Page 4
OPERATING INSTRUCTION OSCILLATING HANDHELD GRINDER VZO180 Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
Page 5
e) Power tools require maintenance. Check power tools for c) Workplace must be always kept clean and tidy. Mixtures of various materials are particularly hazardous. Dust of light metals may concentricity or jamming of moving parts, any cracks and all catch fire or explode.
The vibration level value given refers to basic application of the tool. If the never use the tool for applications that need use of professional equipment. The warranty terms are null and void when the tool is tool is used for other applications or with other tools, or if it is not used at craftsman workshops, for industrial applications or in maintained properly, the vibration level may differ from the values given.
To power the grinder OFF, press the switch (4) briefly and then release it. TROUBLESHOOTING GUIDE (TYPICAL PROBLEMS): ź The tool does not work: Grinding - check whether the power cord (6) is correctly plugged in and the electric Secure the machined piece on a steady surface or lock it in a vice. Switch the grinder on.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA OSCYLACYJNA VZO180 Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Page 9
ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, oryginalnych elementów do tego przeznaczonych. biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome. k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, h) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci. zewnętrznego odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać...
f) Należy stosować środki ochrony słuchu ( nauszniki, stopery). otoczeniu. Poprawne użytkowanie szlifierki dotyczy także konserwacji, Długotrwałe narażenie na hałas o wysokiej intensywności może składowania, transportu i napraw. spowodować utratę słuchu. Szlifierka może być naprawiana wyłącznie w punktach serwisowych wyznaczonych przez producenta. Szlifierki zasilane z sieci powinny być g) Należy stosować...
Page 11
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych OBSŁUGA: zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do Włączanie/wyłączanie (patrz rys. A) innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie W celu włączenia szlifierki nacisnąć i przytrzymać włącznik (4). ź będzie wystarczająco konserwowane, poziom wibracji może odbiegać...
łożysk i usunie pył blokujący dopływ powietrza chłodzącego silnik. Transport Urządzenie transportować i składować w opakowaniu chroniącym przed wilgocią, wnikaniem pyłu i drobnych obiektów, zwłaszcza należy zabezpieczyć otwory wentylacyjne. Drobne elementy , które dostaną się do wewnątrz obudowy mogą uszkodzić silnik. TYPOWE USTERKI I ICH USUWANIE: Urządzenie nie działa: sprawdzić...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОСЦИЛЛЯЦИОННАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА VZO180 Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения ОЗНАКОМИТЬСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. заземлённого или закороченного на массу элемента увеличивается опасность поражения электрическим током. Х р а н и т ь и н с т р у к ц и ю д л я в о з м о ж н о г о...
Page 14
Необходимо обязательно работать с защитными очками. либо установку, замену части или складирование Применение в соответствующих условиях средств личной устройства. Такие предупредительные меры безопасности защиты, таких как противопыльный респиратор, снижают риск случайного запуска электроинструмента в работу. противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха г) Неиспользуемый...
Page 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! шлифовальной машины. Это может привести к травмированию ладони. Во время работы с электроинструментом следует обязательно соблюдать основные меры безопасности h) Электроинструмент необходимо прочно держать при работе, чтобы избежать взрыва, пожара, поражения обеими руками и сохранять безопасное рабочее электрическим током, или механической травмы. положение.
требующих применения профессиональных инструментов. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ: Гарантийный договор не действителен, если электроинстру- Напряжение питания номинальное 230 В мент использовался на ремесленных, промышленных пред- Частота питания номинальная 50 Гц приятиях или предприятиях с подобной деятельностью. Мощность номинальная 180 Вт Всякое применение шлифовальной машины, несоответствующее Частота...
Page 17
При работе с удлинителем электропитания необходимо состоянии наждачная бумага обеспечивает хорошую ź убедиться, что параметры удлинителя, сечения его проводов производительность обработки и предотвращает повреждение электроинструмента. соответствуют параметрам шлифовальной машины. Рекомендуется применять максимально короткие удлинители. ВНИМАНИЕ: Во время шлифовки необходимо применять средства Удлинитель...
ВНИМАНИЕ! Замену угольных щёток может выполнить только электрик с соответствующим допуском. - если же электроинструмент имеет неизношенные угольные щётки, но не работает при наличии напряжения питания, необходимо оправить его в ремонтный сервисный пункт по адресу, указанному в гарантийной карте. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ООО...
Page 19
INSTRUCŢII DE FOLOSIRE MAŞINĂ OSCILATORIE DE ŞLEFUIT VZO180 Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa folosirii uneltei. Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la Siguranţă personală: protecţia muncii marcate cu simboluri...
Page 20
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei şlefuit », nu este un aparat rezistent la apă, trebuie folosită electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, doar pentru şlefuirea uscată. Pătrunderea apei în interiorul uneltei schimbare de părţi sau depozitare. Aceste mijloace de protecţie electrice poate duce la electrocutare.
ATENŢIE! În cazul în care cablul de alimentare nedemontabil se 4. Buton de pornire/oprire deteriorează, trebuie înlocuit cu un cablu special sau cu ansamblul 5. Mâner principal disponibil la producător ori într-un atelier de reparaţii specializat. Cablu de alimentare Sac pentru praf DESTINARE ŞI STRUCTURA MAŞINII DE ŞLEFUIT: 8.
Page 22
Asiguraţi-vă că butonul de pornire/oprire al maşinii oscilatorii de asemenea din acest motiv trebuie să îndepărtaţi praful într-un mod ź şlefuit se află la poziţia „oprit”. sigur pentru mediu. În cazul în care lucraţi cu un prelungitor trebuie să vă asiguraţi că ź...
ATENŢIE: Toate reparaţiile trebuie efectuate de un personal calificat, folosindu-se piesele de schimb originale. PICTOGRAME: Explicaţiile imaginilor de pe tabelul nominal şi de pe etichetele informative: «Înainte de cuplare şi de a începe operarea trebuie să citiţi prezenta instrucţiune» «Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie» «Folosiţi mijloace de protecţie auditivă»...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA OSCILĀCIJAS SLĪPMAŠĪNA VZO180 Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR vai sapīti savienojuma vadi palielina elektriskās strāvas trieciena risku. ŠO INSTRUKCIJU. e) Gadījumā, ja elektroinstruments tiek lietots ārpusē, Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai savienojuma vadus nepieciešams pagarināt ar pagarinātājiem, kuri ir piemēroti darbam ārpusē.
Page 25
ieelpošanas bīstamību. Remonts: a) Savu elektroinstrumentu garantijas un pēcgarantijas BRĪDINĀJUMS! Vispārējie instrumenta drošas remontus veic PROFIX serviss, kas garantē visaugstāko lietošanu norādījumi. remontu kvalitāti kā arī tiek izmantotas oriģinālas rezerves Lietošana un gādība par elektroinstrumentu: daļas. a) Nedrīkst pārslogot elektroinstrumentu. Nepieciešams piemērot elektroinstrumentu veiktajam darbam.
slēptiem elektriskiem vadiem vai paša barošanas vadu, Garantijas karte - 1 gab. ź elektroinstrumentu nepieciešams turēt pie izolētas roktura Lietošanas instrukcija - 1 gab. ź virsmas. Kontakts ar barošanas tīkla vadu var radīt sprieguma Ierīces elementi pārnešanu uz elektroinstrumenta metāla daļu, kas var radīt elektriskās Ierīces elementu numerācija attiecas uz grafisko attēlu, kurš...
Page 27
vērā visas operatīvā cikla darbības daļas, kā piemēram laiku, kurā UZMANĪBU: Slīpējot nepieciešams lietot elpošanas ceļu aizsardzības instruments ir izslēgts un kad strādā tukšgaitā, izņemot sprūda laiku). līdzekļus (putekļu maskas). Slīpējot lakotas virsmas nepieciešams ievērot sevišķu uzmanību. ź PIRMS DARBA SĀKUMA: Dažas lakas satur kaitīgas vielas, tāpēc putekļus nepieciešams tīrīt Pārliecināties, ka barošanas avota parametri atbilst parametriem ź...
« Pirms ieslēgšanas un darba sākuma nepieciešams iepazīties ar šo instrukciju » «Vienmēr lietot aizsargbrilles» «Lietot dzirdes aizsardzības līdzekļus» «Vienmēr nepieciešams lietot putekļu» VIDES AIZSARDZĪBA: UZMANĪBU: Tajā veidā apzīmētus izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Elektriskajā...
NÁVOD NA OBSLUHU VIBRAČNÍ BRUSKA VZO180 Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je NÁVODEM. třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Page 30
b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí VIBRAČNÍ BRUSKA používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat Dodateční bezpečnostní návody počas broušení: spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit. a) Vibrační bruska, dál jen bruska není vodotěsným strojem, c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo smí...
POZOR! Pokud se poškodí neodnímatelnej napájecí kábel, to měl by být Brusní povrch 90x187 mm nahrazen speciálním káblem nebo souborem dostupným u výrobce nebo v Třída zařízení II / specializovaném servisu. Délka napájecího kabelu ÚČEL A STRUKTURA BRUSKY: Hmotnost 1,3 кg Bruska je určena k broušení...
45 stupňů doprava – tak, aby značka trojúhelníku na spojce sáčku byla odstraňuje prach blokující přísun vzduchu chladícího motor. vidět seshora. Transport Odstraňte pytel na prach tak, že budete postupovat v opačném pořadí. Zařízení transportovat a skladovat v ochranním balení před vlhkostí, Za účelem získání...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EKSCENTRINĖ ŠLIFAVIMO MAŠINĖLĖ VZO180 Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU drėgnoje aplinkoje, naudokite RCD įrenginį. RCD įrenginio naudojimas sumažina elektros smūgio riziką. INSTRUKCIJA. Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio vėliau.
Page 34
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius arba kad susidarančios kibirkštys nekeltų niekam pavojaus bei prieš sandėliavimą ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir/arba pašalinti visas degias medžiagas. Dėl susidarančių kibirkščių taip atjunkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo pat gali užsidegti šlifavimo metu susidarančios dulkės. Rizika didėja, kai netikėto prietaiso įsijungimo.
angas, o dėl to kaista variklis ir gali gesti. Vibracijos lygis pagal EN 60745 normą pagrindinė rankena Ekscentrinė šlifavimo mašinėlė tai antros klasės prietaisas (dviguba matavimo paklaida K=1,5 m/s ) papildoma rankena - 9,57 m/s izoliacija), turintis vienfazį variklį. Pateiktas virpesių lygis yra reprezentatyvus pagrindiniams prietaiso Prietaisas nėra skirtas profesionaliems arba pramoniniams panaudojimams.
Page 36
variklį. paleidimo/išjungimo mygtuką (4). Norėdami įjungti šlifuoklį pastovaus darbo režime, paspauskite ź TIPIŠKI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS: paleidimo/išjungimo mygtuko blokavimo mygtuką (3). Prietaisas neveikia: Norėdami išjungti šlifuoklį, paspauskite paleidimo/išjungimo dar kartą ir ź - patikrinkite ar maitinimo laidas (6) yra gerai pajungtas ir patikrinkite atlaisvinkite jį...
Page 37
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK REZGŐCSISZOLÓ VZO180 Az eredeti utasítások fordítása A TERMÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT KÉRJÜK tápvezeték növeli az áramütés kockázatát. MEGISMERKEDNI A JELEN ÚTMUTATÓVAL. Abban az esetben, ha a szabadban használja az elektromos szerszámot, a tápvezetéket kültéren használatos Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi hosszabbítóval kell meghosszabbítani.
Page 38
h) Amennyiben a készülék alkalmas külső porelszívó vagy védve tárolandó. porelnyelő csatlakoztatására, győződjön meg róla, hogy az Az elektromos szerszám szállítását mechanikus sérülésektől megfelelően van csatlakoztatva és használva. A porelnyelő védő eredeti csomagolásban végezze. használata csökkentheti a porral kapcsolatos veszélyeket. m) A markolatot és a fogófelületeket tisztán, olaj- és i) Ne engedje, hogy az elektromos szerszám gyakori használata kenőanyagtól mentesen kell tartani.
elektromos szerszámot és ügyelni kell a stabil pozícióra . Az munkálatok során; elektromos szerszámot biztonságosabb két kézzel használni - Az elektromos szerszám hosszabb használata okozta sérülés. Ilyen szituációkban rendszeres szüneteket kell tartani. Biztosítsa be a megmunkált anyagot. A megmunkált anyag rögzítése a rögzítőberendezésen vagy a satuban biztonságosabb, mint Tartozékok azt a kézben tartani.
Page 40
A megadott rezgésszint és a megadott zajkibocsátás felhasználható a megmunkált anyag felületén. Ne fejtsen ki túl nagy erőt, a berendezés kezdeti expozíció megállapítására. saját tömege maximálisan elég terhelést jelent. A megmunkált anyagra kifejtett nagyobb nyomás nem fokozza a csiszolás hatékonyságát, Figyelmeztetések: viszont a berendezés és a csiszolópapír gyorsabb kopását eredményezi Az elektromos szerszám tényleges használata során a rezgésszint és a...
Page 41
garanciakártyán megadott címen lévő szervizbe. GYÁRTÓ: PROFIX Sp. z.o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa A jelen készülék megfelel a belföldi és az európai követelményeknek, valamint a biztonsági irányelveknek. FIGYELEM! A termék bárminemű javítását kizárólag szakember végezheti eredeti alkatrészek felhasználásával. JELEK: A készülék adattábláján és a tájékoztató...
Page 42
PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34 03-228 Warsaw Poland DT-C2/d_zg/0153/04 Łomna Las: 2018.08.20 (GB) EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY (LV) EK/ES ATBILSTIBAS DEKLARACIJA (HU) EK/EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE/UE (LT) EB/ES ATITIKTIES DEKLARACIJA (RO) DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE/UE (CZ) ES/EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (GB) (PL) (RO)
Need help?
Do you have a question about the VZO180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers