Campos Electromagnéticos (Cem) - Philips NT9110 Manual

Hide thumbs Also See for NT9110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ESPAñOL
Descripción general (fig. 1)
A Elemento de corte
B Cabezal de corte
C Indicación de abierto
D Indicador de posición
E Cubierta del compartimento de la pila
F Unidad motora
G Indicación de apagado
H Indicación de encendido
I Junta
J Tapa protectora
K Peine-guía para cejas corto (3 mm)
L Peine-guía para cejas largo (5 mm)
M Cepillo
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Advertencia
-
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Precaución
-
Este aparato sólo funciona con pilas.
-
No utilice el aparato cuando el elemento de corte
o el propio aparato estén dañados o rotos, ya que
podrían ocasionar lesiones.
-
Utilice y guarde el aparato a una temperatura de
entre 15 °C y 35 °C.
-
Este aparato está ideado únicamente para recortar
el pelo de la nariz, orejas, cejas y cuello. No lo utilice
con otra finalidad.
-
Quite la pila del aparato si no lo va a utilizar durante
algún tiempo.
-
Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura,
presión o humedad, deje que se aclimate durante
30 minutos antes de utilizarlo.
-
Por razones de higiene, el aparato debería ser usado
únicamente por una persona.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura según
los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
1
Para quitar la cubierta del compartimento de la pila,
gírela hacia la izquierda hasta que el indicador de
posición señale la indicación de abierto (
quite la cubierta del compartimento de la pila de la
unidad motora (fig. 2).
2
Coloque la pila en su compartimento (fig. 3).
Asegúrese de que los polos + y - de la pila estén en la
posición correcta.
Nota: El aparato funciona con una pila R6 AA de 1,5 V
(incluida). Utilice preferiblemente pilas alcalinas Philips.
Una pila alcalina AA nueva proporciona un tiempo de
funcionamiento de hasta 2 horas.
3
Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de
la pila en la unidad motora. Gire la cubierta hacia la
derecha hasta que el indicador de posición señale la
indicación de apagado (fig. 4).
Asegúrese de que la junta esté bien colocada (fig. 5).
,
Para evitar daños provocados por fugas
de las pilas:
-
No exponga el aparato a la luz solar directa.
-
No exponga el aparato a temperaturas superiores
a 35 °C.
-
Quite la pila del aparato si no lo va a utilizar durante
un mes o más.
-
No deje una pila descargada en el aparato.
4203.000.5813.1
Uso del aparato
1
Quite la tapa protectora (J) del aparato tirando de
ella (fig. 6).
2
Para encender el aparato, gire la cubierta del
compartimento de la pila hacia la derecha hasta
que el indicador de posición señale la indicación de
encendido (fig. 7).
3
Antes de utilizar el recortador por primera vez,
pruébelo en una pequeña superficie del brazo o de
la pierna.
En caso de irritación o reacción alérgica, deje de utilizar
el recortador inmediatamente. No lo utilice sobre piel
sensible o irritada.
4
Recorte el pelo de la nariz, orejas, cuello o cejas tal
y como se describe en el resto de este capítulo.
5
Para apagar el aparato, gire la cubierta del
compartimento de la pila hacia la izquierda hasta
que el indicador de posición señale la indicación de
apagado (fig. 8).
6
Para evitar daños, vuelva a colocar la tapa
protectora en el elemento de corte después de
utilizarlo.
Recorte del pelo de la nariz
Asegúrese de que tiene limpios los orificios nasales.
1
Introduzca con cuidado el elemento de corte en
uno de los orificios nasales.
No introduzca el elemento de corte más de 0,5 cm en
los orificios nasales.
2
Mueva el aparato lentamente para eliminar todo el
pelo no deseado de los orificios nasales (fig. 9).
Recorte del pelo de las orejas
Asegúrese de que tiene los orificios de los oídos
externos limpios y sin cera.
1
Desplace lentamente el elemento de corte por
el borde de la oreja para eliminar los pelos que
sobresalen (fig. 10).
2
Introduzca el elemento de corte en el orificio del
oído externo.
No introduzca el elemento de corte más de 0,5 cm en
el orificio del oído, ya que podría dañar el tímpano.
3
Gire lentamente el aparato para eliminar el pelo no
deseado del orificio del oído externo (fig. 11).
Recorte del pelo del cuello
1
Coloque suavemente el elemento de corte sobre la
piel y muévalo lentamente en dirección contraria a
la del crecimiento del pelo (fig. 12).
Recorte de las cejas
Gracias a los peines-guía para cejas de dos tamaños,
podrá utilizar el aparato para recortar las cejas de manera
uniforme.
1
Peine las cejas en la dirección del crecimiento del
^
). Luego
pelo (fig. 13).
2
Elija el peine-guía largo o el corto, dependiendo de
la longitud de pelo deseada. Los peines-guía tienen
la indicación "short" (corto) o "long" (largo).
-
Peine-guía corto: 3 mm
-
Largo: 5 mm
Consejo: Le aconsejamos que empiece a recortar con el
peine-guía largo. Si tras recortar las cejas cree que el pelo ha
quedado demasiado largo, utilice el peine-guía corto.
3
Coloque el peine-guía para cejas en el elemento de
corte.
Asegúrese de que el peine-guía para cejas se ha
deslizado correctamente por las ranuras de ambos
lados (fig. 14).
4
Para encender el aparato, gire la cubierta del
compartimento de la pila hacia la derecha hasta
que el indicador de posición señale la indicación de
encendido (fig. 7).
5
Desplace el peine-guía por la ceja desde el extremo
exterior hacia la base de la nariz (en dirección
contraria a la del crecimiento del pelo) (fig. 15).
No intente nunca recortar las pestañas. Mantenga el
aparato alejado de los ojos.
Limpieza
Limpie el aparato inmediatamente después de usarlo, o
cuando se haya acumulado mucho pelo o suciedad en la
unidad de corte.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona,
para limpiar el aparato.
El cabezal de corte no se puede abrir ni desmontar.
1
Asegúrese de que el aparato está apagado.
2
Limpie el elemento de corte con el cepillo que se
suministra, prestando especial atención a la zona de
corte (fig. 16).
Consejo: Para eliminar todos los pelos, deje funcionar el
aparato brevemente y luego vuelva a limpiar el elemento de
corte con el cepillo.
3
Enjuague los peines-guía bajo el grifo.
4
Encienda el aparato.
5
Enjuague el elemento de corte bajo el grifo con
agua caliente (aprox. 40 °C) (fig. 17).
6
Apague el aparato y deje que se seque.
No dé golpecitos al elemento de corte.
No utilice objetos afilados para limpiar el elemento de
corte.
Nota: El aparato no necesita lubricación.
Sustitución
Si los peines-guía para cejas están dañados o gastados,
sustitúyalos siempre por cepillos para cejas originales de
Philips, disponibles en los centros de servicio autorizados
por Philips.
El elemento de corte no se puede sustituir, de modo
que si se daña o se gasta, deberá desechar el aparato
completo (consulte el capítulo "Medio ambiente") y
sustituirlo por uno nuevo.
Medio ambiente
-
Las pilas contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite la pila cuando
esté gastada o cuando deseche el aparato. No
tire la pila gastada con la basura normal del hogar;
deposítela en un punto de recogida oficial para pilas.
-
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida oficial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 18).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la
página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el folleto
de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local
Philips o póngase en contacto con el Service Department
de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restricciones de la garantía
La garantía queda anulada si el aparato no se utiliza o no
se mantiene adecuadamente, o bien si se daña a causa de
una caída.
4/8

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents