose the setting and confirm it by pressing the KNOB (in our case, 2:00). Press the KNOB again and rotate it to select the symbol . Confirm and set the time when you wish your food to be done (in our case, this is 18:00, or 6 p.m.).
  • Page 58 A1 first cooking step STEP1, (STEP2) C program duration/end of program (see chapter Timer Functions) E temperature Step: STEP1 In the mode, set the baking system and temperature. You can also choose the rapid preheating function. Then, set the baking duration for STEP1 (see chapter Timer Functions). Confirm the setting by pressing on the KNOB.
  • Page 59: Automatic Mode (Auto Bake)

    AUTOMATIC MODE (auto bake) In this mode, you may choose between special baking systems or automatic programs (preset programs for particular types of food). Special baking systems Touch the key and set the following: B special baking systems C program duration (see chapter "Timer Functions") E temperature/power Rotate the KNOB and choose your settings.
  • Page 60 INFORMATION! When the fast preheat function is activated, delayed start function cannot be used. Automatic programs In the automatic mode (auto bake), you may choose between numerous automatic programs (the appliance will recommend the optimum cooking method, temperature, and cooking duration depending on the type of food specified).
  • Page 61 Table continued from last page Indication Program name Equipment Level Preheating Turning Pr14 poultry smaller wire rack with a drip after 2/3 of pieces tray cooking time Pr15 meat loaf baking pan/dish on wire rack Pr16 oven-baked beef wire rack with a drip after 2/3 of steak tray...
  • Page 62: Choosing Extra Functions (Extra Bake)

    CHOOSING EXTRA FUNCTIONS (extra bake) Touch the key to display extra functions with their respective preset values on the display unit. C cooking duration D program E preset temperature Rotate the KNOB and select the program. Preset values will be displayed: Some programs allow setting the temperature and cooking time.
  • Page 63 • When the child lock is activated, cooking or baking systems (modes) or additional functions cannot be changed. The cooking/baking/roasting process can only be stopped or switched off. • Child lock will remain active after the oven is switched off. To select a new system, the child lock must first be deactivated.
  • Page 64: Starting The Cooking Process

    Starting the cooking process Start the cooking process by pressing the key. Until the set temperature is reached for the first time, the current and the set temperature will alternate on the display unit. The temperature symbol flashes at first. When the desired temperature is reached, it goes off. INFORMATION! If no timer function is selected, cooking time will appear on the display unit.
  • Page 65: General Settings

    General settings Press and hold the key. SEtt will appear on the display unit for a few seconds. Then, the general settings menu will appear. INFORMATION! Rotate the KNOB to scroll through the settings. Confirm each setting by pressing the KNOB or key.
  • Page 66 Sabbath The Sabbath function allows keeping the food warm tin eh oven without having to switch the oven on or off. Rotate the KNOB to select SAbb. Choose On or OFF. Set the duration (between 24 and 72 hours) and temperature. Confirm each setting by pressing the KNOB.
  • Page 67: General Tips And Advice For Baking

    General tips and advice for baking • Remove all unnecessary equipment from the oven during baking • Use equipment made of heat-resistant non-reflective materials (supplied baking trays and dishes, enamel-coated cookware, tempered glass cookware). Bright-coloured materials (stainless steel or aluminium) materials reflect heat. As a result, thermal processing of food in them is less effective. •...
  • Page 68: Cooking Table

    Cooking table NOTE: Dishes requiring a fully pre-heated oven are indicated with a single asterisk * in the table. Dishes for which a 5-minute pre-heating cycle suffices are indicated with two asterisks ** . In this case, do not use the rapid preheat mode. Dish PASTRY AND BAKERY PRODUCTS pastry/cakes in moulds...
  • Page 69 Table continued from last page Dish meringue, 2 levels 2, 3 120-140 macarons 13-18 macarons, 2 levels 2, 3 15-20 bread rising and proofing 35-40 bread on a baking tray 190-200 50-60 bread in a tin 190-200 30-45 flatbread (focaccia) 210-220 * 25-35 fresh bread rolls (Semmel/morning...
  • Page 70 Table continued from last page Dish pork roast, shoulder, 1.5 kg 180-200 140-170 pork loin, 400 g 80-100 * 80-100 pork roast, slow cooked 100-120 * 200-230 pork ribs, slow cooked 120-140 * 210-240 pork chops, thickness 3 cm 220-230 20-30 poultry poultry, 1.2 2.0 kg...
  • Page 71 Table continued from last page Dish French fries 200-210 25-35 french fries, 2 levels 2, 3 200-210 35-45 chicken medallions 210-220 * 15-20 fish fingers 210-220 15-25 lasagne, 400 g 200-210 30-40 diced vegetables 190-200 20-30 croissants 170-180 18-23 BAKED PUDDINGS, SOUFFLÉS AND DISHES AU GRATIN potato moussaka 200 210/360 35-45...
  • Page 72: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance WARNING! Before cleaning, unplug the appliance from the power mains and wait for the appliance to cool down. Children should not clean the appliance or perform maintenance tasks without proper supervision. For easier cleaning, oven cavity and baking tray are coated with special enamel for a smooth and resistant surface.
  • Page 73: Using The Steam Clean Program To Clean The Oven

    Using the Steam Clean program to clean the oven This program makes it easier to remove any stains from inside the oven. The function is the most effective if used regularly, after each use. Before running the cleaning program, remove all large visible chunks of dirt and food residues from the oven cavity.
  • Page 74: Removing And Cleaning The Wire Guides

    Removing and cleaning the wire guides Undo the screw. Use a screwdriver. Remove the guides from the holes in the back wall. INFORMATION! Take care not to lose the spacers fitted on the wire guides. Replace the spacers after cleaning; otherwise, sparks may appear.
  • Page 75: Replacing The Bulb

    Replacing the bulb The bulb is a consumable and therefore not covered by warranty. Before replacing the bulb, remove all accessories from the oven. The oven is fitted with a halogen lamp. This product contains a light source of energy efficiency class (G). Halogen lamp: G9, 230 V, 25 W Undo the four screws.
  • Page 76: Troubleshooting Table

    Troubleshooting table Special warnings and fault reporting During the warranty period, only a service center authorized by the manufacturer may carry out any repairs. Before making any repairs, make sure the appliance is disconnected from the power mains either by removing the fuse or by disconnecting the power plug from the wall outlet.
  • Page 77: Disposal

    Disposal Our product packaging is made of environmentally friendly materials that can be recycled, disposed of, or destroyed without any hazard to the environment. To this end, packaging materials are labelled appropriately. The symbol on the product or its packaging indicates that the product should not be treated as normal household waste.
  • Page 78 Puhelinnumero Vi har service i hela Sverige/ Nationwide service in Sweden Service Besök www.cylinda.se / Visit www.cylinda.se Ring 0771-25 25 00 (endast lokaltaxa) / Call 0771-25 25 00 Vi har service i hela Sverige/ Nationwide service in Sweden Uppge / Declare...

Table of Contents