Page 4
OPERATING INSTRUCTION ANGLE GRINDER VZS230 Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
other factors affecting the power tool work safety. If any maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. damage to the power tool is detected, it should be repaired before use.
Page 6
FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS: cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. e) Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel Kickback and Related Warnings: intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, smaller tool and may burst.
Page 7
Angle Grinder, Safety Warnings unshielded area of the tool; - Scalding while the working accessory is being replaced (During its Personal safety: operation the working accessories are getting extremely hot. To avoid a) Release the On/Off switch and set it to the off position when scalding operators must wear protecting gloves to replace the the power supply is interrupted, e.
Page 8
The vibration level value given refers to basic application of the tool. If the To turn the main handle (8), press the handle unlocking button (7) while tool is used for other applications or with other tools, or if it is not turning it to the most convenient operating position until the handle maintained properly, the vibration level may differ from the values given.
Page 9
carried out using the weight of the tool. Only slight pressure is allowed - check condition of carbon brushes and replace them if necessary. when cutting. Excessive pressure reduces the disk speed, which NOTE! Carbon brushes can be replaced only by competent electricians. results in producing rough surfaces.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA KĄTOWA VZS230 Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY powietrzu, przewody przyłączeniowe należy przedłużać ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Page 11
pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne od zapylenia. k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci. i) Nie pozwól, aby umiejętności uzyskane dzięki częstemu korzystaniu z elektronarzędzia pozwoliły Ci poczuć się l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w pewnym siebie i zignorować...
Page 12
e) Średnice otworu ściernic, tarcz szlifierskich, kołnierzy, tarcz którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem. mocujących oraz innego osprzętu muszą dokładnie pasować do wrzeciona elektronarzędzia. Narzędzia robocze, z otworami l) Nie wolno uruchamiać elektronarzędzia skierowanego nie pasującymi dokładnie do wrzeciona ściernicy elektronarzędzia, tarczą...
Page 13
bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciwnym krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu kontroli lub odrzutu. obrabianego lub spowodować odrzut. e) Nie wolno montować...
Page 14
przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy ELEMENTY URZĄDZENIA (patrz rys. - , str. 2-3): wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody 1. Uchwyt pomocniczy podwyższają ryzyko porażenia prądem. 2. Osłona tarczy 3. Nakrętka zaciskowa BUDOWA I PRZEZNACZENIE SZLIFIERKI: 4. Kołnierz mocujący Szlifierka kątowa jest ręcznym elektronarzędziem napędzanym 5.
Page 15
użytkowania (biorąc pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, 2. Nasadzić tarczę (15) wypukłą częścią w dół na górną wystającą część takie jak czasy, w których narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na kołnierza mocującego. biegu jałowym za wyjątkiem czasu wyzwalania). 3.
Page 16
Skuteczne szlifowanie jest osiągalne przy utrzymaniu między szlifierką a UWAGA! Wymianę szczotek węglowych może wykonać tylko uprawniony º º elektryk. obrabianym materiałem kąta od ok. 15 do 30 (patrz: rys.I, str. 3). - jeżeli elektronarzędzie nadal nie działa, pomimo że jest zasilane Szlifowanie zgrubne napięciem i ma niezużyte szczotki węglowe, należy je wysłać...
Page 17
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА VZS230 Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО и л и в л а ж н ы х у с л о в и й . В с л у ч а е п о п а д а н и я в...
Page 18
Прежде чем вставить вилку кабеля электропитания в недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто сетевую розетку или подключить аккумулятор, а также незнаком с электроинструментом или настоящей перед тем, как поднять или перенести электро- инструкцией, пользоваться электроинструментом. инструмент, необходимо убедится, что включатель Электроинструмент...
изготовителе или специализированном ремонтном рабочие инструменты. Перед каждым применением предприятии, либо квалифицированным лицом, что необходимо проверить оснащение, напр. абразивные позволит избежать опасности. круги на отсутствие сколов и трещин, шлифовальные круги на отсутствие трещин, стёртых мест или сильного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! износа, металлические щётки на отсутствие свободных Во...
Page 20
л) Ни в коем случае не откладывать электроинструмент рабочих инструментов. Рабочий инструмент в результате отброса может ранить руку. прежде, чем рабочий инструмент полностью не остановится. Вращающийся инструмент может войти в в) Тело оператора не может находиться в области, в контакт с поверхностью, на которую уложен, и в результате которой...
Page 21
Дополнительные указания по технике кого ворса щётки. Не следует перегружать металличес- кий ворс, слишком сильно нажимая на щётку. безопасности для резки: Поднимающиеся в воздухе кусочки металлического ворса а) Не нажимать на режущий диск или не применять щётки могут легко пробить тонкую одежду и/или кожу. слишком...
Page 22
пространства, что ведёт к перегреву и сгоранию электродвигателя. 7. Кнопка разблокировки рукоятки Данный электроинструмент предназначен для работ средней 8. Главная рукоятка интенсивности. Он не пригоден для длительных работ в сложных 9. Кабель питания условиях. Запрещено применять электроинструмент для 10. Включатель работ, требующих...
Page 23
(учитывая все этапы операционного цикла, в ходе которых стр. 3) инструмент выключен и когда работает на холостом ходу, за ВНИМАНИЕ: Перед снятием и установкой шлифовального исключением времени высвобождения). инструмента, необходимо убедиться, выключена ли машина и отсоединена ли она от сети питания. ПРЕЖДЕ...
Page 24
(рис. H, стр.3 ). наступить неконтролируемое вырывание машины из линии резки. Для выключения электроинструмента включатель (10) ź ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД: необходимо отпустить. Машина в принципе не требует специальных процедур по ВНИМАНИЕ: По соображениям безопасности включатель (10) не техническому уходу. Машину следует хранить в месте, недоступ- может...
Page 25
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: наклейках на электроинструменте: ВНИМАНИЕ: Представленный символ означает, что «Перед подключением и началом работы запрещено размещать использованное оборудование необходимо прочитать инструкцию по вместе с другими отходами (за это грозит наказание в эксплуатации» виде штрафа). Опасные компоненты, имеющиеся в электрическом...
Page 26
INSTRUCŢII DE FOLOSIRE POLIZORUL UNGHIULAR VZS230 Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. de electrocutare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. folosirii uneltei. ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la Siguranţă personală: protecţia muncii marcate cu simboluri...
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei În timpul utilizării uneltei electrice se recomandă respectarea regulilor de bază ale siguranţei muncii, pentru a electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, evita incendiile, electrocutarea sau vătămări mecanice. schimbare de părţi sau depozitare.
Page 28
materialului prelucrat sau ale şmirghelului. Mijloacele de a) Ţineţi unelata electrică puternic, iar corpul şi mâinile protecţie ale ochilor, trebuie să fie în stare să oprească resturile trebuiesc să se afle într-o poziţie care atenuează reculul. aruncate şi generate în timpul executării diferitelor operaţii. Masca de Întotdeauna folosiţi mânerul suplimentar dacă...
Page 29
Nu executaţi tăieri adânci excesive. Supraânsărcinarea discului c) La tăierea pietrei, utilizaţi ghidajul sanie. Fără ghidajul lateral abraziv măreşte sarcina şi predispunerea la răsucire sau îndoire în discul de tăiere se poate bloca şi duce la recul. timpul tăierii şi creşte astfel posibilitatea de recul sau distrugere, d) Unealta electrică...
Page 30
COMPLETARE: Avertismente: Şlefuitor unghiular - 1buc. Cheie piuliţă de blocare -1 buc. Vibrațiile și emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a sculei ź ź electrice pot să difere de valorile declarate în funcție de modul în care Scutul discului - 1 buc. Cheie hexagonală...
Page 31
Vă rugăm să verificaţi conformitatea dimensiunilor acceptate şi a La folosirea unui nou disc de şlefuire, mai întâi trebuie polizorul condus vitezelor de rotire/diametre a uneltelor de şlefuire, listate pe etichetele din spate (direcţia B) (vezi: fig.I, pag. 3), atunci marginile discului nou se de control ale uneltei de şlefuit şi pe polizor.
Page 32
toate că este alimentată cu curent şi periile de cărbune sunt în stare bună, refolosirea (recykling) aparaturii uzate. Atât în Polonia, cât şi în Europa se trebuie să trimiteţi aparaul la centrul de service la adresa indicată în fişa organizează sau deja există sistemul de culegere a aparaturii uzate, în de garanţie.
