Sima CAT 202 Original User Manual

Sima CAT 202 Original User Manual

Machine for bending and cutting flat and reinforced steel bars
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • 1 Información General

    • 2 Descripcion General de la Maquina

      • Pictogramas
    • 3 Transporte

    • 4 Instrucciones de Montaje

      • Montaje de la Maquina
    • 5 Motor Electrico y Motor Gasolina

      • Maquinas con Motor de Gasolina
      • Maquinas con Motor Eléctrico Monofásico
      • Maquinas con Motor Eléctrico Trifásico
      • Recomendaciones de Seguridad
    • 6 Instrucciones de Uso y Puesta en Marcha

      • Dispositivo de Elevación Rápida
      • Regulación del Tubo Asidero
      • Regulación de la Profundidad de Fresado
      • Puesta en Marcha. Conexión / Desconexión
      • Realización del Trabajo. Dirección de Fresado
    • 7 Mantenimiento

    • 8 Tensado O Sustitución de la Correa de Transmisión

    • 9 Sustitución de las Fresas

    • 10 Solución a las Anomalias Más Frecuentes

    • 11 Características Técnicas

    • 12 Esquemas Eléctricos

    • 13 Garantia

    • 14 Repuestos

    • 15 Protección del Medio Ambiente

    • 16 Declaracion sobre Ruidos

    • 17 Declaracion sobre Vibraciones Mecanicas

      • Certificado de Garantia
  • Français

    • 1 Information Generale

    • 2 Description Generale de la Machine

      • Pictogrammes
    • 3 Transport

    • 4 Instructions de Montage

      • Montage de la Machine
    • 5 Motorisation Electrique Et Essence

      • Machines Avec Moteur Essence
      • Machines Avec Moteur Electrique Monophase
      • Machine Avec Moteur Electrique Triphase
      • Recommandations de Securite
    • 6 Instructions D´utilisation Et Mise en Marche

      • Dispositif de Levage Rapide
      • Reglage du Timon
      • Reglage de la Profondeur de Rabotage
      • Mise en Marche. Brancher/Débrancher
      • Realisation du Rabotage. Sens de Rabotage
    • 7 Entretien

    • 8 Tendre Ou Remplacer la Courroie de Transmission

    • 9 Remplacement des Molettes

    • 10 Solution Aux Anomalies Les Plus Courantes

    • 11 Caracterisques Techniques

    • 12 Schémas Electriques

    • 13 Garantie

    • 14 Pieces de Rechange

    • 15 Protection de L´environnement

    • 16 Declaration Sur Les Bruits

    • 17 Declaration Sur Les Vibrations Mecaniques

      • Certificat de Garantie
  • Português

    • 1 Informação Geral

    • 2 Descrição Geral da Máquina

      • Pictogramas
    • 3 Transporte

    • 4 Instrucciones de Montaje

      • Montagem da Máquina
    • 5 Motor Electrico y Motor Gasolina

      • Maquinas con Motor de Gasolina
      • Máquinas Com Motor Eléctrico Monofásico
      • Máquinas Com Motor Eléctrico Trifásico
      • Recomendações de Segurança
    • 6 Instruções de Funcionamento E Utlização

      • Dispositivo de Elevação Rápida
      • Regulação da Asa
      • Regulação da Profundidade Do Fresado
      • Por a Funcionar Ligar / Desligar
      • Realização Do Trabalho. Direcção Do Fresado
    • 7 Manutenção

    • 8 Tensado O Sustitución de la Correa de Transmisión

    • 9 Substituição das Fresas

    • 10 Solução das Anomalias Mais Frequentes

    • 11 Características Técnicas

    • 12 Esquemas Eléctricos

    • 13 Garantia

    • 14 Peças

    • 15 Protecção Do Meio Ambiente

    • 16 Declaração sobre Ruídos

    • 17 Declaração sobre Vibrações Mecânicas

      • Certificado de Garantia
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Information

    • 2 Allgemeine Beschreibung der Maschine

      • Symbole
    • 3 Transport

    • 4 Montageanleitungen

      • Montage der Maschine
    • 5 Elektromotor und Benzinmotor

      • Maschinen mit Benzinmotor
      • Maschinen mit Einphasen Elektromotor
      • Maschinen mit Dreiphasen Elektromotor
      • Sicherheitshinweise
    • 6 Gebrauchsanleitungen und Inbetriebnahme

      • Vorrichtung für Schnelles Erhöhen
      • Regullierung des Röhrengriffes
      • Regulierung der Frästiefe
      • Inbetriebnahme ein / aus
      • Arbeitsvorgang. Fräsrichtung
    • 7 Wartung

    • 8 Treibriemenspannung oder Ersetzen der Treibriemen

    • 9 Austauschen der Fräszähne

    • 10 Lösung für Auftretende Störungen

    • 11 Technische Daten

    • 12 Stromlaufpläne

    • 13 Garantie

    • 14 Ersatzteile

    • 15 Umweltschutz

    • 16 Lärmspiegel

    • 17 Schwingungen

      • Garantiezertifikat
  • Polski

    • 1 Informacje Ogólne

    • 2 Ogólny Opis Maszyny

      • Symbole
    • 3 Transport

    • 4 Instrukcje Montażu

      • Montaż Maszyny
    • 5 Silnik Elektryczny I Silnik Spalinowy

      • Maszyny Z Silnikiem Spalinowym
      • Maszyny Z Silnikiem Elektrycznym Jednofazowym
      • Maszyny Z Silnikiem Elektrycznym Trójfazowym
      • Zasady Bezpieczeństwa
    • 6 Instrukcje Uruchomienia I Użytkowania

      • Urządzenie Do Szybkiego Podnoszenia
      • Regulacja Rączki Kierującej
      • Regulacja GłębokośCI Frezowania
      • Uruchomienie. Włączenie I Wyłączenie
      • Wykonywanie Prac. Kierunek Frezowania
    • 7 Konserwacja

