ESPAÑOL ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL................4 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA..........4 2.1 PICTOGRAMAS......................... 5 3. TRANSPORTE ..................... 5 4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..............5 4.1 MONTAJE DEL MANILLAR ....................5 4.2 MONTAJE DEL MANILLAR EN MÁQUINAS CON MOTOR ELÉCTRICO .......... 7 4.3 MÁQUINAS CON MOTOR DE GASOLINA ................
ATENCIÓN: Lea y comprenda perfectamente las presentes instrucciones antes de comenzar a manejar la maquina SIMA S.A. agradece la confianza depositada en nuestros fabricados al adquirir una FRATASADORA DE PAVIMENTOS modelo HALCÓN. Este manual le proporciona las instrucciones necesarias para su puesta en marcha, utilización, mantenimiento y, en su caso, reparación.
En las versiones con motor de gasolina deberá de incluir también un manual de instrucciones propio del motor. Además: • Si se trata de un Halcon-95, el manillar vendrá plegado en posición de bloqueo. • Si se trata de un Halcon-125, el manillar vendrá desmontado y plegado en posición de bloqueo.
Page 6
ESPAÑOL 1. Insertar la columna de manillar sobre sus cuatro orificios en los cuatro espárragos que dispone la máquina. 2. Insertar las cuatro arandelas y tuercas. 3. Apretar firmemente la columna del manillar. B. Montaje del cable del acelerador. Comprobar que la tuerca de fricción de la palanca del acelerador en el motor no esté...
ESPAÑOL D. Depósito auxiliar. Algunos de los modelos HALCÓN incluyen un depósito de agua con el objeto de poder humedecer cuando sea necesario la superficie de hormigón en la que se está trabajando. Dicho depósito dispone de una válvula de salida que se acciona por cable desde el manillar de la máquina.
ESPAÑOL 5. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y USO. ATENCIÓN: Deben seguirse todas las recomendaciones de seguridad señaladas y cumplir con la normativa de prevención de riesgos laborales de cada lugar. Se deberán observar igualmente las instrucciones específicas del motor de gasolina (Libro de instrucciones propio del motor).
SIEMPRE CON BUENAS CONDICIONES DE ILUMINACIÓN. 5.2 ABATIMIENTO DEL MANILLAR. Las Fratasadoras SIMA modelos HALCON-95 y HALCON-125 disponen de un mecanismo para abatir el manillar y bloquearlo para evitar movimientos en el transporte. El manillar vendrá abatido y bloqueado de fábrica. Para poner el manillar en su posición de trabajo es necesario:...
Page 10
ESPAÑOL 2. Desenroscar el pomo situado en el lateral del manillar y sacar el tornillo, subiendo ligeramente el manillar para ayudar a extraer el tornillo sin esfuerzo. 3. Desplegar el manillar y colocarlo en situación de trabajo. Colocar el tornillo y pomo retirados en el punto anterior en cualquiera de los dos orificios laterales como se observa en la imagen.
5.3 REGULACIÓN DEL MANILLAR. Las Fratasadoras SIMA disponen de un mecanismo que regula la altura del manillar para adaptarse a la persona que va a utilizarlo. Para ello, es necesario aflojar ligeramente el pomo lateral superior y ajustar el manillar tirando de las manetas hacia arriba o abajo según las necesidades.
SIMA, S.A. fabrica diferentes tipos de palas, unas de acabado y otras de preparación. Estas últimas se montan acoplándolas sobre las palas de acabado y teniendo en cuenta que el giro es en el sentido de las agujas del reloj. Para montar las palas de preparación es necesario que la fratasadora tenga colocadas las de acabado.
Tenga en cuenta también las recomendaciones de seguridad establecidas por el fabricante del motor en su libro de instrucciones. (motor de gasolina). SIMA, S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de las Fratasadoras de firmes modelos HALCÓN.
Queda prohibido cualquier tipo de modificación en alguna de las piezas o elementos de la máquina que el usuario haga de forma independiente. SIMA, S.A. no será en ningún caso responsable de las consecuencias que se pueden derivar del incumplimiento de estas recomendaciones.
ESPAÑOL Cuando se trate de girar las palas P para aprovechar el segundo borde, será necesario retirar el tapón de plástico B que incorporan los brazos pala para proteger el taladro roscado de los restos de hormigón que se acumulan en la máquina. 7.
Para solicitar cualquiera de ellos, deberá ponerse en contacto con e l departamento de post-venta de SIMA S.A. y especificar claramente el número con el que está señalado, así como el modelo, numero de fabricación y año de fabricación que aparece en la placa de características de la máquina a la cual va destinado.
ESPAÑOL 14. DECLARACIÓN SOBRE VIBRACIONES MECANICAS. El nivel de exposición a la vibración transmitida al sistema mano-brazo es: MODELO PARA MANO IZQUIERDA m/ s² PARA MANO DERECHA m/ s² HALCÓN-95-G5,5H 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-95-G9H 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-95-3ET 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-95-5,5ET 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-125-G9H 11,94924537840...
Page 20
SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...
Page 23
ENGLISH ÍNDEX 1. GENERAL INFORMATION................4 2. GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE..........4 2.1 PICTOGRAMS........................5 3. TRANSPORT....................5 4. ASSEMBLING INSTRUCTIONS..............5 4.1 MOUNTING HANDLEBAR....................5 4.2 ASSEMBLY OF HANDLEBARS FOR MACHINES WITH ELECTRICAL MOTOR......... 7 4.3 MACHINES WITH PETROL ENGINE.
1. GENERAL INFORMATION. WARNING: Pease read and understand perfectly the present instruction before using the machine. SIMA S.A. thanks you for your trust in our products and for purchasing the HALCON POWER TROWEL model HALCÓN. This manual provides you with the necessary instructions to start, use, maintain and in your case, repair of the present machine.
Petrol engine versions will also include an instruction manual of the engine itself. Additionally: • If it is a Halcon-95, the operating handle will be assembled and folded in the locked position. • If it is a Halcon-125, the operating handle will be unassembled and folded in the locked position.
Page 26
ENGLISH 1. Insert the lower handle column over its four holes into the four screws of the gear box. 2. Place the four washers first and then the four screws. 3. Tighten the screws firmly. B. Throttle wire assembly. The wire must be tightened so that the throttle on the handlebar to be effective throughout their journey.
ENGLISH D. Auxiliary reservoir. Halcon models may include a water tank in order to moisten if necessary the concrete surface in which it is working. This deposit has a valve release that is operated from the handlebar through a wire and will need to connect it once assembled. The water tank is assembled at the factory.
ENGLISH 5. INSTRUCTIONS FOR SETTING AND USE. ATTENTION: Must follow all safety recommendations outlined and comply with regulations for the prevention of occupational hazards of each place. It must also be read specific instructions petrol engine (Instruction book's own engine). 5.1 START-UP.
HALCON models, NOT TO BE USED IN THE RAIN. ALWAYS WORK WITH GOOD LIGHT CONDITIONS. 5.2 FOLDING THE OPERATING HANDLE. The SIMA HALCON-95 and HALCON-125 power trowels are featured with a folding operating handle which is also lockable to avoid unexpected movements while transportation. The handle is coming assembled, folded and locked from factory.
Page 30
ENGLISH 2. Loose the side knob and remove the bolt. Lift slightly the handlebar to ease removing the bolt. 3. Unfold the handlebar and put it on operating positioning. Place the screw and knob removed at the previous point in either of the two side holes as shown in the picture. Place the steel cable under the handlebar tube. 4.
5.4 BLADES PITCH ADJUSTMENT. SIMA trowels features a mechanism that adjusts the pitch angle of the blades with five positions to adapt at all times to the characteristics of the surface to be trowelled. This mechanism is located on a lever located at the handlebar close to the operator positioning.
We recommend the use of different blades as they are to carry out preparatory (floating) or finishing the surface to be treated. SIMA, S.A. manufactures different types of blades, preparatory (floating) and finishing. Floating blades are mounted paddles coupled on the finishing blades and taking into account the spin is in the sense of clockwise. To mount preparation (floating) blades is necessary for the Trowel has placed the finishing.
• Note also the safety recommendations by the engine manufacturer in his book of instructions. (Petrol engine). SIMA, S.A. is not responsible for the consequences possibly generated but the inadequate use of the HALCON power trowel model. 6. MAINTENANCE. Maintenance operations should be performed by people who know the machine and its functioning. The most basic are summarized below and some recommendations for implementation: •...
It is prohibited to independently make any change in some parts, components or characteristics of the machine. SIMA, S. A. shall in no case be responsible for the consequences that may derive from a breach of these recommendations.
ENGLISH To get around them or replace them, shall be loosening the screws T that fix the blades to the hexagonal arms of the machine and make the corresponding change back to tighten the screws again. In case it is also necessary to replace the screws, we recommend using DIN 931 M8x40 of 8.8 qualities.
ENGLISH 8. TECNICAL CHARACTERISTICS. HALCÓN-95 HALCÓN-125 DATE G5,5H 5,5ET G13H 5,5ET HONDA HONDA 3Phase 3Phase HONDA HONDA 3Phase ENGINE GX160 GX270 electric electric GX270 GX390 electric FUEL TYPE Petrol Petrol ---- ---- Petrol Petrol ---- Manual Manual Manual Manual START UP Electrical Electrical Electrical...
SIMA S.A. reserves its right to bring modifications and changes to its products without prior notice. 11. SPARE PARTS. The spare parts for HALCON Power Trowel model, manufactured by SIMA, S.A. are to be found in the spare parts plan, attached to this manual.
ENGLISH 14. DECLARATIONS ON MECHANIAL VIBRATIONS. The level of vibrations transmitted to the hand-arm: MODEL LEFT HAND m/ s² RIGHT HAND m/ s² HALCÓN-95-G5,5H 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-95-G9H 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-95-3ET 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-95-5,5ET 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-125-G9H 11,94924537840 12,15789830188 HALCÓN-125-G13H 11,94924537840 12,15789830188 HALCÓN-125-5,5ET 11,94924537840...
Page 40
SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...
Page 43
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION GÉNÉRALE................4 2. DECRIPTION GENERALE DE LA MACHINE........... 4 2.1 PICTOGRAMMES....................... 5 3. TRANSPORT....................5 4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE..............5 4.1 MONTAGE DU GUIDON...................... 5 4.2 MONTAGE DU GUIDON SUR MACHINES AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE........7 4.3 MACHINES AVEC MOTEUR À...
ATTENTION : lisez et comprenez parfaitement toutes les instructions donnes avant de commencer a manipuler la machine. SIMA S.A. vous remercie de la confiance accordée à notre production en achetant une talocheuse modèle HALCON. Ce manuel vous offre les informations nécessaires pour la mise en marche, utilisation et, si nécessaire, réparation.
Avec les versions moteur essence, il devra également avoir le manuel spécifique au moteur. De plus : • S'il s'agit d'un Halcon-95, le guidon sera replié en position verrouillée. • S’il s’agit d’un Halcon-125, le guidon sera démonté et replié en position verrouillée.
Page 46
FRANÇAIS 1. Insérez la colonne du guidon sur ses quatre trous dans les quatre goujons fournis par la machine. 2. Insérez les quatre rondelles et écrous. 3. Serrer fort la colonne du guidon. B. Montage du câble d'accélération. Vérifier que l'écrou de friction de la manette de l'accélérateur dans le moteur en soit pas serrée pour garantir la libre course du câble d'accélérateur.
FRANÇAIS D. Réservoir auxiliaire. Certains modèles HALCON sont munis d'un réservoir d'eau ayant pour objet d'humidifier, si nécessaire, la superficie de béton travaillée. Ce réservoir dispose d'une vanne de sortie, actionnée par câble depuis le guidon de la machine Le réservoir quitte l'usine assemblé et connecté. Assurez-vous que le câble est connecté...
FRANÇAIS 5. INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE ET UTILISATION. ATTENTION : Suivre toutes les recommandations de sécurité signalées et respecter les normes de prévention des risques du travail de chaque pays. Respecter aussi les instructions spécifiques fournies dans le manuel propre au moteur. 5.1 MISE EN MARCHE.
TOUJOURS DANS DE BONNES CONDITIONS D´ÉCLAIRAGE. 5.2 PLIAGE DU GUIDON. Les modèles de talocheuses SIMA HALCON-95 et HALCON-125 ont un mécanisme pour rabattre le guidon et le verrouiller pour éviter les mouvements pendant le transport. Le guidon descendra et se verrouillera de l'usine. Il est nécessaire pour mettre le guidon dans sa position de travail de :...
Page 50
FRANÇAIS 2. Dévissez le levier situé sur le côté du guidon et retirez la vis, en soulevant légèrement le guidon pour aider à retirer la vis sans effort. 3. Dépliez le guidon et placez-le en situation de travail. Placez la vis et le bouton retirés au point précédent dans l'un des deux trous latéraux comme indiqué...
5.3 RÉGLAGE DU GUIDON. Les talocheuses SIMA ont un mécanisme qui régule la hauteur du guidon en fonction de la personne qui va l'utiliser. Pour ce faire, il est nécessaire de desserrer légèrement le levier latéral supérieur et d'ajuster le guidon en tirant les poignées vers le haut ou vers le bas selon les besoins...
SIMA, S.A. Fabrique différents types de pales : celles de finition et celles de préparation. Ces dernières se montent en les accouplant aux pales de finition et en tenant compte que la rotation se fait dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenir également en compte les recommandations de sécurité données par le fabricant du moteur dans son livre d'instructions (moteur essence). SIMA S.A. ne pourra être tenu responsable des conséquences du mauvais usage des talocheuses de chaussées modèle Halcon. 6. ENTRETIEN.
Il est formellement interdit de modifier d'une façon ou d'une autre, les pièces, éléments et caractéristiques de la machine. SIMA, S.A. ne pourra, en aucun cas, être tenu responsable des conséquences dérivant du non respect des recommandations. 6.1 CHANGEMENT DE LA COURROIE DE TRANSMISSION.
FRANÇAIS Pour changer les pales de position P et ainsi utiliser l'autre bord, retirer le bouchon de plastique B Ce bouchon, monté sur les bras des pales sert à protéger le trou fileté des restes de béton qui s'accumulent dans la machine. 7.
SIMA S.A. se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. 11. PIÈCES DE RECHANGE. Les pièces de rechange pour les machines fabriquées par SIMA S.A. sont identifiées sur le plan de pièces de rechange joint à ce manuel.
FRANÇAIS 14. VIBRATIONS. Le niveau d'exposition aux vibrations transmis au système main-bras est : MODELE POUR MAIN GAUCHE m/ s² POUR MAIN DROITE m/ s² HALCÓN-95-G5,5H 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-95-G9H 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-95-3ET 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-95-5,5ET 16,71218824259 19,14867082807 HALCÓN-125-G9H 11,94924537840 12,15789830188 HALCÓN-125-G13H 11,94924537840 12,15789830188...
Page 60
SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...
Need help?
Do you have a question about the HALCON-95 and is the answer not in the manual?
Questions and answers