Page 33
APKALPOŠANAS INSTRUKCIJA LEŅĶA SLĪPMAŠĪNA VZS230 Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR RCD slēdzi ar 30mA vai mazāku izslēgšanas strāvu. ŠO INSTRUKCIJU. g) Gadījumā, ja ir nepieciešamība lietot elektroinstrumentu mitrā Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai. vidē, par sprieguma aizsardzību nepieciešams lietot strāvas starpības ierīci (RCD).
elektroinstruments nodrošinās labāku un drošāku darbu pie slodzes, remontu kvalitāti kā arī tiek izmantotas oriģinālas rezerves kādam tas tika projektēts. daļas. b) Nedrīkst lietot elektroinstrumentu, ja slēdzis to neieslēdz un b) Ja barošanas vads tiek bojāts, to nepieciešams apmainīt pie neizslēdz.
Page 35
uz maksimāliem apgriezieniem, pie tam pievēršot Blokāde vai ieķīlēšanās rada negaidītu rotējoša instrumenta apstāšanos, kā rezultātā tiek zaudēta kontrole par elektroinstrumentu. Tāpēc uzmanību, lai persona, kura apkalpo un nepiederošās nekontrolēts elektroinstruments tiek parauts pretēji darba instrumenta personas, kuras atrodas tuvumā, atrastos ārpus rotējošā kustības virzienam.
Page 36
e) Nedrīkst lietot nolietotus slīpdiskus paredzētus lielākiem a) Gadījumā, ja notiek pārtraukums barošanā, piem. strāvas elektroinstrumentiem. Diski paredzēti lielākiem elektro- avārija vai pēc kontaktdakšiņas izņemšanas no instrumentiem nav piemēroti lielākiem ātrumiem, kuri ir mazāku kontaktligzdas, nepieciešams atbloķēt slēdzi un nostādīt to elektroinstrumentu raksturojums un tāpēc var saplīst.
Page 37
- Apstrādājamā priekšmeta vai priekšmeta daļu atmešana; Deklarētās kopējās vibrācijas vērtības un deklarētās trokšņa emisijas vērtības ir mērītas saskaņā ar standarta testa metodi, un tās var - Darba instrumenta plīsums/salūšana; izmantot, lai savā starpā salīdzinātu instrumentus. - Dzirdes pasliktināšanās gadījumā, ja netiek lietoti dzirdes aizsardzības Sākotnējam iedarbības novērtējumam var izmantot deklarētās kopējās līdzekļi;...
Page 38
nepieciešams pārliecināties vai ierīce ir izslēgta un atvienota no barošanas Lietojot jaunu slīpēšanas disku vispirms nepieciešams slīpmašīnu virzīt avota. uz aizmuguri (virziens B) (skat.: zīm.I, lpp. 3), tad jaunā diska šķautne noapaļosies, tas dos iespēju viegli pārvietot slīpmašīnu jebkurā virzienā. Pirms montāžas nepieciešams attīrīt slīpmašīnas vārpstu un visus stiprināšanas elementus.
Page 39
spriegums un labas oglīšu sukas, nepieciešams to nosūtīt remonta izmantošanai (reciklēšanai). Polijā un Eiropā tiek veidots, vai jau eksistē, servisā uz garantijas kartē uzrādīto adresi. iekārtu atkritumu vākšanas sistēma, saskaņā ar ko visiem iepriekšminētas iekārtas pārdošanas punktiem ir pienākums pieņemt TRANSPORTS: nolietotu iekārtu.
Page 40
NÁVOD NA OBSLUHU ÚHLOVÁ BRUSKA VZS230 Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je NÁVODEM. třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí VÝSTRAHA! používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat Při práci s elektronářadím vždy dodržujte základní pravidla spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit. bezpečnosti práce, abyste zamezili výbuchu požáru, zásahu elektrickým proudem nebo mechanickému úrazu. c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo před skladováním odpojte zástrčku elektronářadí...
Page 42
rukavice, zástěru na ochranu proti malým částicím elektronářadí. Lze mu předcházet použitím následujících bezpečnostních postupů. broušeného nebo zpracovávaného materiálu. Prostředky na ochranu očí musí být schopné zastavit letící úlomek vzniklý při a) Držte elektronářadí pevně a udržujte tělo a ruce v poloze provádění...
Page 43
nebezpečí zpětného rázu nebo zničení, zlomení kotouče. bezpečnou pracovní polohu. Elektronářadí lze oběma rukama vést bezpečněji. b) Nikdy se nestavějte v jedné linii s otáčejícím se kotoučem. Oddalování robrušujícího kotouče směrem od sebe může způsobit, že e) Zajistěte obráběnou věc. Upevnění obráběné věci v upevňujícím případný...
Page 44
SOUČÁSTI ZAŘÍZENÍ (viz: obr. A-H, str. 2-3): doba, kdy je na volnoběhu, s výjimkou doby spouštění). 1. Pomocný držák PŘED ZAČÁTKEM PRÁCE: 2. Kryt kotouče 1. Ujistěte se, že zdroj napájení má parametry, které odpovídají 3. Upínací matice parametrům zařízení, uvedeným na firemním štítku. 4.
Page 45
3. Našroubujte upínací matici (3) na vřeteno tak, aby byl kotouč řádně kotouč pod úhlem od 30° do 40° k obráběnému povrchu (obr. J, str. 3). upevněn. (Upínací matice má jednu stranu vypouklou a druhou Přitlačujte zařízení k broušené části pouze jemnou silou a plynule je zahloubenou.
Page 46
VÝROBCE: PIKTOGRAMY: PROFIX s.r.o., Vysvětlení ikon umístěných na firemním štítku a na informačních nálepkách na zařízení: ul. Marywilska 34, 03-228 Varšava, Polsko «Před spuštěním zařízení si přečtěte návod na Toto zařízení vyhovuje vnitrostátním i evropským normám a obsluhu» bezpečnostním požadavkům. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaní...
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK VZS230 SZÖGCSISZOLÓ Az eredeti utasítások fordítása HASZNÁL AT ELŐT T OLVASSA EL EZEKET A Z g) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben UTASÍTÁSOKAT! használja, elkerülhetetlen egy feszültségvédelmi eszköz használata, mint egy hibaáram védelmi kapcsolóé (RCD). Az RCD Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás használata csökkenti az áramütés kockázatát.
Page 48
munkához szükséges teljesítmény függvényében használjon FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára elektromos szerszámokat! A megfelelő elektromos szerszám jobb vonatkozó általános figyelmeztetések: működést és biztosabb terhelést tesz lehetővé. Javítás: b) Tilos az elektromos szerszám használata, ha a kapcsoló nem a) Az elektromos szerszámok garanciális és garancia utáni indítja el és nem állítja meg a szerszámot! Minden elektromos javítását a PROFIX Szerviz végzi, ami garantálja a javítás szerszám, amely nem indul el vagy nem áll meg, veszélyes és meg kell...
Page 49
szerszám forgásfelületén kívüli más helyre, s bizonyosodjon AZ ÖSSZES MŰVELETRE ÉRVÉNYES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK meg arról, hogy más személy sincs a szerszám A visszaugrás és az erre vonatkozó figyelmeztetések: forgásfelületében. Az elektromos szerszámot egy percre a A visszaugrás az elektromos szerszám azonalli reakcíója a forgásban lévő maximális forgással kell működtetni, vigyázván arra, hogy a szerszám (csiszolópapír, csiszolókorong, drótkefe) blokkolásakor.
Page 50
c) A korongokat csak rendeltetésüknek megfelelően lehet A DRÓTKEFÉK HASZNÁLATA SORÁN BETARTANDÓ KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK: használni! Például tilos a vágókorong oldalsó részével történő csiszolás! Az abrazív vágókorongok rendeltetése az anyag eltávolítása a A drótkefével történő felület tisztításakor korong szélével. Az ezeknél a korongoknál fellépő oldalerők rezgéseket betartandó...
Page 51
Az elektromos szerszám minden olyan használata, amely eltér a fent SPECIFIKÁCIÓK: említett rendeltetéstől, tilos és a garancia elvesztéséhez vezet, a gyártó Névleges feszültség 230 V nem felelős az ezekből eredő károkért. Névleges frekvencia 50 Hz A készülék összes, a felhasználó által végzett módosítása mentesíti a Névleges teljesítmény 2350 W gyártót a felelősség alól a felhasználónak és a környetnek okozott...