    • 8 Regulacja I Wymiana Paska Napędowego

    • 9 Wymiana Frezów

    • 10 Rozwiązanie Najczęstszych Problemów

    • 11 Opis Techniczny

    • 12 Schematy Elektryczne

    • 13 O Gwarancji

    • 14 CzęśCI Zamienne

    • 15 Ochrona Środowiska

    • 16 Deklaracja Poziomu Hałasów

    • 17 Deklaracja Poziomu Wibracji

      • Certyfikat Gwarancyjny
  • Italiano

    • 1 Informazione Generale

    • 2 Descrizione Generale Della Macchina

      • Pittogrammi
    • 3 Trasporto

    • 4 Istruzioni DI Montaggio

      • Montaggio Della Macchina
    • 5 Motore Elettrico E Motore a Benzina

      • Macchine con Motore a Benzina
      • Macchine con Motore Elettrico Monofasico
      • Macchine con Motore Elettrico Trifasico
      • Raccomandazioni DI Sicurezza
    • 6 Istruzioni D' Avviamento Ed Uso

      • Dispositivo D'elevazione Rapida
      • Regolazione del Tubo Manico
      • Regolazione Della Profondita' Della Fresatura
      • Avviamento. Connessione / Sconnessione
      • Realizzazione del Lavoro. Direzione Della Fresatura
    • 7 Manutenzione

    • 8 Tensione O Sostituzione Della Cinghia DI Trasmissione

    • 9 Sostituzione Delle Frese

    • 10 Soluzione alle Anomalie Piu' Frequenti

    • 11 Caratteristiche Tecniche

    • 12 Schemi Elettrici

    • 13 Garanzia

    • 14 Ricambi

    • 15 Protezione Ambientale

    • 16 Dichiarazione Sui Valori Acustici

    • 17 Dichiarazione Sulle Vibrazioni Meccaniche

      • Certificato DI Garanzia
  • Русский

    • 1 Общая Информация

    • 2 Общее Описание Станка

      • Условные Обозначения
    • 3 Транспортировка

      • Монтаж Станка
    • 5 Электрический И Бензиновый Двигатели

      • Станки С Бензиновым Двигателем
      • Станки С Однофазным Электродвигателем
      • Станки С Трехфазным Электродвигателем
      • Рекомендации По Технике Безопасности
    • 6 Инструкции По Запуску И Экплуатации

      • Быстрый Подъем Барабана С Фрезами
      • Регулировка Трубчатой Рукоятки
      • Регулировка Глубины Фрезерования
      • Запуск Станка. Включение/Выключение
      • Работа Машины. Направление Фрезерования
    • 7 Техническое Обслуживание

    • 8 Натяжение Или Замена Ремней Привода

    • 9 Замена Фрез

    • 10 Устранение Наиболее Частых Неисправностей

    • 11 Технические Характеристики

    • 12 Электросхемы

    • 13 Гарантийные Обязательства

    • 14 Запасные Детали

    • 15 Защита Окружающей Среды

    • 16 Уровень Шума

    • 17 Уровень Передаваемых Вибраций

      • Гарантийный Сертификат

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

CAT 202
CAT 202
E-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sima CAT 202

  • Page 1 CAT 202 CAT 202...
  • Page 2 ESPAÑOL...
  • Page 3 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Datos de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Eugenio Fernández Martín Responsable técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina...
  • Page 4: Table Of Contents

    ESPAÑOL ÍNDICE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ............3 INFORMACIÓN GENERAL................. 5 DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA ..........5 PICTOGRAMAS......................6 TRANSPORTE ................... 6 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..............6 MONTAJE DE LA MAQUINA..................7 MOTOR ELECTRICO Y MOTOR GASOLINA..........7 MAQUINAS CON MOTOR DE GASOLINA ...............
  • Page 5: Información General

    2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA • Las fresadoras de firmes SIMA S.A., Modelos CAT, se han diseñado y fabricado para su utilización por profesionales del sector en el tratamiento de superficies horizontales por el procedimiento de erosión mediante herramientas adecuadas para cada necesidad, tanto en superficies de hormigón como en asfalto.
  • Page 6: Pictogramas

    ESPAÑOL • Las fresadoras de firmes modelos CAT permiten ajustar la profundidad con la que se quiere realizar una operación determinada como: bajar el tambor hasta la posición de trabajo, desbloquear el husillo de elevación, subir el tambor girando el volante de regulación de profundidad, poner en marcha el motor, bajar el tambor girando el volante de regulación de profundidad o bloquear el husillo de elevación.
  • Page 7: Montaje De La Maquina

    ESPAÑOL - Bolsa conteniendo diferentes llaves para mantenimiento y un manual de instrucciones de la maquina con su garantía, así como un libro de instrucciones propio del motor cuando éste sea de gasolina. Las versiones con motor eléctrico se suministran con una base aérea eléctrica. 4.1 MONTAJE DE LA MAQUINA Se deberá...
  • Page 8: Recomendaciones De Seguridad

    ESPAÑOL IMPORTANTE: Siempre que se proceda a cambiar la posición de las plaquitas puente en los motores eléctricos, deberá desconectar la alimentación de la red y se deberá proceder también a cambiar las etiquetas adhesivas indicativas del voltaje de alimentación, para que estén de acuerdo con el cambio efectuado Los interruptores tomacorrientes montados en los modelos CAT con motor eléctrico incorporan bobina de mínima tensión que evita el arranque imprevisto de las mismas.
  • Page 9: Instrucciones De Uso Y Puesta En Marcha

    No utilizar la máquina para las funciones que no ha sido diseñada. SIMA S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de la fresadora de firmes.
  • Page 10: Realización Del Trabajo. Dirección De Fresado

    Queda prohibido cualquier tipo de modificación en alguna de las piezas o elementos de la maquina que el usuario haga de forma independiente. SIMA S.A. no será en ningún caso responsable de las consecuencias que se puedan derivar del incumplimiento de éstas recomendaciones.
  • Page 11: Sustitución De Las Fresas

    ESPAÑOL • Sustituir la correa deteriorada por una nueva. • Elevar la plataforma del motor regulando las tuercas R, Fig.8 hasta que la tensión de la correa sea la justa para evitar la oscilación de la banda. • Colocar el resguardo de las poleas P, Fig.8 y fijarla con sus tornillos T, Fig.8. IMPORTANTE Cuando la transmisión de la maquina es por correas síncronas dentadas como las que montan los modelos CAT, no es necesario hacer ajuste de tensión excesivo ya que el dentado de la misma evita patinazos y...
  • Page 12: Características Técnicas

