KitchenAid KSB8280 Manual
Hide thumbs Also See for KSB8280:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stand Blender
KSB8270, KSB8280, KSB7068,
4KSB7068, 4KSB8270,
KSB70DW, KSB68SW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KSB8280

  • Page 1 Stand Blender KSB8270, KSB8280, KSB7068, 4KSB7068, 4KSB8270, KSB70DW, KSB68SW...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Ingredient-measuring Cap Start/Stop Toggle Switch Pulse H/L Toggle Switch Thermal Control Blender Jar* Control Dial Blade Removable Blender Jar Pad Jar Handle with Soft Touch Handle Power Cord (not shown) Grip Base Flex Edge Tamper Status Indicator Light *Included with select models only.
  • Page 3: Blender Function Guide

    BLENDER FUNCTION GUIDE Variable Speeds (1 to 11) Maximum Speed Off (0) Clean Juice Smoothies Soups Blending Suggested Items to Setting Description Time Blend (in min:sec) To liquefy whole fruits or vegetables. Slower the speeds Juice* 1:10 Fruits, Vegetables at end of cycle to reduce the froth.
  • Page 4: Product Safety

    PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Blender in water or other liquid. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5: Electrical Requirements

    11. Blades are sharp. Handle carefully. 12. The use of attachments, including canning blender jars, not recommended by KitchenAid may cause a risk of injury to persons. 13. Always operate Blender with cover in place. 14. When blending hot liquids or ingredients or operating in the heating mode, Lid Center Cap should remain in place over the Lid opening.
  • Page 6: Product Usage

    PRODUCT USAGE First, clean all parts and accessories (see “Care and Cleaning” section). Be sure the countertop beneath the Blender and surrounding areas are dry and clean. Ice/Frozen foods Fruits Leafy greens Soft foods Liquids Put the items to blend into the Blender Jar. Secure the Lid with the Ingredient-measuring cap. NOTE: Do not fill Blender Jar past the topmost measurement mark, especially when blending liquids.
  • Page 7 PRODUCT USAGE Flip the Start/Stop up or down to start. Turn the Control Dial to your desired speed. See the “Blender Function Guide” for more details. When finished, flip the Start/Stop up or down to stop. Unplug the Blender before removing Blender Jar. NOTE: If you select a pre-programmed cycle, flip the Start/Stop up or down to begin operation.
  • Page 8: Care And Cleaning

    *To prepare a 200 ppm sodium hypochlorite solution: use 6.67 ml household bleach (with a 5.25% sodium hypochlorite concentration) in 1.75 L of hot water. For detailed information: Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use and clean your Stand Blender.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 10: Warranty And Service

    Warranty. If you want longer or more comprehensive coverage than the limited warranty that comes with this appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying a service contract. LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPLACEMENT OR REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
  • Page 11: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2022 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
  • Page 12: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) Bouchon à mesurer les ingrédients à bascule Couvercle Interrupteur Pulse H/L (impulsion É/B) Récipient de mélangeur à régulation à bascule thermique* Bouton de commande Lame Capuchon inférieur de récipient Cordon d’alimentation (non illustré) amovible Base Poignée du récipient Soft touch Témoin d’alimentation...
  • Page 13 GUIDE DES FONCTIONS DU MÉLANGEUR VITESSE VARIABLE (1 À 11) VITESSE MAXIMUM ARRÊT (0) NETTOYAGE BOISSONS FOUETTÉES SOUPES Durée de Aliments suggérés Réglage Description mélange à mélanger (en min:sec) Pour liquéfier les légumes et Jus* fruits entiers. Réduire la vitesse 1:10 Fruits, légumes à...
  • Page 14: Sécurité Du Mélangeur

    SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
  • Page 15 11. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution. 12. L’utilisation d’accessoires (y compris de bocaux de mise en conserve pour mélangeur) non recommandés par KitchenAid peut causer des blessures corporelles. 13. Toujours utiliser le mélangeur avec le couvercle en place.
  • Page 16: Utilisation Du Mélangeur

