Hide thumbs Also See for NT9145:

Advertisement

Quick Links

フィリップス
ミニスタイリングシェーバー
NT9145
取 扱 説 明 書
保 証 書は、 この取 扱 説 明 書
の最終 ページについており
保証書付
ますので販売店で記入を受
けてください。

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips NT9145

  • Page 1 フィリップス ミニスタイリングシェーバー 取 扱 説 明 書 保 証 書は、 この取 扱 説 明 書 NT9145 品 の最終 ページについており 保証書付 ますので販売店で記入を受 番 けてください。...
  • Page 2: は じ め に 商品のご確認

    フィリップス ミニスタイリングシェーバーをお買い上げいただき、 まことにありがとうございます。 長い間ご愛用いただくために、 ご使 用前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 また、 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られる ところに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください ヒゲスタイラー ミニ網刃シェーバー スタイラーコーム スタイラーコーム スタイラーコーム (ショー ト) (ミディアム) (ロング) 本体 – 単 形乾電池 クリーニングブラシ ※改良の為、 仕様を予告なく変更することがあります。...
  • Page 3: Table Of Contents

    目 次 ● は じ め に 商品のご確認 目次 必ずお守りください ・ 各部の名称 ・ ● ご 使 用 方 法 乾電池の入れ方 アタ ッチメン トの取り付け・取り外し 基本的な使い方 ミニ網刃シェーバーの使い方 ヒゲスタイラーの使い方 ・ お手入れ方法 製品を廃棄するとき ● 英 文 解 説 Guidance in English ~ ● 困 っ た と き 故障かな?と思ったら...
  • Page 4 安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ●ここに示した注意事項は、 安全に関する重要 ください な内容ですので、 必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」 と 「注意」 とに区分けしています。 ○絵表示について 記号は、 「 危険、 警告、 注意」 を示します。 図の中や近くに具体的な注意内容を示します。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が想 注意 定される内容。 ・ 記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や近くに具 ○絵表示の例 体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) を示します。 ・...
  • Page 5: 必ずお守りください 3

    使 用 上 の ご 注 意 本製品は、 ヒゲ・もみあげをカッ トするためのものです。 それ以外の目的で使用しないでく ださい。 本製品の使用、 保管は室温 ℃~ ℃の環境下で行ってください。 (尚、 低温や高温で使用 すると、 乾電池の寿命が短くなります。 ) 室温、 気圧、 湿度が急激に変化する状況でご使用になる場合は、 本製品をその環境下で 分ほど慣らしてからお使いください。 刃は、 薄く仕上げてありますので、 刃部を強く押さえたり、 硬いものに当てないよう、 ていね いに扱ってください。 付属品やコームの着脱、 清掃は必ずスイッチを切ってから行ってください。 切れ味が衰えてきたり、 刃やコームなどの部品が破損した場合は、 使用せず必ず新しい同 型部品と交換してください。 極端に高温または低温の場所、 直射日光の当たる場所には保管しないでください。 夏場、 車の中に放置しないでください。 乳幼児の手の届かないところに保管してください。 本製品は、 使用の都度、 掃除をしてください。 長期間ご使用にならない場合は、...
  • Page 6 各部の名称 本体 位置固定マーク 「 OPEN 」 マーク (アタッチメン ト側) 「 OPEN 」 マーク (電池ホルダー側) モーターユニッ ト = 「 」 マーク = 「 」 マーク 設定マーク 電池ホルダー...
  • Page 7: 各部の名称 5

    アタッチメン ト 網刃 刃 設定マーク ミニ網刃シェーバー ヒゲスタイラー ▶ ▶ P.10 P.11 コーム ▶ P.12 (ヒゲスタイラー用) スタイラーコーム スタイラーコーム スタイラーコーム (ショー ト・ ) (ミディアム・ ) (ロング・ ) クリーニングブラシ ▶ 単 形乾電池 ▶ P.13...
  • Page 8: ご 使 用 方 法 乾電池の入れ方

    新品の単 形アルカリ乾電池 本で 乾電池の入れ方 約 時間使用できます。 単 形アルカリ乾電池以外は 使用しないでください。 本製品は乾電池式です。 ご使用前に本体に乾電池がセッ トされているか確認してください。 新品の単 形アルカリ乾電池 本で、 約 時間ご使用になれます。 電池ホルダーを左へ回し、 設定マークを 電池ホルダーに乾電池を挿入します。 「 」 マーク (▼) の位置に合わせ OPEN ※+端子と−端子の向きにご注意ください。 (図❶) 、 電池ホルダーを引き抜きます (図❷) 。 ❶ ※ 本製品は、 単 形アルカリ乾電池 (付属品) 本で作動します。 新品の単 形アルカリ乾電...
  • Page 9: アタ ッチメン トの取り付け・取り外し

    アタッチメン トの 取り付け ・取り外し アタッチメント を取り付ける (ミニ網刃シェーバー/ヒゲスタイラー) アタッチメン トを取り付けるには、 アタッ チメン トの設定マークを、 「 」 マー OPEN ク (▲) に合わせて差し込み (図❶) 、 左 ❶ へ回して設定マークを 「位置固定マーク」 ( ) に合わせます (図❷) 。 ❷ アタッチメント を取り外す (ミニ網刃シェーバー/ヒゲスタイラー) アタッチメン トを取り外すには、 アタッチ メン トを右へ回し (図❶) 、 設定マークを 「...
  • Page 10: 基本的な使い方

    基本的な使い方 電源を にする 電池ホルダーを右に回し、 設定マークを 「 」 マーク ( ) の位置に合わせる と、 電源スイッチが になります。 電源を にする 電池ホルダーを左へ回し、 設定マークを 「 」 マーク ( ) の位置に合わせる と、 電源スイッチが になります。 使用後について ご使用の都度、 必ずお手入れしてください ( 「お手入れ方法」 ) 。 ●本製品を初めてお使いになる場合は、 腕または脚などでお試しください。 ●炎症やアレルギー症状が見られた場合は、 直ちにご使用をおやめください。  過敏肌や炎症肌の方はご使用にならないでください。 注意 ●...
  • Page 11: ミニ網刃シェーバーの使い方

    ミニ網刃シェーバー の使い方 ヒゲの輪郭 ・細部を整える 本体にミニ網刃シェーバーを取り付けます ( 「アタッチメン トを取り付ける」 ) 。 電源スイッチを にしたら、 軽く皮膚に当 てながら輪郭に沿ってシェービングします。 ●ミニ網刃シェーバーをご使用になる前に、 網刃のやぶれがないか必ず確認 してください。 ケガの原因になりますので、 ミニ網刃シェーバーの網刃にや ぶれがある場合は、 使わないでください。 網刃にやぶれが見られる場合は、 注意 必ず新しい網刃にお取り替えいただき安全にご使用ください。 ●網刃を皮膚に強く押しつけないでください。 破損または故障の原因となり ます。...
  • Page 12 ヒゲスタイラー 初めてヒゲスタイラーを使う時は、 ス タイラーコームを取り付けてご使用く の使い方 ださい。 ヒゲスタイラー・スタイラーコームの表面を常に皮膚に密着させ、 強く押 注意 し付けず、 すべらせるように動かしてください。 ヒゲの トリミングをする ヒゲスタイラーで トリミングをすると、 無精ヒゲに適した の長さにすることができます。 本体にヒゲスタイラーを取り付けます ( 「アタッチメン トを取り付ける」 ) 。 電源スイッチを にしたら、 トリミン グします。 効率よく トリミングするには、 毛の流れに逆らって本体を動かしてく ださい。...
  • Page 13: ヒゲスタイラーの使い方 11

    スタイラーコームを付けて トリミングする ヒゲスタイラーに、 スタイラーコームを取り付けると、 、 、 の長さに トリミングできます。 ショー ト ミディアム ロング ( ) ( ) ( ) 本体に取り付けたヒゲスタイラーにス タイラーコームを装着します。 ※ 装着時にカチッと音がします。 カチッ 電源スイッチを にしたら、 トリミン グします。 効率よく トリミングするには、 毛の流れに逆らって本体を動かしてく ださい。...
  • Page 14: お手入れ方法

    お手入れ方法 ※本製品はご使用の都度、 掃除をしてください。 ● 圧縮空気、 研磨パッ ド、 研磨洗浄剤、 ペトロールやアセ トンなどの刺激性 の強い液体を絶対に使わないでください。 ●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。 注意 ● アタッチメン トやコームに強い衝撃を与えないでください。 ●お手入れの際には、 先の尖ったものを使わないでください。 ● モーターユニッ トと電池ホルダーを水や液体の中に浸したり、 水道水で すすいだり しないでください。 ご使用の都度、 必ずクリーニングブラシか、 ぬるま湯でお手入れしてください。 お手入れを怠り ますと、 故障の原因となる場合があります。 ヒゲスタイラー、 スタイラーコーム、 ミニ網 刃シェーバーは、 それぞれ ℃程度のぬる ま湯で付着した汚れを洗い流します。 ※ク リーニングブラシを使用することもできますが、 ヒゲ スタイラーのお取り扱いには十分ご注意ください。...
  • Page 15: 製品を廃棄するとき

    製品を 廃棄するとき ●古くなった製品を廃棄するときは、 乾電池を取り出してください。 乾電池には環 境を汚染するおそれのある物質が含まれています。 各自治体の指示に従って処 理してください。...
  • Page 16 ENGLISH...
  • Page 17 –...
  • Page 18 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefi t from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome . Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 19 Maximum noise level: Lc= 75 dB(A). Compliance with standards This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fi elds (EMF). - This appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.
  • Page 20 Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction. Note: The appliance runs on one R6 AA 1.5-volt battery (included). Preferably use Philips alkaline batteries. A new AA alkaline battery has an operating time of up to 2 hours.
  • Page 21 ENGLISH do not expose the appliance to temperatures higher than 35°C. remove the battery if you are not going to use the appliance for a month or more. do not leave an empty battery in the appliance. Attaching and detaching attachments Note: The precision trimming head and precision shaving head can be attached and detached in the same way.
  • Page 22 ENGLISH Trimming with the precision trimming head With the precision trimming head without precision trimming comb, you can trim hairs to a length of 1mm, the so-called ‘stubble look’. Put the precision trimming head on the appliance (see section ‘Attaching and detaching the attachments’...
  • Page 23 ENGLISH length. The indications ‘S’, ‘M’ and ‘L’ are on the combs. Short precision trimming comb (S): 4mm Medium precision trimming comb (M): 5mm Long precision trimming comb (L): 6mm Tip: We advise you to start trimming with the long comb.
  • Page 24 ENGLISH To switch off the appliance, turn the battery compartment to the ‘off’ indication (0). To detach the comb, put your fi nger under the bottom edge of the comb and pull it off the appliance. Shaving with precision shaving head Put the precision shaving head on the appliance (see section ‘Attaching and detaching the attachments’...
  • Page 25 Ordering accessories If the combs are damaged or worn, always replace them with original Philips combs. If the cutting element of the precision trimming head or precision shaving head is damaged or worn, replace it. To buy accessories or spare parts, visit www.shop.
  • Page 26 Guarantee and support If you need information or support, please visit the Philips website at www.philips.com/support or read the worldwide guarantee leafl et. Guarantee restrictions Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 27: 英 文 解 説 Guidance In English 15

    ENGLISH Problem Cause Solution Hairs may be stuck Clean the precision trimming head appliance in the precision or the precision shaving head (see does not trimming head or chapter ‘Cleaning’). work as well precision shaving as it should. head. You move the Do not move the appliance too appliance appliance too fast.
  • Page 28: 困 っ た と き 故障かな?と思ったら

    故障かな? 故障かな? と思ったら、 と思ったら お調べください。 使用時間が極端に短い ▶刃の掃除はしていますか? それでも改善されないときは、 乾電池の寿命です。 新しい乾電池に取り替えてください。 だんだん切れ味が悪くなった ▶刃が損傷または摩耗していませんか? 損傷または摩耗している時は、 新しい同型部品とお取り替えください。 電源スイッチを入れても作動しない ▶電池ホルダーが開いていませんか? 電池ホルダーは、 しっかり閉じてください。 ▶乾電池が逆方向に入っていませんか? 乾電池の方向を確認してください。 ▶乾電池が切れていませんか? 新しい乾電池に取り替えてください。 ※ 乾電池を取り替えても作動しない場合は、 絶対にご自身で分解したり修理したりせずに、 お買い求めの 販売店にお持ちください。 ▶刃が動かなくなるほど汚れているか、 刃にキズがあるか、 または刃が破損していませんか? アタッチメン トをお手入れするか、 刃を交換してください。 異常な音がする ▶刃に傷が付いていませんか? ▶アタッチメン トやコームが正しくセッ トされていますか? 使用中、 本体が熱くなる ▶...
  • Page 29: 保 証 保証とアフターサービス

    ● 本製品の保証は海外においても有効です。 ( 同シリーズ製品の取り扱いがある国に限ります) ● 日本国以外のフィ リ ップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが、 この場合多少日数を要することもあります。 ● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、 現地のフィ リ ップスサービス部門に お問い合わせください。 尚、 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。 Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN The Netherlands Fax:+31 51 259 2785 【お客様の個人情報のお取り扱いについて】 ● お受けしましたお客様の個人情報は、 株式会社フィリ ップスエレク トロニクスジャパンのホー ムページ...
  • Page 30: 仕様/お客様情報センター

        (    ) ご使用の時、 このような症状はありませんか? ●本体にさわると時々電気を感じる。 ●こげくさい臭いがする。 ●その他の異常、 故障がある。 このような症状の時は、 故障や事故防止のため、 スイッチを切り、 必ず販売店にご相談ください。 仕    様 品         番 NT9145 電  源   方  式 乾電池式 (単 形 本) 本  体   質   量 約 ※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。 フィリップス ● フィリップス製品の修理受付はお買い上げの...
  • Page 31: 無料修理規定

    ○ 5 保証書の提示がない場合。 ○ 6 保証書にお買い上げ年月日、 お客様名、 販売店名の記入のない場合、 或は字句を書き 換えられた場合。 ※保証書は、 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの です。 従って保証書を発行している者 (保証責任者) 、 及びそれ以外の事業者 に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、 お買い上げの販売店または 小泉成器修理センターにお問い合わせください。 ※保証期間経過後の修理・補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。 ※お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は保証期間内のサービス 活動及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場合がございま す。 ご了承ください。 また個人情報は、 株式会社フィリ ップスエレク トロニクス ジャパンのホームページ に掲載されている 「お http://www.philips.co.jp/ 客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」 に基づき適切に管理い たします。...
  • Page 32 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 559-0033 ★ 部品に関するお問い合わせ ナビダイヤルにかからない時は 小泉成器部品センター ( ) TEL 06 6613 3211 〒 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 ナビダイヤル (全国共通) 559-0033 0570 2222 ( ) 受付時間:平日 : ~ :   (土・日・祝日・夏期休暇・年末年始を除く) 4222.002.8332.1 この印刷物は再生紙を使用しております。 ©2013 Philips Electronics Japan, Ltd.

Table of Contents