    ESPAÑOL Interruptor tomacorrientes averiado Sustituir interruptor. 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. DATOS CAT-202 GH CAT-202 ET CAT-200 EM MOTOR HONDA GX 120 ELECTRICO TRIF. ELECTRICO MONOF. COMBUSTIBLE Gasolina ARRANQUE Manual Eléctrico Eléctrico POTENCIA MAXIMA 3Kw. 2.2Kw. 2.2Kw. R.P.M. MOTOR 3600 2850 2850 TENSION 230/400V~ 50-60Hz 230V~50-60Hz...
  • Page 13: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL 12. ESQUEMAS ELÉCTRICOS ESQUEMA ELECTRICO CAT-202 MONOFÁSICO ESQUEMA ELECTRICO CAT-202 TRIFÁSICO...
  • Page 14: Garantia

    Para solicitar alguno de ellos, deberá ponerse en contacto con el departamento de post-venta de SIMA S.A. y especificar claramente el número con el que esta señalado, así como el modelo, número de fabricación y año de fabricación que aparece en la placa de características de la maquina a la cual va destinado.
  • Page 15 ESPAÑOL...
  • Page 16 ESPAÑOL...
  • Page 17 ESPAÑOL...
  • Page 18: Certificado De Garantia

    Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Page 19 Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Page 20 ESPAÑOL...
  • Page 21 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Details of the authorized person to elaborate the technical file Eugenio Fernández Martín Technical Manager SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (SPAIN) Albolote 01.01.2010 Signed Javier García Marina...
  • Page 22 ENGLISH INDEX “EC” DECLARATION OF CONFORMITY ............3 1. GENERAL INFORMATION................5 2. DESCRIPTION OF THE MACHINE ..............5 2.1 PICTOGRAMS ........................ 6 3. TRANSPORT ....................6 4. ASSEMBLING INSTRUCTIONS ..............6 4.1 MACHINE ASEMBLING..................... 7 5. ELECTRIC AND PETROL ENGINE..............7 5.1 PETROL ENGINE......................
  • Page 23 ATTENTION: Please read and understand perfectly the present instruction before using the machine. SIMA S.A. thanks you for purchasing the FLOOR SAW model CAT 202 scarifier model. This manual provides you with the necessary instructions to start, use, maintain and repair the floor saw. All aspects as far as the safety and health of the users is concerned have been stated.
  • Page 24 When you put down the machine, do it gently and avoid any strong bumps on the wheels that could damage other components. 4. ASSEMBLING INSTRUCTIONS The different versions of scarifier CAT 202 are supplied and single-packed into reinforced cardboard boxes onto a wooden pallet. With the machine, the operator will find the following components: - Body of the machine bolted to the pallet, including a drum ready to work.
  • Page 25 5. ELECTRIC AND PETROL ENGINE. 5.1 PETROL ENGINE Scarifier CAT 202 model is supplied with oil and without fuel in the engine Must be read at all times the manual of the engine itself. Fuel spillage on the machine to fill the tank and they can be dangerous or involve some element of it.
  • Page 26 ENGLISH WARNING: Always proceed to change the position of the bridge inserts in electric motors, disconnect the mains and must also ensue to change stickers indicating the supply voltage, to agree with the change made. Switche-plugs mounted on the electric motor and CAT models incorporate undervoltage coil that prevents unexpected start of them.
  • Page 27 ENGLISH Do not use the machine to the functions that it has been designed. SIMA SA is not responsible for any consequences that may result in inappropriate use of the milling firm 6. STARTING UP AND USE INSTRUCTIONS Warning: Follow all the mentioned safety recommendations and comply with the directives about labour accidents and risks.
  • Page 28 • If the machine is not covered, cover it with waterproof material. Prohibited any modification in any of the parts or elements of the machine that the user independently. SIMA SA shall in no way responsible for any consequences that may result from failure of these recommendations.
  • Page 29 ENGLISH • Raise the platform of regulating motor nuts R, Fig.8 until the belt tension is just enough to avoid the oscillation of the band. • Place the receipt of the pulleys P, Fig.8 and secure with the screws T, Fig.8. WARNING: When the transmission of the machine is synchronous toothed belt as they ride the CAT model, no adjustment is needed because the excessive tension of the same teeth prevents slippage and ensures a perfect transfer.
  • Page 30 ENGLISH 11. TECHNICAL CHARACTERISTICS DATA CAT-202 GH CAT-202 ET CAT-200 EM MOTOR HONDA GX 120 ELECTRICO TRIF. ELECTRICO MONOF. FUEL Petrol START Manual Electrical Manual MAXIMAL POWER 3Kw. 2.2Kw. 2.2Kw. R.P.M. MOTOR 3600 2850 2850 TENSION 230/400V~ 50-60Hz 230V~50-60Hz Drum width mm. Milling width mm.
  • Page 31 ENGLISH 12. ELECTRIAL SCHEMES ESQUEMA ELECTRICO CAT-202 MONOFÁSICO ESQUEMA ELECTRICO CAT-202 TRIFASICO...
  • Page 32 14. SPARE PARTS The spare parts for the Scarifier CAT 202 model, manufactured by SIMA, S.A. are to be found in the spare parts plan, attached to this manual. To order any spare part, please contact our alter-sales service clearly indicating the serial number of the machine, model, manufacturing number and year of manufacturing that show on the characteristics plate.
  • Page 33 ENGLISH...
  • Page 34 ENGLISH...
  • Page 35 ENGLISH...
  • Page 36 WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
  • Page 37 WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
  • Page 38 ENGLISH...
  • Page 39 UNE-EN 500-2:2007+A1:2008 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Coordonnées de la personne responsable du dossier technique Eugenio Fernández Martín Technicien responsable SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAGNE) Albolote 01.01.2010 Signature: Javier García Marina Gérant...
  • Page 40 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION “CE” DE CONFORMITE ............3 INFORMATION GENERALE................ 5 DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE ..........5 PICTOGRAMMES....................... 6 TRANSPORT ..................... 6 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..............6 MONTAGE DE LA MACHINE ..................7 MOTORISATION ELECTRIQUE ET ESSENCE..........7 MACHINES AVEC MOTEUR ESSENCE ................
  • Page 41: Information Generale

    2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE • Les rabots à béton SIMA S.A., modèles CAT ont été conçus et fabriqués pour être utilisés par des professionnels du secteur dans le traitement de surfaces horizontales. Ils sont préconisés sur des sols en béton et asphalte et doivent être utilisés avec les outils adaptés selon le travail à...
  • Page 42: Pictogrammes

    FRANÇAIS • Les raboteuses à sol modèles CAT permettent d´ajuster la profondeur du travail à réaliser comme descendre le tambour, débloquer la vis de réglage, lever le tambour en tournant la molette de réglage, mettre en marche le moteur, descendre le tambour en tournant la molette de réglage ou bloquer la vis de réglage. •...
  • Page 43: Montage De La Machine

    FRANÇAIS - la partie inférieure de la vis de réglage prête à sa mise en place. - Un sachet contenant les différentes clés pour l´entretien ainsi que le manuel d´utilisation, le coupon de garantie , le livret d´instructions du moteur essence.
  • Page 44: Recommandations De Securite

    FRANÇAIS IMPORTANT: Chaque fois que la position des bornes sur les versions électriques est modifiée, vous devez débrancher la machine du réseau et les adhésifs indiquant le voltage devront être également changés. Les interrupteurs montés sur la raboteuse modèle CAT avec motorisation électrique incorporent une bobine de manque de tension qui permet d´éviter des démarrages intempestifs.
  • Page 45: Instructions D´utilisation Et Mise En Marche

    Ne pas utiliser la machine pour des fonctions pour lesquelles elle n´a pas été conçue. SIMA, S.A. n´est pas tenu responsable des conséquences dérivées d´une utilisation inappropriée de la raboteuse á béton. 6. INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MISE EN MARCHE.
  • Page 46: Realisation Du Rabotage. Sens De Rabotage

    * Si la machine n´est pas couverte la couvrir avec un tissu imperméable. Il est formellement interdit de modifier toutes pièces, éléments ou caractéristiques de la machine. SIMA, S.A. ne sera en aucun cas tenu responsable des conséquences dérivées du non- respect de ces recommandations.
  • Page 47: Remplacement Des Molettes

    FRANÇAIS La courroie de transmission C, Fig.8 est une pièce qui peut se détendre à la longue. Il sera donc nécessaire de les contrôler périodiquement. Lorsqu´elles sont cassées ou abîmées il faut les changer. Pour cela procéder de la forme suivante : •...
  • Page 48: Solution Aux Anomalies Les Plus Courantes

    FRANÇAIS 10. SOLUTION AUX ANOMALIES LES PLUS COURANTES ANOMALIE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Déséquilibre provoqué par la cassure de Placer de nouvelles molettes plusieurs molettes. Présence de fortes vibrations Profondeur de rabotage inappropriée Régler la profondeur de rabotage Remplacer les roulements ou tendre Le tambour de rabotage ne tourne pas la courroie de transmission correctement...
  • Page 49: Schémas Electriques

    FRANÇAIS 12. SCHÉMAS ELECTRIQUES SCHÉMAS ELECTRIQUES CAT-202 MONOPHASE SCHÉMA ELECTRIQUE CAT-202 TRIPHASE...
  • Page 50: Garantie

    SIMA S.A. se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis 14. PIECES DE RECHANGE Les pièces détachées disponibles pour les rabots à béton fabriqués par SIMA, S.A. sont répertoriées sur la vue éclatée, jointe à cette notice. Pour passer commande, il suffit de prendre contact avec le service après-vente de SIMA S.A. et de spécifier clairement le repère de la pièce en question, ainsi que le modèle, le numéro et l´année de fabrication (données...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 FRANÇAIS...
  • Page 53 FRANÇAIS...
  • Page 54: Certificat De Garantie

    SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de serie du produit.
  • Page 55 SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de série du produit.
  • Page 56 FRANÇAIS...
  • Page 57 UNE-EN 500-2:2007+A1:2008 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Dados da pessoa que elabora o expediente técnico Eugenio Fernández Martín Responsável técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPANHA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Gerente...
  • Page 58 PORTUGUÊS ÍNDICE DECLARAÇÃO “CE” DE CONFORMIDADE ............3 INFORMAÇÃO GERAL ................5 DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA............. 5 PICTOGRAMAS......................6 TRANSPORTE ................... 6 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..............6 MONTAGEM DA MÁQUINA..................7 MOTOR ELECTRICO Y MOTOR GASOLINA..........7 MAQUINAS CON MOTOR DE GASOLINA ............... 7 MÁQUINAS COM MOTOR ELÉCTRICO MONOFÁSICO............
  • Page 59: Informação Geral

    ATENÇÃO: Leia atentamente as presentes instruções antes de começar a operar com a máquina A SIMA S.A. agradece a confiança depositada nas nossas máquinas ao adquirir uma FRESADORA modelo CAT. Este manual proporciona-lhe as instruções necessárias para o funcionamento, utilização, manutenção e, se for o caso, reparação.
  • Page 60: Pictogramas

    PORTUGUÊS girando o volante de regulação de profundidade, por o motor a trabalhar, baixar o tambor girando o volante de regulação de profundidade ou bloquear o eixo de elevação. • O chassis da máquina foi construído com aço de boa qualidade para suportar o duro e agressivo trabalho ao qual é...
  • Page 61: Montagem Da Máquina

    PORTUGUÊS - Bolsa contendo diferentes chaves para manutenção e um manual de instruções da máquina com a garantia, assim como um livro de instruções próprio do motor quando este é a gasolina.. As versões com motor eléctrico fornecem-se com uma extensão eléctrica. 4.1 MONTAGEM DA MÁQUINA Deverá...
  • Page 62: Recomendações De Segurança

    PORTUGUÊS IMPORTANTE: Desligue a máquina antes de mudar as placas, sempre que mude a posição das placas nos motores, deverá proceder também à mudança das etiquetas adesivas indicativas da voltagem de alimentação, para que estejam de acordo com a mudança efectuada. Os interruptores montados nos modelos CAT de motor eléctrico incluem bobina de mínima tensão que evita o arranque imprevisto dos mesmos: Em caso de corte de energia ou baixa de tensão que provoque a paragem da máquina, e uma vez...
  • Page 63: Instruções De Funcionamento E Utlização

    Não utilizar a máquina para funções para as quais não foi desenhada. A SIMA S.A. não se responsabiliza pelas consequências da má utilização da máquina fresadora . 6. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E UTLIZAÇÃO ATENÇÃO: Devem seguir-se todas as recomendações de segurança assinaladas e cumprir com as normas de...
  • Page 64: Por A Funcionar Ligar / Desligar

    Se a máquina não estiver tapada cubra-a com tela impermeável. É proibido qualquer tipo de modificação em qualquer das peças ou elementos da máquina. A SIMA S.A. não será, em caso algum, responsável pelas consequências que podem advir do incumprimento destas recomendações.
  • Page 65: Substituição Das Fresas

    PORTUGUÊS • Mexer no tensor R, Fig. 8 do motor manipulando as porcas, apertando ou afrouxando para substituir a correia. • Substitua a correia deteriorada por uma nova. • Eleve a plataforma do motor regulando as porcas R, Fig.8 até que a tensão da correia seja a adequada.
  • Page 66: Características Técnicas

    PORTUGUÊS Interruptor avariado Substituir o interruptor 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DADOS CAT-202 GH CAT-202 ET CAT-200 EM MOTOR HONDA GX 120 ELÉCTRICO TRIF. ELÉCTRICO MONOF. COMBUSTÍVEL Gasolina ARRANQUE Manual Eléctrico Eléctrico POTÊNCIA MAXIMA 3Kw. 2.2Kw. 2.2Kw. R.P.M. MOTOR 3600 2850 2850 TENSÃO 230/400V~ 50-60Hz 230V~50-60Hz...
  • Page 67: Esquemas Eléctricos

    PORTUGUÊS 12. ESQUEMAS ELÉCTRICOS ESQUEMA ELÉCTRICO CAT-202 MONOFÁSICO ESQUEMA ELÉCTRICO CAT-202 TRIFÁSICO...
  • Page 68: Garantia

    PORTUGUÊS 13. GARANTIA A SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para a construção, dispõe de uma rede de serviços técnicos Rede SERVI-SIMA. As reparações efectuadas em garantia pela nossa Rede SERVI-SIMA, estão submetidas a certas condições com o objectivo de garantir o serviço e qualidade das mesmas.
  • Page 69 PORTUGUÊS...
  • Page 70 PORTUGUÊS...
  • Page 71 PORTUGUÊS...
  • Page 72: Certificado De Garantia

    Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia .Para reclamar a garantia deverá...
  • Page 73 Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia .Para reclamar a garantia deverá...
  • Page 74 PORTUGUÊS...
  • Page 75 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Daten der fachgerechten Person zur Ausarbeitung des technischen Dossiers. Eugenio Fernández Martín Technische Haftung SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (SPANIEN) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Geschäftsführer...
  • Page 76 DEUTSCH ÍNDEX “EG” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..............3 ALLGEMEINE INFORMATION..............5 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER MASCHINE ......... 5 SYMBOLE........................ 6 TRANSPORT ..................... 6 MONTAGEANLEITUNGEN ................6 MONTAGE DER MASCHINE..................7 ELEKTROMOTOR UND BENZINMOTOR............. 7 MASCHINEN MIT BENZINMOTOR ................7 MASCHINEN MIT EINPHASEN ELEKTROMOTOR............. 7 MASCHINEN MIT DREIPHASEN ELEKTROMOTOR.
  • Page 77: Allgemeine Information

    1. ALLGEMEINE INFORMATION. ACHTUNG: Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen. SIMA S.A. bedankt sich für ihr Vertrauen beim Erwerb unserer Fräsmaschine Modell Cat. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie alle Informationen bezüglich Montage, Gebrach, Wartung, und eine eventuelle Reparatur der Maschine. Zudem klären wir Sie über wichtige Sicherheitsvorkehrungen auf, um Risiken ihres Personal`s zu vermeiden.
  • Page 78: Symbole

    DEUTSCH Erhöhen des Fräsaufsatzes durch Drehen des Regulierungslenkrades, Inbetriebnahme des Motors, Senken des Aufsatzes durch Drehen des Regulierungsrades oder Sperren der Hubspindel. • Der Maschinenrahmen ist aus Stahl von sehr guter Qualität hergestellt worden um harten und agressiven Arbeiten standzuhalten. •...
  • Page 79: Montage Der Maschine

    DEUTSCH 4.1 MONTAGE DER MASCHINE Gehen sie folgenderweise vor: - Packen Sie den oberen Teil der Lenkstange aus. - Packen Sie die Spindel aus und uns schrauben Sie sie an den oberen Teil der Lenkstange. - Montieren Sie den oberen Teil des Griffes wie in Fig.3. Ziehen Sie die Schrauben T, Fig.3 fest. - Schrauben Sie den unteren Teil der Spindel H, Fig.4 in seine Lagerung A Fig.4.
  • Page 80: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH 5.4 SICHERHEITSHINWEISE - Die Maschinen mit Elektromotor müssen je nach Motorleistung an ein ordnungsgemässes Elektrizitätsnetz mit Schutzschalter und Thermoschutzschalter angeschlossen werden.: • Einphasenstrommotor von 3 PS zu 230 V, Thermo 15A und Schutzschalter 15A/30mA • Dreiphasenstrommotor von 3 PS zu 400V, Thermo 10A und Schutzschalter 10A/30mA •...
  • Page 81: Gebrauchsanleitungen Und Inbetriebnahme

    ACHTUNG: Folgen Sie strengstens allen hier angezeigten Sicherheitsvorkehrungen und erfüllen Sie die Normen zur Vorbeugung von Arbeitsrisiken. Maschine nur für hier beschriebenen Funktionen verwenden. SIMA S.A. macht sich nicht verantwortlich für Folgenschäden eines unverantwortlichen Gebrauches der Fräsmaschine. 6. GEBRAUCHSANLEITUNGEN UND INBETRIEBNAHME.
  • Page 82: Arbeitsvorgang. Fräsrichtung

    Die Maschine sollte nach Arbeitsende mit einer wasserfesten Plane bedeckt werden. Es ist strengstens verboten Teile, Elemente oder Eigenschaften der Maschine eigenständig zu ändern,. SIMA, S.A. ist in keinem Fall für die Folgenschäden durch das nicht Einhalten dieser Vorschriften verantwortlich zu machen. 8. TREIBRIEMENSPANNUNG ODER ERSETZEN DER TREIBRIEMEN Der Treibriemen C, Fig.8 muss nach intensivem und langem Gebrauch auf seinen Zustand geprüft werden.
  • Page 83: Austauschen Der Fräszähne

    DEUTSCH WICHTIG Bei gezahnten Treibriemen ist eine übermässige Kontrolle nicht notwendig. 9. AUSTAUSCHEN DER FRÄSZÄHNE. Das Austauschen der Fräszähne ist ein gewöhnlicher Vorgang, dies kann wegen Abnützung oder Wechseln der Arbeitsweise mit anderen Zähnen erforderlich sein. Gehen Sie folgenderweise vor: •...
  • Page 84: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN. DATEN CAT-202 GH CAT-202 ET CAT-200 EM MOTOR HONDA GX 120 ELECTRICO TRIF. ELECTRICO MONOF. KRAFTSTOFF Benzin ANLASSER Hand Elektrisch Elektrisch MAXIMALE LEISTUNG 3Kw. 2.2Kw. 2.2Kw. U.P.M. MOTOR 3600 2850 2850 SPANNUNG 230/400V~ 50-60Hz 230V~50-60Hz BREITE FRÄSAUFSATZ mm. FRÄSBREITE mm.
  • Page 85: Stromlaufpläne

    DEUTSCH 12. STROMLAUFPLÄNE STROMLAUFPLAN CAT-202 EINPHASIG STROMLAUFPLAN CAT-202 DREIPHASIG Verde Grün • MOTOR MONOFASICO- WECHSELSTROMMOTOR Amarillo Gelb • MOTOR TRIFASICO- DREHSTROMMOTOR Negro Schwarz • INTERRUPTOR TOMACORRIENTES-STROMSCHALTER Azul Blau Marron Braun...
  • Page 86: Garantie

    SIMA, S.A. behält sich das Recht vor die Maschinen ohne Vorankündigung zu modifizieren. 14. ERSATZTEILE Die Ersatzteile erhältlich für die von SIMA S.A. hergestellten Fräsmaschinen CAT sind in den Ersatzteileplänen dieser Anweisungen gekennzeichnet. Für Ersatzteilbestellungen benötigen Sie Nummer, Modell, Herstellungsnummer sowie Herstellungsjahr der Maschine (Siehe Plakette) 15.
  • Page 87 DEUTSCH...
  • Page 88 DEUTSCH...
  • Page 89 DEUTSCH...
  • Page 90: Garantiezertifikat

    2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
  • Page 91 2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
  • Page 93 UNE-EN 500-2:2007+A1:2008 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Dane osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej: Eugenio Fernández Martín Kierownik techniczny SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 podpisano: Javier García Marina Dyrektor Generalny...
  • Page 94 POLSKI SPIS TREŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ................ 3 INFORMACJE OGÓLNE................5 OGÓLNY OPIS MASZYNY ................5 SYMBOLE........................ 6 TRANSPORT ..................... 6 INSTRUKCJE MONTAŻU ................6 MONTAŻ MASZYNY ....................7 SILNIK ELEKTRYCZNY I SILNIK SPALINOWY........... 7 MASZYNY Z SILNIKIEM SPALINOWYM ................. 7 MASZYNY Z SILNIKIEM ELEKTRYCZNYM JEDNOFAZOWYM.
  • Page 95: Informacje Ogólne

    2. OGÓLNY OPIS MASZYNY • Frezarki nawierzchni SIMA S.A., modelu CAT, są zaprojektowane i produkowane w celu używania ich przez pracowników zajmujących się zawodowo naprawą nawierzchni płaskich betonowych lub asfaltowych pomocą odpowiednich do tego narzędzi obróbczych. •...
  • Page 96: Symbole

    POLSKI • Frezarki nawierzchni modelu CAT pozwalają dopasować zarówno głębokość z jaką chce się wykonać daną operację jak i opuścić walec aż do pozycji użytkowej, odblokować śrubę prasową do unoszenia, podnieść walec kręcąc kierownicą regulującą głębokość, uruchomić silnik, opuścić walec kręcąc kierownicą regulującą głębokość...
  • Page 97: Montaż Maszyny

    POLSKI MONTAŻ MASZYNY Aby zamontować maszynę, należy wykonać następujące czynności: - Rozpakować górną część kierownicy, która jest przymocowana do maszyny za pomocą specjalnej części mocującej przeznaczonej do transportu. - Rozpakować śrubę prasową maszyny,a następnie wkręcić ją w górną część kierownicy. - Zamontować...
  • Page 98: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI sie. Po przywróceniu normalnego napięcia, silnik nie uruchomi się sam dopóki nie naciśnie się powtórnie przycisku, który uruchamia maszynę. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - Maszyny z silnikiem elektrycznym powinny być podłączone zawsze do standardowych gniazd zasilających wyposażonych w bezpiecznik termiczny i dyferencjał zgodnymi z wymogami silnika: 3 Kw, jednofazowy o napięciu 230V, bezpiecznik termiczny o natężeniu 15A i zabezpieczeniem różnicowym15A/30 mA 3 Kw, trójfazowy o napięciu 400V, bezpiecznik termiczny o natężeniu 10A i zabezpieczeniem różnicowym 10A/30mA 3 Kw, trójfazowy o napięciu 230V, bezpiecznik termiczny o natężeniu 15A i zabezpieczeniem różnicowym 15A/30mA...
  • Page 99: Instrukcje Uruchomienia I Użytkowania

    UWAGA: Należy stosować wszystkie wskazówki bezpieczeństwa opisane w tych instrukcjach i spełniać zasady BHP obowiązujące w danym miejscu pracy. Nie należy używać maszyny do czynności, do których nie jest przeznaczona. SIMA, S.A. nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje wynikłe z niewłaściwego użytkowania Frezarki nawierzchni. 6. INSTRUKCJE URUCHOMIENIA I UŻYTKOWANIA UWAGA: Należy stosować...
  • Page 100: Wykonywanie Prac. Kierunek Frezowania

    Jeśli maszyna nie znajduje się pod zadaszeniem, należy okryć ją wodoodpornym materiałem. Jest zabronione samowolne manipulowanie przez użytkownika którejkolwiek z części maszyny, elementów bądź jej innych podzespołów. SIMA, S.A. w żadnym wypadku nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje jakie mogą wyniknąć z nie przestrzegania tych zaleceń. 8. REGULACJA I WYMIANA PASKA NAPĘDOWEGO.
  • Page 101: Wymiana Frezów

    POLSKI WAŻNE Gdy napęd maszyny składa się z pasków synchroniczych tak jak jest to w wypadku silników modeli CAT, nie jest potrzebne zbytnie naprężanie paska, jedynie w takim stopniu by zapewnić jego dobre działanie. 9. WYMIANA FREZÓW. Wymiana frezów na walcu jest zwykłą czynnością, i należy ją wykonać, gdy frezy się zużyją lub gdy chcemy wykonać...
  • Page 102: Opis Techniczny