    UTILISATION DU MÉLANGEUR SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension : 120 V~ AVERTISSEMENT Fréquence : 60 Hz Intensité (en ampères) : 15 A REMARQUE : Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateur.
  • Page 17 UTILISATION DU MÉLANGEUR Tout d’abord, nettoyer les pièces et accessoires (voir la section « Entretien et nettoyage »). S’assurer que le comptoir situé sous et près du mélangeur est sec et propre. Glaçon/aliments surgelés Fruits Légumes en feuilles Aliments mous Liquides Introduire les articles à mélanger dans le récipient. Fixer le couvercle avec bouchon à mesurer les ingrédients.
  • Page 18 UTILISATION DU MÉLANGEUR Placer l’interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) vers le haut ou le bas pour mettre en marche. Faire tourner le bouton de commande à la vitesse désirée. Consulter le « Guide de contrôle de la vitesse » pour plus de détails. Une fois terminé, placer l’interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) vers le haut ou le bas pour arrêter.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    *Pour préparer une solution à 200 ppm d’hypochlorite de sodium : ajouter 6,67 ml d’eau de javel (avec concentration de 5,25 % d’hypochlorite de sodium) à 1,75 l d’eau chaude. Pour obtenir plus de détails : Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils...
  • Page 20: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 21: Garantie Et Service

    énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’un contrat de service.
  • Page 22 Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : Composer sans frais le 01 800 0022‑767. ®/™ ©2022 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.
  • Page 23: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Taza medidora de ingredientes Interruptor alternador Start/Stop (Arranque/Parada) Tapa Interruptor alternador Pulse H/L Jarra de la licuadora con control (Pulsador alto/bajo) térmico* Cuadrante de control Cuchilla Base desmontable de la jarra de la Cable eléctrico (no se muestra) licuadora Base Manija de la jarra con agarre blando...
  • Page 24: Guía De Funciones De La Licuadora

    GUÍA DE FUNCIONES DE LA LICUADORA VELOCIDADES VARIABLES (1 A 11) VELOCIDAD MÁXIMA APAGADO (0) LIMPIEZA JUGO LICUADOS SOPAS Tiempo Ingredientes Ajuste Descripción de licuado sugeridos para licuar (en min:s) Para hacer jugo con frutas o verduras enteras. Disminuya la Jugo* 1:10 Frutas, vegetales...
  • Page 25: Seguridad De La Licuadora

    SEGURIDAD DE LA LICUADORA MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la licuadora en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 26 11. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. 12. KitchenAid recomienda no usar accesorios, incluidos los frascos de licuadora para conservas, ya que pueden crear un riesgo de lesiones personales. 13. Siempre use la licuadora con la tapa puesta.
  • Page 27: Potencia Del Motor

    SEGURIDAD DE LA LICUADORA REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V~ ADVERTENCIA Frecuencia: 60 HZ Intensidad (Amp.): 15 amperios NOTA: si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador. Peligro de Choque Eléctrico No use un cable eléctrico de extensión.
  • Page 28: Uso De La Licuadora

    USO DE LA LICUADORA Primero, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección “Cuidado y limpieza”). Asegúrese de que el mostrador debajo del aparato y las áreas circundantes estén secos y limpios. Hielo/Alimentos congelados Frutas Verduras de hojas verdes Alimentos blandos Líquidos Coloque los elementos que licuará...
  • Page 29 USO DE LA LICUADORA Mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) hacia arriba o hacia abajo para comenzar. Gire el cuadrante de control hasta la velocidad deseada. Para obtener más información, vea la “Guía de funciones de la licuadora”. Después de que finalice, mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) hacia arriba o hacia abajo para detener el funcionamiento.
  • Page 30: Cuidado Y Limpieza

    * Para preparar una solución de hipoclorito de sodio de 200 ppm: use 6,67 mL de blanqueador doméstico (con una concentración del 5,25 % de hipoclorito de sodio) en 1,75 L de agua caliente. Para obtener información detallada: Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar y limpiar la licuadora de pie.
  • Page 31: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 32: Garantía Y Servicio

    Garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para la compra de un contrato de servicio. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE...
  • Page 33 Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2022 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia.
  • Page 34 NOTES...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 NOTES...
  • Page 37 NOTES...
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2022 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U.

Table of Contents