Advertisement

Quick Links

フィリップス
ミニスタイリングシェーバー
NT9148
取 扱 説 明 書
保 証 書は、 この取 扱 説 明 書
の最終 ページについており
保証書付
ますので販売店で記入を受
けてください。

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips NT9148

  • Page 1 フィリップス ミニスタイリングシェーバー 取 扱 説 明 書 保 証 書は、 この取 扱 説 明 書 NT9148 品 の最終 ページについており 保証書付 ますので販売店で記入を受 番 けてください。...
  • Page 2: は じ め に 商品のご確認

    フィリップス ミニスタイリングシェーバーをお買い上げいただき、 まことにありがとうございます。 長い間ご愛用いただくために、 ご使 用前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 また、 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られる ところに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください ヒゲスタイラー ミニ網刃シェーバー トリミングヘッ ド トリミングヘッ ド 保護キャ ップ スタイラーコーム 眉毛コーム 眉毛コーム (ショー ト) (ショー ト) (ロング) 単 形乾電池 – ソフ トポーチ 本体 クリーニングブラシ ※改良の為、 仕様を予告なく変更することがあります。...
  • Page 3: Table Of Contents

    目 次 ● は じ め に 商品のご確認 目次 必ずお守りください ・ 各部の名称 ・ ● ご 使 用 方 法 乾電池の入れ方 アタ ッチメン トの取り付け・取り外し 基本的な使い方 ミニ網刃シェーバーの使い方 ヒゲスタイラーの使い方 トリミングヘッ ドの使い方 ・ お手入れ方法 ・ 製品を廃棄するとき ● 英 文 解 説 Guidance in English ~ ●...
  • Page 4 安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ●ここに示した注意事項は、 安全に関する重要 ください な内容ですので、 必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」 と 「注意」 とに区分けしています。 ○絵表示について 記号は、 「 危険、 警告、 注意」 を示します。 図の中や近くに具体的な注意内容を示します。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が想 注意 定される内容。 ・ 記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や近くに具 ○絵表示の例 体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) を示します。 ・...
  • Page 5: 必ずお守りください 3

    使 用 上 の ご 注 意 本製品は、 鼻毛・耳毛・眉毛・ヒゲ・もみあげをカッ トするためのものです。 それ以外の目 的で使用しないでください。 本製品でまつげをお手入れすることは、 絶対にしないでください。 本製品の使用、 保管は室温 ℃~ ℃の環境下で行ってください。 (尚、 低温や高温で使用 すると、 乾電池の寿命が短くなります。 ) 室温、 気圧、 湿度が急激に変化する状況でご使用になる場合は、 本製品をその環境下で 分ほど慣らしてからお使いください。 刃は、 薄く仕上げてありますので、 刃部を強く押さえたり、 硬いものに当てないよう、 ていね いに扱ってください。 付属品やコームの着脱、 清掃は必ずスイッチを切ってから行ってください。 切れ味が衰えてきたり、 刃やコームなどの部品が破損した場合は、 使用せず必ず新しい同 型部品と交換してください。 極端に高温または低温の場所、 直射日光の当たる場所には保管しないでください。 夏場、 車の中に放置しないでください。 乳幼児の手の届かないところに保管してください。 本製品は、 使用の都度、 掃除をしてください。 長期間ご使用にならない場合は、...
  • Page 6 各部の名称 本体 位置固定マーク 「 OPEN 」 マーク (アタッチメン ト側) 「 」 マーク OPEN (電池ホルダー側) モーターユニッ ト = 「 」 マーク = 「 」 マーク 設定マーク 電池ホルダー クリーニングブラシ ▶ P.14 単 形乾電池 ▶...
  • Page 7: 各部の名称 5

    アタッチメン ト 網刃 刃 設定マーク ミニ網刃シェーバー ヒゲスタイラー トリミングヘッ ド トリミングヘッ ド ▶ 保護キャ ップ ▶ P.10 ▶ P.11 P.12 コーム ●ヒゲスタイラー用 ▶ P.11 ● トリミングヘッ ド用 ▶ P.13 スタイラーコーム 眉毛コーム 眉毛コーム (ショー ト・ ) (ショー ト・ ) (ロング・ ) ソフ トポーチ ●本体、...
  • Page 8: ご 使 用 方 法 乾電池の入れ方

    新品の単 形アルカリ乾電池 本で 乾電池の入れ方 約 時間使用できます。 単 形アルカリ乾電池以外は 使用しないでください。 本製品は乾電池式です。 ご使用前に本体に乾電池がセッ トされているか確認してください。 新品の単 形アルカリ乾電池 本で、 約 時間ご使用になれます。 電池ホルダーを左へ回し、 設定マークを 電池ホルダーに乾電池を挿入します。 「 」 マーク (▼) の位置に合わせ OPEN ※+端子と−端子の向きにご注意ください。 (図❶) 、 電池ホルダーを引き抜きます (図❷) 。 ❶ ※ 本製品は、 単 形アルカリ乾電池 (付属品) 本で作動します。 新品の単 形アルカリ乾電...
  • Page 9: アタ ッチメン トの取り付け・取り外し

