REVENGE 2 MT-FF110B Calota Desarrollada por MT HELMETS en base a la nueva y revolucionaria tecnología de HIRP. Dos tallas de calota para optimizar el peso, el ajuste y el confort. Sistema de ventilación Cuatro entradas de aire en la parte frontal del casco fuerzan la entrada de aire frío y el Spoiler trasero permite una excelente evacuación del aire caliente.
Page 6
Ajuste Para una seguridad máxima, es vital que su casco MT HELMETS encaje en su cabeza, estando la correa de retención correctamente y firmemente ajustada. Con la barbilla firmemente sujetada, agarre la parte posterior del casco con ambas manos e intente rodar el casco hacia adelante.
Page 7
Español Revenge 2 S Pantallas Las pantallas de los cascos MT proporcionan protección contra el clima, pequeños obje- tos voladores y el viento. Las pantallas tintadas están disponibles para proteger sus ojos de la luz solar excesiva. Además, la pantalla solar interna del casco le permite un ajuste inmediato de la intensidad de la luz.
Revenge 2 S Español Sistema de retención Una vez que la correa de la barbilla está abierta, usted tiene que coger las dos secciones de la correa y mantenerlas ligeramente separadas con el fin de facilitar el paso de su cabeza.
Page 9
Español Revenge 2 S Como ajustar el sistema de cierre micrométrico El cierre micrométrico permite un fácil y preciso ajuste de la longitud de la correa. Pase el extremo de la correa dentro del mecanismo micrométrico. Arrastre la correa hasta que esté bien ajustada y colocada firme sobre la barbilla.
Page 10
Revenge 2 S Español Desmontaje de las almohadillas laterales Hay 3 broches de presión que sostienen las almohadillas laterales en el lugar. Levante suavemente la almohadilla lateral, separándola de la calota, con el fin de soltar los broches de presión.
Page 11
Español Revenge 2 S Desmontaje del protector cubrebarbilla Estire del protector cubrebarbilla hasta que la lengüeta se libere de sus correspondien- te ranura. Instalación de las almohadillas laterales Pase la correa por la abertura de la almohadilla al nivel de la mejilla.
Revenge 2 S Español Funcionamiento de las entradas de aire frontales Para activar la ventilación directa a la pantalla hay que deslizar la pestaña marcada en rojo hacia abajo. Las ventilaciones marcadas en verde son las encargadas de dirigir dicho aire hacia la salida marcada en azul.
Page 13
Español Revenge 2 S Funcionamiento de entrada de aire superior Deslizar suavemente hacia atrás la pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para activar el flujo de aire entrante. Deslizar suavemente hacia delante, hasta escu- char un clic, la pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para desactivar el flujo de aire entrante.
Revenge 2 S Español Desmontar la pantalla Levante la pantalla hasta su posición elevada máxima. Presione el botón central para que la pantalla se libere. Montar la pantalla Alinee la pantalla con la posición de montaje. Presione la pantalla por los laterales del botón hasta que oiga un clic.
Español Revenge 2 S Alojamiento para intercomunicador . Compatible con UCS*. Extracción de los tornillos de la tapa para poder quitar y poder introducir en el alo- jamiento los sistemas UCS. Una vez introducido se han de colocar los tornillos en su posición original.
Español Mantenimiento Ningún componente de su casco MT HELMETS puede ser dañado por el agua. Lávelo con un detergente suave en agua tibia y déjelo secar al aire libre. Se recomienda lavar a mano. No coloque piezas de revestimiento en la secadora: el exceso de calor puede da- ñar la espuma y los revestimientos.
REVENGE 2 MT-FF110B Shells Developed by MT HELMETS based on the revolutionary new HIRP technology. Two shell sizes to optimize weight, fit and comfort. Ventilation system The helmet features four air intakes located at the front, which enable the influx of cool air, while the rear spoiler allows excellent evacuation of hot air.
Page 18
For maximum safety, it is vital that your MT HELMETS helmet fits properly on your head, with the retention strap correctly and securely fastened. Keep your chin firmly in place, grasp the back of the helmet with both hands and try to roll the helmet forward.
Page 19
Not only is it unsafe, it is also illegal in many countries. Never use a shield/visor that is scratched or wet with condensation. MT Helmets shields are supplied with an anti-scratch treatment. Ventilation System Ventilation systems are designed and engineered to maximize your comfort in a wide range of temperatures.
Revenge 2 S English Retention System Once the chinstrap is opened, you need to take both sections of the strap and keep them slightly separated in order to facilitate the passage of your head. When performing this movement, it is recommended to keep the two sections of the strap away from your thumbs so that they are properly positioned.
Page 21
English Revenge 2 S How to adjust the micrometric closure system The micrometric closure allows for easy and precise adjustment of the chinstrap length. Pass the end of the strap into the micrometric mechanism. Drag the strap until it is snug and firmly positioned on the chin.
Page 22
Revenge 2 S English Removing the side pads There are 3 snaps that hold the side pads in place. Gently lift the side pad away from the shell in order to release the snaps. Grasp the side pad from its centre and gently pull on the chinstrap.
Page 23
English Revenge 2 S Chin Guard Removal Pull on the chin guard protector until the flap is released from its slot. Installing the side pads Pass the strap through the opening of the pad at cheek level. Align and slide the plastic cheek pad plate into place between the shell and the EPS.
Revenge 2 S English Operation of the front air inlets To activate direct ventilation to the screen, move down the tab marked in red. The vents marked in green are responsible for directing the air towards the exit marked in blue.
English Revenge 2 S Operation of the upper air inlets Slide backwards the air intake lock mechanism to activate the incoming airflow. Slide it forwards until you hear a click, to deactivate the incoming airflow. Shield/Visor operation The shield closes with an optimal airtight seal. This feature is enabled by the front button that locks the screen.
Page 26
Revenge 2 S English Disassembling the Shield/Visor Lift up the shield to its maximum raised position. Press the central button to release the shield. Assembling the Shield/Visor Align the shield with the mounting position. Press the shield on the sides of the button until you hear a click.
English Revenge 2 S Intercom Housing. Compatible with UCS* Remove the screws from the cover in order to remove it and insert UCS systems into the housing. Once inserted, the screws should be placed back in their original position. *UCS, Universal Communication System.
Revenge 2 S English Maintenance No component of your helmet can be damaged by water. Wash it with a mild detergent in lukewarm water and let it air dry. It is recommended to wash by hand. Do not place liner parts in the dryer: excess heat can damage the foam and liners. The shield can be cleaned with mild soap and water.
Need help?
Do you have a question about the REVENGE 2 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers