Download Print this page
Eaton Crouse-hinds Series Operating Instructions Manual
Eaton Crouse-hinds Series Operating Instructions Manual

Eaton Crouse-hinds Series Operating Instructions Manual

Explosion protected terminals and switchgear boxes
Hide thumbs Also See for Crouse-hinds Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrucciones de uso
Operating instructions
Bedienungsanweisungen
Mode d'emploi
Cajas de derivación para atmósferas explosivas
Serie: C 3
Explosion protected terminals and switchgear boxes
Serie: C 3
Explosionsgeschützte Klemmen und Anschlusskästen
Serie: C 3
Boites de jonction et d'appareillage pour atmosphères explosives
Série: C 3
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
¦
©

¨



¨


§

¥



¥




!


¨
"
¥
¦
¨

§

¨
'

¦


(
)
0
1

¥
¨
3
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
)
¢
£
)
¨
¦
¥
!
¥

%

¨

¨

%
¥

%
¥

¥
¦
§
¦
§
¥
¨
¨

¥
%
%
¨

¦

§
%

!
!

¨
¦
¥


¥

¥
%
¥
)
5
¤
¢
£
5
¥


$
¥
¦

6

7

§
¥

¨
¨

¥
%
%
¨


¥
8
9
@
¢
£
¤
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
GR:
¨
¨
'

¦


(
)
0
1
£






§
¥




"

#
¦
$
¨
¦

¨

¥
%
%
¨


¥
&
$
¥
"






£
¥
%

2
§
§
¥

§

"
¥
%
¥

1
"
¥

¥
%
¦

4
%
£
§
%
©

¨
"

!

B
¤
¢
C

¨



¥
&
'

¦


(
)
0
1
§


!

¨
¥
¦
¨
§
%
¨



¨

6
£
¨
¨

¥
%

¥
6

§
¨

%




¥
¥
"
¥

§
%
¨


¥
&
'

¦

§
¦
A

G
¢
E


§

1

¥
%
@
B
¢
£
9
¦


¥
¦

¥
%
%
¨


¥
&
¨
%

¥
¦
¨
H
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦

¥
"
¥
§
¦

¥
"
$
¥
§

£
§
%

§
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
1
£

¦

§
%


!

¨

D

#

¥
%

§
¨

E
6
D
¥
F
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0


¥
F
6

¦

§
%


!



"

§


"
¨

6
§



¨
¨

¥
%
6


(
)
0
1

%

§

¦

¥
!
F

§
¨
"


¦

"
&


"
&
"

¦
6
F
H
I
H


%
¥
¥
¦
§
%
¨


¥
'

¦


(
)
0

¥
¦
3


¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
F
6
3
H
¦
CROUSE-HINDS
SERIES
§
%
¨
%
¥

%
¥

¥
¦
§
¦
§
¥
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
P
B
¢
@

¦

¥


¦

§
%


!
¨

6
6
F
¥
%




¨
¥

¨
¦

H
6
6
H
6

¥


§

!

¥
"

§

¥

%


¨
¨

H
H
I
'

¦


(
)
0
1






A
§

¥
"

¦

§
%


§

¨
¦
§

"
"
)
3

¥
¨
'

¦


(
)
0
1
&
%
¥

%
¥

¥
¦
§
5
R
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
¦




¨



§
¨
¨

¥
%
%
¨


¥
&
'

¦


(
)
0
1

5
B
S
¢
£
@


%


%


§
¨
¦
¥

6
%
¨


¥
£
RUS:
£
,
Cooper Crouse-
/ CEAG -
§
&
'

¦


(
)
0
1
£
¨


¨

¥

¦

¥
H
H
6

H
H
¥
%
&
%
¨


¥
&

!
$
&


%
Q




%
%
¨


¥
&
¦
¨

§

¨


."
1/12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Crouse-hinds Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eaton Crouse-hinds Series

  • Page 1 Instrucciones de uso CROUSE-HINDS Operating instructions Bedienungsanweisungen SERIES Mode d’emploi Cajas de derivación para atmósferas explosivas Serie: C 3 Explosion protected terminals and switchgear boxes Serie: C 3 Explosionsgeschützte Klemmen und Anschlusskästen Serie: C 3 Boites de jonction et d‘appareillage pour atmosphères explosives Série: C 3 ¡...
  • Page 2 Confi guración de tipos / Types confi guration / Typen Konfi gurations / Confi guration de types = -20ºC <Ta < +55ºC LT = -50ºC <Ta < +55ºC T1 = 3 x 1/2’’NPT T2 = 3 x 3/4’’NPT T3 = 3 x 1’’NPT (except C30) T1M = 3 x M20 x 1,5 T2M = 3 x M25 x 1,5 T3M = 3 x M32 x 1,5 (except C 30)
  • Page 3 Aplicaciones / Applications / Anwendungen / Applications Aplicaciones Cant. Max. bornes Capacidad máxima Longitud rail Tipo de caja Application No. of terminals Terminal cross section Rail Length Type of box Anwendungen Anschlussquerschnitt Gehäuseart Applications Quant. Max. bornes Capacité Max. câble Long.
  • Page 4: Instalación

    Al recibir los aparatos en obra, estos deben de desembalarse para com- EATON Crouse-Hinds Division o por personal cualifi cado y segui- probar que están de acuerdo con lo solicitado y con los albaranes de entrega.
  • Page 5 Utilice sólo piezas de repuesto originales. Las reparaciones que afecten al modo de protección contra explosiones sólo pueden llevarse a cabo por EATON Crouse-Hinds Division o por un electricista cualifi cado de acuerdo con la respectiva reglamentación nacional. Para las reparaciones de equipos con modo de protección es aconseja- ble seguir las pautas establecidas en la norma IEC/EN 60079-19.
  • Page 6: Installation

    Transport and storage of the enclosures or distributions is permitted in fect and clean state. the original packaging Only original EATON Crouse-Hinds Series parts may be used as re- Minimally must be carried out the following checks: Check the devices have not been damaged during transport, unloading and installation.
  • Page 7 Any warning indicated on the nameplate must be observed. Only use original spare parts. Repairs that affect the explosion protection may only be carried out by EATON Crouse-Hinds Division or a qualifi ed electrician in compliance with the applicable national rules. For repara- tion of equipment with mode of protection is advisable to follow the gui- delines established in the IEC/EN 60079-19 standard.
  • Page 8: Montage

    Während des Betriebs müssen die Anweisungen in Abschnitt 7 einem einwandfreien und sauberen Zustand gehalten werden. bezüglich der Betriebsanleitung beachtet werden. Es dürfen nur die Originalteile von EATON Crouse-Hinds Series als Die Verantwortung bezüglich der Eignung und der ordnungsge- Ersatzstücke und für Reparaturen verwendet werden.
  • Page 9 Falls die feuerfesten Gehäuse oder ein anderes Teil der Geräte bes- chädigt wird, kann dies Auswirkungen auf den Schutzgrad haben. Solche Teile sind unbedingt zu ersetzen. Im Zweifelsfall müssen die entsprechenden Teile an EATON Crouse-Hinds Division zur Reparatur geschickt werden. Wiederaufbau oder Veränderungen an den Kästen sind nur im Rah- men der Zulassungen möglich und müssen anschließend zertifi...
  • Page 10 être respectées. Des applications autres que celles qui sont décrites ne sont pas autorisées sans une déclaration d’autorisation écrite de EATON Il est nécessaire de s’assurer que la dissipation de puissance de l’équipement n’est pas dépassée (voir tableau 2).
  • Page 11 Les réparations qui affectent la protection anti-explosion peuvent unique- butée est atteinte. ment être effectuées par EATON Crouse-Hinds Division ou par un électri- Après cela, le couvercle doit être fi xé en position avec la vis de ve- cien qualifi é, conformément aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 12 UE - Declaración de conformidad EU - Declaration of conformity EU - Konformitätserklärung UE - Déclaration de conformité LOM 02ATEX2037 NOR000000115313 - CHBA000075 Nosotros / Wir / We / Nous Cooper Crouse-Hinds, S.A. Avda. Santa Eulalia 290 ES-08223 Terrassa declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto Caja de aparamenta eléctrica hereby declare in our sole responsibility, that the product Abzweigdosen...

This manual is also suitable for:

C 3 seriesC30C31