    アタッチメン トの 取り付け ・取り外し アタッチメント を取り付ける (ミニ網刃シェーバー/ヒゲスタイラー/トリミングヘッ ド) アタッチメン トを取り付けるには、 アタッ チメン トの設定マークを、 「 」 マー OPEN ク (▲) に合わせて差し込み (図❶) 、 左 ❶ へ回して設定マークを 「位置固定マーク」 ( ) に合わせます (図❷) 。 ❷ アタッチメント を取り外す (ミニ網刃シェーバー/ヒゲスタイラー/トリミングヘッ ド) アタッチメン トを取り外すには、 アタッチ メン トを右へ回し (図❶) 、 設定マークを 「...
  • Page 10: 基本的な使い方

    基本的な使い方 電源を にする 電池ホルダーを右に回し、 設定マークを 「 」 マーク ( ) の位置に合わせる と、 電源スイッチが になります。 電源を にする 電池ホルダーを左へ回し、 設定マークを 「 」 マーク ( ) の位置に合わせる と、 電源スイッチが になります。 使用後について ご使用の都度、 必ずお手入れしてください ( ・ 「お手入れ方法」 ) 。 ●本製品を初めてお使いになる場合は、 腕または脚などでお試しください。 ●炎症やアレルギー症状が見られた場合は、 直ちにご使用をおやめください。  過敏肌や炎症肌の方はご使用にならないでください。 注意...
  • Page 11: ミニ網刃シェーバーの使い方

    ミニ網刃シェーバー の使い方 ヒゲの輪郭 ・細部を整える 本体にミニ網刃シェーバーを取り付けます ( 「アタッチメン トを取り付ける」 ) 。 電源スイッチを にしたら、 軽く皮膚に当 てながら輪郭に沿ってシェービングします。 ●ミニ網刃シェーバーをご使用になる前に、 網刃のやぶれがないか必ず確認 してください。 ケガの原因になりますので、 ミニ網刃シェーバーの網刃にや ぶれがある場合は、 使わないでください。 網刃にやぶれが見られる場合は、 注意 必ず新しい網刃にお取り替えいただき安全にご使用ください。 ●網刃を皮膚に強く押しつけないでください。 破損または故障の原因となり ます。...
  • Page 12: ヒゲスタイラーの使い方

    ヒゲスタイラー 初めてヒゲスタイラーを使う時は、 ス タイラーコームを取り付けてご使用く の使い方 ださい。 ヒゲスタイラー・スタイラーコームの表面を常に皮膚に密着させ、 強く押 注意 し付けず、 すべらせるように動かしてください。 ヒゲの トリミングをする ヒゲスタイラーで トリミングをすると、 無精ヒゲに適した の長さにすることができます。 本体にヒゲスタイラーを取り付けます 電源スイッチを にしたら、 トリミン ( 「アタッチメン トを取り付ける」 ) 。 グします。 効率よく トリミングするには、 毛の流れに逆らって本体を動かしてく ださい。 スタイラーコームを付けて トリミングする ヒゲスタイラーに、 スタイラーコームを取り付けると、 の長さに トリミングできます。 本体に取り付けたヒゲスタイラーにス 電源スイッチを にしたら、 トリミン タイラーコームを装着します。...
  • Page 13 トリミングヘッ ドの 保護のため、 お手入れ後はトリミング ヘッドに保護キャップを取り付けてく 使い方 ださい。 ケガをする恐れがあるため、 トリミングヘッ ドの先端は 以上挿入しな 注意 いでください。 鼻毛の トリミングをする ご使用前に、 鼻孔内は必ず清潔にしておいてください。 本体に トリミングヘッ ドを取り付け ( 電源スイッチを にし、 本体をゆっく 「アタッチメン トを取り付ける」 ) 、 注意 りと動かし、 鼻孔内のムダ毛を除去し 深く鼻孔内へ挿入します。 ます。 耳毛の トリミングをする ご使用前に、 耳は必ず清潔にしておいてください。 耳垢なども取り除いてください。 本体に トリミングヘッ ドを取り付け ( いったん電源スイッチを...
  • Page 14: トリミングヘッ ドの使い方 12

    まつげの トリミングは絶対にしないでください。 また本製品を目に近づけす 警告 ぎないようご注意ください。 眉毛の トリミングをする 付属のショー トタイプまたはロングタイプの眉毛コームをご使用いただくと、 眉毛の長さを均 一にそろえることができます。 眉毛を、 毛の生えている方向に向かっ 本体に取り付けた トリミングヘッ ドに眉 てとかします。 毛コームを取り付けます。 眉毛コーム が両サイ ドの溝に正しく装着されてい ることを確認してください。 お好みに応じて、 眉毛コームを選びま 電源スイッチを にし、 眉毛コーム す。 眉毛コームには 「ショートタイプ」 を眉毛にあて、 眉尻から眉頭の方向 「ロングタイプ」 の 種類があります。 (眉毛の生えている逆方向) へゆっくり 大きい方がロングタイプです。 と動かします。 ※ はじめはロングタイプで トリミングすること をお勧めします。...
  • Page 15 お手入れ方法 ※本製品はご使用の都度、 掃除をしてください。 ● 圧縮空気、 研磨パッ ド、 研磨洗浄剤、 ペトロールやアセ トンなどの刺激性 の強い液体を絶対に使わないでください。 ●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。 ● アタッチメン トやコームに強い衝撃を与えないでください。 注意 ●お手入れの際には、 先の尖ったものを使わないでください。 ● モーターユニッ トと電池ホルダーを水や液体の中に浸したり、 水道水で すすいだり しないでください。 ● トリミングヘッ ドの刃を固定している青色のプラスチックカバーを取り外 さないでください。 ご使用の都度、 必ずクリーニングブラシか、 ぬるま湯でお手入れしてください。 お手入れを怠り ますと、 故障の原因となる場合があります。 トリミングヘッ ドは、 電源スイッチを にし、 ℃程度のぬるま湯で付着した汚れを洗い 流します。 ※...
  • Page 16: お手入れ方法 14

    眉毛コーム、 ヒゲスタイラー、 スタイラーコーム、 ミニ網刃シェーバーは、 それぞれ ℃程 度のぬるま湯で付着した汚れを洗い流します。 ※ク リーニングブラシを使用することもできますが、 ヒゲスタイラーのお取り扱いには十分ご注意ください。 ※ミニ網刃シェーバーは、 網刃を傷つける恐れがあるため、 ク リーニングブラシを使用しないでください。 すべてのパーツを完全に乾かしてください。 部品の取り替え 付属品が破損、 消耗した場合は、 必ずフィ リ ップス社製の同型部品とお取り替えください。...
  • Page 17: 製品を廃棄するとき

    製品を 廃棄するとき ●古くなった製品を廃棄するときは、 乾電池を取り出してください。 乾電池には環 境を汚染するおそれのある物質が含まれています。 各自治体の指示に従って処 理してください。...
  • Page 18 ENGLISH...
  • Page 19 –...
  • Page 20 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefi t from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome . Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 21 Maximum noise level: Lc= 75 dB(A). Compliance with standards This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fi elds (EMF). - This appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.
  • Page 22 Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction. Note: The appliance runs on one R6 AA 1.5-volt battery (included). Preferably use Philips alkaline batteries. A new AA alkaline battery has an operating time of up to 2 hours.
  • Page 23 ENGLISH Turn the battery compartment cover anticlockwise until the setting indicator ( % ) points to the ‘off’ indication (0). To avoid damage due to battery leakage: do not expose the appliance to direct sunlight. do not expose the appliance to temperatures higher than 35°C.
  • Page 24 ENGLISH If any irritation or allergic reaction occurs, discontinue use immediately. Do no use the appliance on sensitive or irritated skin. Trimming with the precision trimming head With the precision trimming head without precision trimming comb, you can trim hairs to a length of 1mm, the so-called ‘stubble look’.
  • Page 25 ENGLISH Put the precision trimming head on the appliance (see section ‘Attaching and detaching the attachments’ in chapter ‘Preparing for use’). Put the precision trimming comb on the precision trimming head and push it until it locks into place (‘click’). Switch on the appliance.
  • Page 26 ENGLISH Regularly remove cut hairs from the comb. If a lot of hairs have accumulated in the comb, detach the comb from the appliance and blow and/or shake the hairs out of it. To switch off the appliance, turn the battery compartment to the ‘off’...
  • Page 27 ENGLISH of the eyebrow combs onto the nose/ear/eyebrow trimming head, you can also use it to trim your eyebrows and neck hair.
  • Page 28 ENGLISH Put the nose/ear/eyebrow trimming head on the appliance (see section ‘Attaching and detaching the attachments’ in chapter ‘Preparing for use’). Trimming nose hair Make sure your nostrils are clean. Carefully insert the nose/ear/eyebrow trimming head into one of your nostrils. Do not insert the nose/ear/eyebrow trimming head more than 0.5cm into your nostrils.
  • Page 29 ENGLISH Trimming eyebrows with the eyebrow combs Comb your eyebrows in the direction of hair growth. Choose the short or long comb, depending on the desired hair length. The millimetre indications are on the combs. short comb: 3mm/0.12in long comb: 5mm/0.2in Tip: We advise you to start trimming with the long comb.
  • Page 30 ENGLISH Make sure the appliance is switched off.
  • Page 31 ENGLISH Rinse the cutting element of the nose/ear/ eyebrow trimming head with hot water. Switch on the appliance and rinse the cutting element once more to remove any remaining hairs. Then switch off the appliance again. Note: You can also use the cleaning brush to clean the nose/ear/eyebrow trimming head.
  • Page 32 ENGLISH Ordering accessories If the combs are damaged or worn, always replace them with original Philips combs. If the cutting element of the precision trimming head, precision shaving head or nose/ear/eyebrow trimming head is damaged or worn, replace it. To buy accessories or spare parts, visit www.shop.
  • Page 33 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 34: 英 文 解 説 Guidance In English 17

    ENGLISH Problem Cause Solution You press the Do not press the appliance appliance appliance onto the onto the skin too hard, as this works, but skin too hard. may cause the hair length after the result is trimming to be shorter than the uneven.
  • Page 36: 困 っ た と き 故障かな?と思ったら

    故障かな? 故障かな? と思ったら、 と思ったら お調べください。 使用時間が極端に短い ▶刃の掃除はしていますか? それでも改善されないときは、 乾電池の寿命です。 新しい乾電池に取り替えてください。 だんだん切れ味が悪くなった ▶刃が損傷または摩耗していませんか? 損傷または摩耗している時は、 新しい同型部品とお取り替えください。 電源スイッチを入れても作動しない ▶電池ホルダーが開いていませんか? 電池ホルダーは、 しっかり閉じてください。 ▶乾電池が逆方向に入っていませんか? 乾電池の方向を確認してください。 ▶乾電池が切れていませんか? 新しい乾電池に取り替えてください。 ※ 乾電池を取り替えても作動しない場合は、 絶対にご自身で分解したり修理したりせずに、 お買い求めの 販売店にお持ちください。 ▶刃が動かなくなるほど汚れているか、 刃にキズがあるか、 または刃が破損していませんか? アタッチメン トをお手入れするか、 刃を交換してください。 異常な音がする ▶刃に傷が付いていませんか? ▶アタッチメン トやコームが正しくセッ トされていますか? 使用中、 本体が熱くなる ▶...
  • Page 37: 保 証 保証とアフターサービス

    ● 本製品の保証は海外においても有効です。 ( 同シリーズ製品の取り扱いがある国に限ります) ● 日本国以外のフィ リ ップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが、 この場合多少日数を要することもあります。 ● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、 現地のフィ リ ップスサービス部門に お問い合わせください。 尚、 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。 Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN The Netherlands Fax:+31 51 259 2785 【お客様の個人情報のお取り扱いについて】 ● お受けしましたお客様の個人情報は、 株式会社フィリ ップスエレク トロニクスジャパンのホー ムページ...
  • Page 38: 仕様/お客様情報センター

        (    ) ご使用の時、 このような症状はありませんか? ●本体にさわると時々電気を感じる。 ●こげくさい臭いがする。 ●その他の異常、 故障がある。 このような症状の時は、 故障や事故防止のため、 スイッチを切り、 必ず販売店にご相談ください。 仕    様 品         番 NT9148 電  源   方  式 乾電池式 (単 形 本) 本  体   質   量 約 ※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。 フィリップス ● フィリップス製品の修理受付はお買い上げの...
  • Page 39: 無料修理規定

    ○ 5 保証書の提示がない場合。 ○ 6 保証書にお買い上げ年月日、 お客様名、 販売店名の記入のない場合、 或は字句を書き 換えられた場合。 ※保証書は、 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの です。 従って保証書を発行している者 (保証責任者) 、 及びそれ以外の事業者 に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、 お買い上げの販売店または 小泉成器修理センターにお問い合わせください。 ※保証期間経過後の修理・補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。 ※お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は保証期間内のサービス 活動及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場合がございま す。 ご了承ください。 また個人情報は、 株式会社フィリ ップスエレク トロニクス ジャパンのホームページ に掲載されている 「お http://www.philips.co.jp/ 客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」 に基づき適切に管理い たします。...
  • Page 40 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 559-0033 ★ 部品に関するお問い合わせ ナビダイヤルにかからない時は 小泉成器部品センター ( ) TEL 06 6613 3211 〒 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 ナビダイヤル (全国共通) 559-0033 0570 2222 ( ) 受付時間:平日 : ~ :   (土・日・祝日・夏期休暇・年末年始を除く) 4222.002.8370.1 この印刷物は再生紙を使用しております。 ©2013 Philips Electronics Japan, Ltd.

Table of Contents