    POLSKI 11. OPIS TECHNICZNY DANE CAT-202 GH CAT-202 ET CAT-200 EM SILNIK HONDA GX 120 ELECTRICO TRIF. ELECTRICO MONOF. PALIWO Benzyna URUCHOMIENIE Ręczne Elektryczne Elektryczne NAJWYŻSZA MOC 3kW. 2.2kW. 2.2kW. OBROTY SILNIKA 3600 2850 2850 NAPIĘCIE 230V/400V, 50-60Hz 230V, 50-60Hz SZEROKOŚĆ...
  • Page 103: Schematy Elektryczne

    POLSKI 12. SCHEMATY ELEKTRYCZNE SCHEMAT ELEKTRYCZNY CAT-202 JEDNOFAZOWY SCHEMAT ELEKTRYCZNY CAT-202 TRÓJFAZOWY...
  • Page 104: O Gwarancji

    Aby zamówić którąkolwiek z nich, należy się skontaktować z Działem Obsługi Klienta SIMA S.A. i podać numer którym jest dana część oznaczona oraz model, numer i rok produkcji, które są widoczne na tabliczce z opisem maszyny na niej umieszczonej.
  • Page 105 POLSKI...
  • Page 106 POLSKI...
  • Page 107 POLSKI...
  • Page 108: Certyfikat Gwarancyjny

    Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie są objęte gwarancją koszty podróży, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie będą uznane za wady fabryczne awarie spowodowane złym użytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, użyciem zbyt dużego napięcia, niedpowiednią...
  • Page 109 Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie są objęte gwarancją koszty podróży, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie będą uznane za wady fabryczne awarie spowodowane złym użytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, użyciem zbyt dużego napięcia, niedpowiednią...
  • Page 110 POLSKI...
  • Page 111 UNE-EN 500-2:2007+A1:2008 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Dati della persona responsabile per l’elaborazione dell’espediente tecnico Eugenio Fernández Martín Responsabile técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Amministratore...
  • Page 112 ITALIANO ÍNDICE DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITA’ ............3 INFORMAZIONE GENERALE..............5 DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA ..........5 PITTOGRAMMI......................6 TRASPORTO ..................... 6 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ..............6 MONTAGGIO DELLA MACCHINA .................. 7 MOTORE ELETTRICO E MOTORE A BENZINA..........7 MACCHINE CON MOTORE A BENZINA ................
  • Page 113: Informazione Generale

    2. DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA • Le fresatrici di suoli SIMA S.A., Modelli CAT, vengono disegnate e fabbricate per l'utilizzo, da parte di professionali del settore, nel trattamento di superfici orizzontali con procedimento di erosione attraverso attrezzi adeguati ad ogni necessita', su superfici in cemento ed asfalto.
  • Page 114: Pittogrammi

    ITALIANO volante della regolazione di profondita', mettere in moto il motore, abbassare il tamburo girando il volante regolazione di profondita', bloccare il filettato d'elevazione. • Il telaio della macchina viene fabbricato con acciaio di qualita' buona per sopportare il lavoro duro e aggressivo al quale viene sottoposto.
  • Page 115: Montaggio Della Macchina

    ITALIANO - busta contenente diverse chiavi per la manutenzione ed un manuale d'istruzioni propio del motore per le versioni a benzina. Le versioni con motore elettrico si forniscono con base aerea elettrica. 4.1 MONTAGGIO DELLA MACCHINA Procederemo nel seguente modo: - Aprire imballaggio parte superiore del manubrio che viene fissato alla macchina mediante un elemento specifico per il trasporto.
  • Page 116: Raccomandazioni Di Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTE: Ogni volta che si procede al cambio di placchette nei motori elettrici dovremo sconnettare la macchina dalla corrente elettrica dovremo cambiare etichette adesive indicanti voltaggio dell'alimentazione. Gli interrutori e prese montati nei modelli CAT con motore elettrico sono dotati di bobina di minima tensione evitando l'accensione imprevista del motore.
  • Page 117: Istruzioni D' Avviamento Ed Uso

    Non usare la macchina in operazioni per le quali non e' stata disegnata. SIMA, S.A. non si responsabilizza delle conseguenze che possano causarsi da usi inadeguati della fresatrice di suoli.
  • Page 118: Realizzazione Del Lavoro. Direzione Della Fresatura

    Si vieta qualsiasi tipo di modifica in qualcuno dei pezzi, elementi o caratteristiche della macchina che l’utente faccia in modo indipendente. SIMA, S.A. non sará in nessun caso responsabile delle conseguenze che possono derivare dall’infrazione di tali raccomandazioni. 8. TENSIONE O SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE.
  • Page 119: Sostituzione Delle Frese

    ITALIANO • Operare sul tensore R, Fig. 8 del motore manipolando i bulloni, tendere o allentare per sostituire la cinghia. • Sostituire la cinghia deteriorata con una nuova. • Sollevare la piattaforma del motore regolando i bulloni R, Fig.8 fino a raggiungere la tensione corretta per la cinghia.
  • Page 120: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO 11. CARATTERISTICHE TECNICHE. DATI CAT-202 GH CAT-202 ET CAT-200 EM MOTORE HONDA GX 120 ELETTRICO TRIF. ELETTRICO MONOF. COMBUSTIBILE Benzina ACCENSIONE Manuale Elettrico Elettrico POTENZA MASSIMA 3Kw. 2.2Kw. 2.2Kw. R.P.M. MOTORE 3600 2850 2850 TENSIONE 230/400V~ 50-60Hz 230V~50-60Hz DIAMETRO TAMBURO FRESE mm. DIAMETRO FRESATURA mm.
  • Page 121: Schemi Elettrici

    ITALIANO 12. SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELETTRICO CAT-202 MONOFASICO SCHEMA ELETTRICO CAT-202 TRIFASICO...
  • Page 122: Garanzia

    ITALIANO 13. GARANZIA SIMA, S.A. fabbricante di macchinari per la costruzione edile, dispone di una rete di servizi tecnici Rete SERVÍ-SIMA. Le riparazioni effettuate in garanzia dalla nostra Rete SERVÍ-SIMA, vengono sottoposte a delle condizioni con l’obbiettivo di garantire il servizio e qualita’ delle stesse.
  • Page 123 ITALIANO...
  • Page 124 ITALIANO...
  • Page 125 ITALIANO...
  • Page 126: Certificato Di Garanzia

    8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
  • Page 127 8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
  • Page 128 ITALIANO...
  • Page 129 РУССКИЙ СЕРТИКАТ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ “ЕС” А О С И М А А О С И М А Промзона Хункариль, ул. Альбуньоль, Участок 250 18220 Альболоте, Гранада (ИСПАНИЯ) Организация, ответственная за производство и продвижение на рынок оборудования, характеристики которого приводятся ниже: ФРЕЗЕРОВАЛЬНАЯ...
  • Page 130 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ СЕРТИКАТ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ “ЕС”............. 3 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ................5 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ СТАНКА..............5 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ..................6 ТРАНСПОРТИРОВКА ................6 4.1 МОНТАЖ СТАНКА ......................6 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ И БЕНЗИНОВЫЙ ДВИГАТЕЛИ........7 СТАНКИ С БЕНЗИНОВЫМ ДВИГАТЕЛЕМ ..............7 СТАНКИ С ОДНОФАЗНЫМ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕМ............7 СТАНКИ...
  • Page 131: Общая Информация

    1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ВНИМАНИЕ: Перед началом эксплуатации оборудования внимательно ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. АО СИМА благодарит Вас за оказанное доверие к нашей продукции и за приобретение Фрезеровального станка САТ. В данном руководстве по эксплуатации содержится вся необходимая информация по установке оборудования, его...
  • Page 132: Условные Обозначения

    РУССКИЙ • Станок окрашен эпоксидным полиестром, который защищает его от коррозии. • Барабан приводится в действие двигателем через ремни приводы, которые ограждены защитным блоком во избежание доступа к подвижным элементам станка. • Ручка регулируется по высоте дл я удобства оператора. •...
  • Page 133: Электрический И Бензиновый Двигатели

    РУССКИЙ - Прикрепите к станку верхнюю часть ручки так, как показано на Рис. 3. Затяните болты Т, рис. 3 ключом, входящим в комплект. - Вверните нижнюю часть подъемной штанги H (См. Рис.4) в соединительную муфту A. Следует завинчивать резьбовую часть штанги, до тех пор, пока она своим нижним концом не попадет точно в вилку B на оси...
  • Page 134: Рекомендации По Технике Безопасности

    РУССКИЙ нормальных условий подачи энергии двигатель не запускается до тех пор, пока снова не будет нажата кнопка включения. 5.4 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - - Машины с электрическим мотором должны быть подключены к нормализованному электрощиту с магнитотермической и дифференциальной защитой, соответствующей...
  • Page 135: Инструкции По Запуску И Экплуатации

    РУССКИЙ • Не трогайте двигатель, не допускайте, чтобы кто-то дотрагивался до него, пока он горячий. Возможен ожог. • Не подпускайте к двигателю детей и домашних животных. • Храните топливо в недосягаемости от детей. • Не наполняйте бак при включенном двигателе, не курите во время данной операции. Старайтесь делать...
  • Page 136: Запуск Станка. Включение/Выключение

    РУССКИЙ • Заблокируйте подъемную штангу, затянув стопорный штифт (P, Рис.7). • Как только фрезы коснуться поверхности, станок готов к установке желаемой глубины. Заблокируйте штангу крепежной гайкой Р, Рис. 7 чтобы вибрации не смогли изменить выбранную глубину, неожиданно повернув штангу. • Чтобы остановить или сделать паузу в работе, поднимите станок с помощью устройства для быстрого подъема...
  • Page 137: Натяжение Или Замена Ремней Привода

    РУССКИЙ Не забывайте убирать со станка инструменты, используемых при каждом техническом обслуживании станка. Если станок не накрыт, накройте его непромокаемой тканью. Категорически запрещается самостоятельно модифицировать детали или какие-либо элементы машины. АО СИМА не несет ответственности за последствия, вызванные несоблюдением данных рекомендаций.
  • Page 138: Устранение Наиболее Частых Неисправностей

    РУССКИЙ 10. УСТРАНЕНИЕ НАИБОЛЕЕ ЧАСТЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ. НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Нарушение балансировки из-за поломки Поставьте новые фрезы одной из фрез Сильные вибрации Несоответствующая глубина фрезерования Отрегулируйте глубину фрезерования Замените подшипники или натяните Плохо вращается барабан с фрезами ремень трансмиссии Несоответствующия глубина фрезерования Отрегулируйте глубину фрезерования Плохое...
  • Page 139: Электросхемы

    РУССКИЙ 12. ЭЛЕКТРОСХЕМЫ. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ФРЕЗЕРОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ МОДЕЛИ CAT-202 Электросхема фрезеровальной машины с трехфазным двигателем CAT-202 ТРЕХФАЗНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 3 л.с. 3000 об/мин ТРЕХФАЗНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 3 л.с. 3000 об/мин...
  • Page 140: Гарантийные Обязательства

    13. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА АО СИМА, производитель строительной техники, имеет несколько сервис центров SERVI-SIMA. Устранение неполадок в сети сервис центров SERVI-SIMA гарантирует уровень и качество выполняемых работ. АО СИМА гарантирует отсутствие производственного брака на своей технике, что указанно в прикрепленном листе с условиями гарантийного обслуживания.
  • Page 141 РУССКИЙ...
  • Page 142 РУССКИЙ...
  • Page 143 РУССКИЙ...
  • Page 144 РУССКИЙ Обслуживание ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Экземпляр для пользователя Сведения о машине Название и серия Сведения о покупателе Имя Адрес Населенный пункт Страна Тел Факс e-mail Дата покупки Подпись и печать учереждения-продавца Подпись клиента Условия гарантийного обслуживания АО СИМА гарантирует отсутствие производственного брака на своих машинах и в случае его обнаружения берет на себя починку оборудования...
  • Page 145: Гарантийный Сертификат

    РУССКИЙ Гарантийный сертификат Обслуживание Экземпляр для пользователя Сведения о машине Название и серия Сведения о покупателе Имя Адрес Населенный пункт Страна Тел Факс e-mail Дата покупки Подпись и печать учереждения-продавца Подпись клиента Условия гарантийного обслуживания АО СИМА гарантирует отсутствие производственного брака на своих машинах и в случае его обнаружения берет на себя починку оборудования...
  • Page 146 РУССКИЙ...
  • Page 147 РУССКИЙ...
  • Page 148 SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...

Table of Contents