Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton,
hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
PAGET
CEILING FAN
MODEL #FP6837BSMW
Net Weight 13.45 lbs (6.10 kgs)
Español p. 21

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fanimation SNOWROOM PAGET FP6837BSMW

  • Page 1 PAGET CEILING FAN ™ MODEL #FP6837BSMW Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 13.45 lbs (6.10 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
  • Page 2 6. Suitable for use with solid-state speed controls supplied with this product and/or any accessories designated specifically for use with this product by Fanimation. 7. This fan is suitable for use in dry and/or damp locations.
  • Page 3: Table Of Contents

    Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Page 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Page 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet from floor to the blade for optimal ceiling fan at low speed in the clockwise direction. airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. This produces a gentle updraft, which forces warm air near the ceiling down into the occupied space.
  • Page 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep outlet box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking. CEILING JOIST WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Page 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the Downrod downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball.
  • Page 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) 5. Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, white and blue wires through the hanger ball.
  • Page 9: How To Assemble Your Ceiling Fan Blades

    How to Assemble Your Ceiling Fan Blades CAUTION Motor Assembly Do not connect fan blades until the fan is completely installed. Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades. Blade WARNING 3/16˝-24 Truss Head Screw with Spring Washer/ To reduce the risk of personal injury, do not bend the Flat Washer...
  • Page 10 How to Assemble Your Light Kit (Continued) Remove one of the three screws in the housing assembly. Retain the screw for later and slightly loosen the remaining two screws. (Figure 3) Housing Assembly Figure 3 Securely attach 9-pin connector from the motor assembly to wiring harness socket within LED kit.
  • Page 11: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Page 12: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: The remote unit has 32 different code combinations. To prevent possible interference from Remote Control Receiver or to other remote units, simply change the combination code in the remote and receiver. Dip Switch To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote.
  • Page 13 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) HANGER GROUND GREEN BRACKET BLACK HANGER BLUE BALL WHITE BLACK AC POWER WHITE BLUE BLACK BLACK WHITE WHITE AC MOTOR WHITE BLUE RF ANTENNA LIGHT KIT Figure 4 Connect green wires from hanger bracket, hanger ball and ground from supply using wire connector. Connect black wire from receiver unit marked “AC IN L”...
  • Page 14: How To Install Your Canopy Housing

    How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not to pinch the wires. Tighten shoulder screw. Fully assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed.
  • Page 15: How To Operate Your Ceiling Fan

    How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) For illustrative purposes only-not intended to cover all types of controls...
  • Page 16: How To Install Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) Remote functions: (Figure 5) • Indicator LED light: fan speed • button: Turns fan off. • Fan Speed: Turns fan on and turns speed up. Turns fan on and turns speed down. • Light button: Turns light on and off.
  • Page 17: Maintenance

    1. The battery/batteries are going to run out. 1. Please replace the battery/batteries. CONTROL INDICATOR LED IS CONSTANTLY FLASHING. 5. NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer downrod (not included, MOVEMENT. you can buy the longer downrod from fanimation.com).
  • Page 18: Parts List

    Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed. How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
  • Page 19: Exploded-View Illustration

    Paget Model FP6837BSMW Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Page 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2024/01 V.01 FANIMATION.COM Copyright 2024 Fanimation...
  • Page 21 VENTILADOR DE TECHO PAGET ™ MODELO #FP6837BSMW ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 6.10 kgs (13.45 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
  • Page 22 6. Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido este producto está diseñado para ser utilizado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados por Fanimation específicamente para el mismo. 7. Este ventilador es ideal para lugares secos y húmedos.
  • Page 23 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Page 24: Instrucciones Para El Desempaque

    Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para usar con este producto 1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas: podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador.
  • Page 25: Uso Eficiente De La Energía En Ventiladores De Techo

    óptimo. Consulte en ascendente, que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
  • Page 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
  • Page 27: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se Varilla Pasador libere de la varilla. Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera.
  • Page 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 5. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo del capuchón y el capuchón de techo. (Figura 5) Capuchón de techo Cubierta para el tornillo del capuchón Cubierta de unión del...
  • Page 29: Cómo Ensamblar Las Aspas Del Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo PRECAUCIÓN No conecte las aspas hasta que el ventilador esté Motor totalmente instalado. Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las Aspa mismas. ADVERTENCIA 3/16˝-24 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela de resorte/ Para reducir el riesgo de lesiones personales, no arandela plana...
  • Page 30: Cómo Ensamblar Su El Kit De Iluminación

    Cómo ensamblar su el kit de iluminación PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, desconecte el circuito de suministro eléctrico al Motor ventilador antes de instalar el kit de iluminación. Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en la parte inferior de la unidad del motor.
  • Page 31 Cómo ensamblar su el kit de iluminación (cont.) Instale la kit LED en la unidad de carcasa usandos las dos ranuras principales. Vuelva a colocar el Kit LED tornillo retirados previamente y asegure los tres Unidad de carcasa tornillos. (Figura 5) PRECAUCIÓN La fuente de luz está...
  • Page 32: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) De Fusibles NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para Figura 1...
  • Page 33 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) Con cuidado, levante el ventilador y apoye la unidad del barral/de la semiesfera en el soporte de suspensión que acaba de fijar a la caja de conexiones. (Figura 4) Asegúrese de que la ranura en la semiesfera esté...
  • Page 34: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de Control remoto de mano códigos. Para evitar posibles interferencias desde o Receptor hacia otros mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y receptor.
  • Page 35 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Abrazadera Puesta a tierra Verde para colgar Negro Bola para Azul colgar Blanco Negro ALIMENTACIÓN Blanco Rojo DE CA Azul Negro Negro Blanco Blanco AC de MOTOR Blanco Azul Antena RF Kit de Luz Figura 4 Conecte los conductores verdes de la abrazadera para colgar, bola para colgar y conductor verde del...
  • Page 36 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Una vez realizadas las conexiones, los cables Conductor verde deben ser colocados de forma extendida poniendo el del suministro Conductor blanco Caja de salida conductor de la toma de tierra y el conductor de toma (puesta a tierra) del suministro homologada...
  • Page 37: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. Instale la cubierta rotando la ranura clave en la cubierta sobre el tornillo de hombro del soporte del gancho, teniendo cuidado de no pillar los cables. Fije el tornillo de hombro.
  • Page 38: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo

    Cómo utilizar su ventilador de techo IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Page 39 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Funciones del control remoto: (Figura 5) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador • Botón: Apaga el ventilador. • Velocidad del ventilador: Enciende el ventilador y aumenta la velocidad. Enciende el ventilador y disminuye la velocidad. •...
  • Page 40: Cómo Instalar Su Mando A Distancia

    Cómo instalar su mando a distancia Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Tornillos (2) Placa de la pared Figura 1 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica.
  • Page 41: Solución De Problemas

    1. Sustituir con la batería/baterías (pila/pilas) nueva. INDICADOR DE CONTROL PARPADEA CONSTANTEMENTE. 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. 5. NO HAY SUFICIENTE Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE. tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com).
  • Page 42: Lista De Piezas

    Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
  • Page 43: Ilustración Del Despiece

    Paget Modelo FP6837BSMW Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real y/o terminación puede variar.
  • Page 44 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2024/01 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2024 Fanimation...

Table of Contents