Page 52
Ahhoz, hogy abrazív és fűrész koronggal dolgozzon fel kell szerelnie a Próbaindítás korong pajzsot (2)! A pajzs pozícióját a munkatípus függvényében kell A csiszolószerszám beszerelése után és a szerszám elindítása előtt megválasztani! A pajzs zárt része mindig a kezelő felé kell ellenőrízze, hogy a szerszám helyesen lett beszerelve és hogy szabadon elhelyezkedjen! A korong pajzs felszereléséhez: forog-e!
Page 53
FIGYELEM! A vágási irány nagyon fontos! A vágás meg kell egyezzen a GYÁRTÓ: korong forgási irányával (lásd: K. ábra, 3. oldal). Ne dolgozzon más irányba PROFIX Sp. z o.o., a polírozóval! Ellenkező esetben a polírozó vágási vonalától történő Marywilska u. 34, kontrollálatlan előrántásra kerülhet sor! 03-228 Varsó, LENGYELORSZÁG Ez a gép megfelel a nemzeti és európai szabályoknak, valamint a...
Page 54
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA KAMPINIS ŠLIFUOKLIS VZS230 Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio INSTRUKCIJA. naudojimo. Žmonių sauga: Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga vėliau. a) Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe vaikai) turintis fizinius, jutimo arba psichinius negalavimus, taip pat asmenys ĮSPĖJIMAS! Prašome perskaityti visus įspėjimus dėl...
d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir būti naudojamas abrazyviniam pjovimui. Būtina laikytis nemokantiems juo naudotis arba nesusipažinusiems su visų šioje instrukcijoje nurodytų saugos nuorodų, aprašymų instrukcija asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai ir duomenų. Žemiau išvardytų saugos nuorodų nesilaikymas gali įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. sukelti elektros smūgio pavojų, gaisro pavojų...
Page 56
paties prietaiso laidą, elektros prietaisą laikykite už tapti nesuvaldomas. izoliuotus paviršius. Jeigu yra kontaktas su elektros laidais, tai visos e) Negalima montuoti medžio drožimo diskų arba pjūklo diskų. metalinės prietaiso dalis taip pat yra po įtampa, o tai gali sukelti Šie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką...
Page 57
Papildomi saugos įspėjimai atliekant šlifavimo Netinka ilgalaikiam darbui sunkiose sąlygose. Draudžiama naudotis darbus: prietaisu atliekant darbus reikalaujančius profesionalių įrenginių. a) Nenaudokite labai didelių švitrinio popieriaus lapų. Elkitės Kiekvienas elektros prietaiso panaudojimas ne pagal paskirtį sukelia pagal gamintojo nurodymus. Didelis šlifavimo popieriaus lapas, garantijos praradimą...
Page 58
Priklausomai nuo darbo reikalavimų pagalbinę rankeną privaloma įsukti iki TECHNINIAI DUOMENYS: galo į vieną iš trijų lizdų šlifuoklio galvutėje (žiūrėk: pieš. C, puslapis 2). Nominalioji įtampa 230 V Pagrindinė rankena Nominalusis dažnis 50 Hz Pagrindinę rankeną (8) galima pasukti 90° kampu korpuso atžvilgių, į Sugerta galia 2350 W dešinę...
Page 59
pašalins dulkes blokuojančias variklį vėsinantį orą. Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atlaisvinkite jungiklį (10). ź DĖMESIO: Saugos sumetimais jungiklio (10) negalima užblokuoti TIPIŠKI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS: nepertraukiamo darbo padėtyje. Visą darbo laiką būtina laikyti jį įspaudus. Elektros prietaiso neįjunkite arba sustabdykite darbą: Naudojimo nurodymai - Patikrinkite ar maitinimo laidas (9) yra tinkamai prijungtas;...
Page 60
(LV) Persona atbildīga par tehniskās dokumentācijas sagatavošanu: Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów (EN) Angle Grinder (PL) Szlifierka kątowa (RO) Polizorul unghiular (LV) Leņķa slīpmašīna (LT) Kampinis šlifuoklis (CS) Úhlová bruska (HU) Szögcsiszoló VULCAN Concept VZS230 AT3138B ø...
Need help?
Do you have a question about the VZS230 and is the answer not in the manual?
Questions and answers