Advertisement

Available languages

Available languages

MT-FF126
+
mthelmets.com
STINGER 2
USER
GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STINGER 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MT Helmets STINGER 2

  • Page 1 MT-FF126 mthelmets.com STINGER 2 USER GUIDE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Stinger 2 Español English Especificaciones Product Details Seguridad Safety Ventilaciones Ventilations Pantalla Shield/Visor Spoiler & Universal Alerón e Intercomu- Communication nicador “UCS” System “UCS” Mantenimiento Maintenance y garantía & Warranty...
  • Page 3 Stinger 2...
  • Page 4 Stinger 2 STINGER...
  • Page 5: Especificaciones

    STINGER 2 MT-FF126 Calota Desarrollada por MT HELMETS en base a la nueva y revolucionaria tecnología de HIRP. Una talla de calota. Sistema de ventilación Cuatro entradas de aire en la parte frontal del casco fuerzan la entrada de aire frío y dos salidas en la parte trasera permite la evacuación del aire caliente.
  • Page 6 Ajuste Para una seguridad máxima, es vital que su casco MT HELMETS encaje en su cabeza, estando la correa de retención correctamente y firmemente ajustada. Con la barbilla firmemente sujetada, agarre la parte posterior del casco con ambas manos e intente rodar el casco hacia adelante.
  • Page 7 Español Stinger 2 Pantallas Las pantallas de los cascos MT proporcionan protección contra el clima, pequeños objetos voladores y el viento. Las pantallas tintadas están disponibles para proteger sus ojos de la luz solar excesiva. ¡Atención! No utilizar nunca una pantalla ahumada u oscura en conducciones con bajo nivel de visibilidad.
  • Page 8: Seguridad

    Stinger 2 Español Sistema de retención Una vez que la correa de la barbilla está abierta, usted tiene que coger las dos secciones de la correa y mantenerlas ligeramente separadas con el fin de facilitar el paso de su cabeza. Al llevar a cabo este movimiento, se aconseja mantener las dos secciones de la correa apartadas de los pulgares para que estén correctamente colocadas.
  • Page 9 Español Stinger 2 Como ajustar el sistema de cierre micrométrico El cierre micrométrico permite un fácil y preciso ajuste de la longitud de la correa. Pase el extremo de la correa dentro del mecanismo micrométrico. Arrastre la correa hasta que esté bien ajustada y colocada firme sobre la barbilla.
  • Page 10 Stinger 2 Español Desmontaje de las almohadillas laterales Hay 3 broches de presión que sostienen las almohadillas laterales en el lugar. Levante suavemente la almohadilla lateral, separándola de la calota, con el fin de soltar los broches de presión. Sujete la almohadilla lateral por su centro y tire suavemente de la correa de la barbilla.
  • Page 11 Español Stinger 2 Desmontaje del protector cubrebarbilla Estire del protector cubrebarbilla hasta que los 3 broches se liberen de sus correspon- dientes ranuras. Instalación de las almohadillas laterales Pase la correa por la abertura de la almohadilla al nivel de la mejilla.
  • Page 12: Ventilaciones

    Stinger 2 Español Funcionamiento de las entradas de aire frontales Deslizar suavemente hacia abajo la pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para activar el flujo de aire entrante. Deslizar suavemente hacia arriba, hasta escu- char un clic, la pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para desactivar el flujo de aire entrante.
  • Page 13 Español Stinger 2 Desmontar la ventilación frontal Desatornillar los 3 tornillos que se encuentran en la parte frontal interna del casco. Empujar la pieza de la ventilación desde la parte exterior del casco para liberarla del anclaje. Desmontar la ventilación superior Desatornillar los 2 tornillos para poder liberar el mecanismo y así...
  • Page 14: Pantalla

    Stinger 2 Español Funcionamiento de la pantalla La visera tiene la característica de cerrarse con un sellado anti entrada de aire óptimo. Empuje hacía arriba la pantalla para que quede abierta. Baje la pantalla hasta escu- char un clic para dejarla nuevamente cerrada.
  • Page 15 Español Stinger 2 Desmontar la pantalla Levante la pantalla hasta su posición elevada máxima. Presione el botón central para que la pantalla se libere. Montar la pantalla Alinee la pantalla con la posición de montaje. Presione la pantalla por los laterales del botón hasta que oiga un clic.
  • Page 16: Alerón E Intercomunicador "Ucs

    Stinger 2 Español Demontaje del alerón Desatornillar los 2 tornillos de llave Allen nº2, de tal manera que el alerón quedará liberado. Empuje para liberarlo del casco. Alojamiento para intercomunicador . Compatible con UCS*. Extracción de los tornillos de la tapa para poder quitar y poder introducir en el alo- jamiento los sistemas UCS.
  • Page 17: Mantenimiento Y Garantía

    Stinger 2 Mantenimiento Ningún componente de su casco MT HELMETS puede ser dañado por el agua. Lávelo con un detergente suave en agua tibia y déjelo secar al aire libre. Se recomienda lavar a mano. No coloque piezas de revestimiento en la secadora: el exceso de calor puede da- ñar la espuma y los revestimientos.
  • Page 19: Product Details

    Stinger 2 STINGER 2 MT-FF126 Shell Developed by MT HELMETS based on the revolutionary new HIRP technology. A single shell size. Ventilation System The helmet features four air intakes located at the front, which enable the influx of cool air, while two rear outlets facilitate the effective expulsion of warm air.
  • Page 20 For maximum safety, it is vital that your MT HELMETS helmet fits properly on your head, with the retention strap correctly and securely fastened. Keep your chin firmly in place, grasp the back of the helmet with both hands and try to roll the helmet forward.
  • Page 21 Not only is it unsafe, it is also illegal in many countries. Never use a shield/visor that is scratched or wet with condensation. MT Helmets shields are supplied with an anti-scratch treatment. Ventilation System Ventilation systems are designed and engineered to maximize your comfort in a wide range of temperatures.
  • Page 22: Safety

    Stinger 2 English Retention System Once the chinstrap is opened, you need to take both sections of the strap and keep them slightly separated in order to facilitate the passage of your head. When performing this movement, it is recommended to keep the two sections of the strap away from your thumbs so that they are properly positioned.
  • Page 23 English Stinger 2 How to adjust the micrometric closure system The micrometric closure allows for easy and precise adjustment of the chinstrap length. Pass the end of the strap into the micrometric mechanism. Drag the strap until it is snug and firmly positioned on the chin.
  • Page 24 Stinger 2 English Removing the side pads There are 3 snaps that hold the side pads in place. Gently lift the side pad away from the shell in order to release the snaps. Grasp the side pad from its centre and gently pull on the chinstrap.
  • Page 25 English Stinger 2 Chin Guard Removal Pull on the chin guard protector until the 3 snaps are released from their slots. Installing the side pads Pass the strap through the opening of the pad at cheek level. Align and slide the plastic cheek pad plate into place between the shell and the EPS.
  • Page 26: Ventilations

    Stinger 2 English Operation of the front air inlets Slide down the air intake lock mechanism to activate the incoming airflow. Slide it upwards until you hear a click, to deactivate the incoming airflow. Operation of the upper air inlets Slide backwards the air intake lock mechanism to activate the incoming airflow.
  • Page 27 English Stinger 2 Disassembling the Front Ventilation Unscrew the 3 screws located on the inner front part of the helmet. Push the ventila- tion piece from the exterior of the helmet to release it from the anchor. Disassembling the Top Ventilation Unscrew the 2 screws to release the mechanism and thus unanchor the air intakes from the shell.
  • Page 28: Shield/Visor

    Stinger 2 English Shield/Visor operation The shield closes with an optimal airtight seal. Push the shield upward to ensure that it is in the open position. Lower the shield until you hear a click, confirming that it is sealed again.
  • Page 29 English Stinger 2 Disassembling the Shield/Visor Lift up the shield to its maximum raised position. Slide the actioning mechanism down to release the shield. Assembling the Shield/Visor Align the shield with the mounting position. Press the shield until you hear a click.
  • Page 30: Spoiler & Universal Communication System "Ucs

    Stinger 2 English Spoiler Removal Unscrew the two Allen key No. 2 screws to release the spoiler. Push to detach it from the helmet. Intercom Housing. Compatible with UCS* Remove the screws from the cover in order to remove it and insert UCS systems into the housing.
  • Page 31: Maintenance & Warranty

    English Stinger 2 Maintenance No component of your helmet can be damaged by water. Wash it with a mild detergent in lukewarm water and let it air dry. It is recommended to wash by hand. Do not place liner parts in the dryer: excess heat can damage the foam and liners. The shield can be cleaned with mild soap and water.
  • Page 32 mthelmets.com...

This manual is also suitable for:

Mt-ff126

Table of Contents