Z GRILLS ZPG-7002C Owner's Manual

Z GRILLS ZPG-7002C Owner's Manual

Wood pellet grills
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WOOD PELLET GRILLS
ZPG-7002C/ZPG-7002C2E
OWNER'S MANUAL
MON TO FRI, 8:00 A.M. - 5:00 P.M. PACIFIC STANDARD TIME
EMAIL: europesupport@zgrills.com
WEBSITE: www.zgrills.de
GRILS À GRANULÉS DE BOIS
ZPG-7002C/ZPG-7002C2E
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DU LUNDI AU VENDREDI, 8 h 00 à 17 h 00.
HEURE NORMALE DU PACIFIQUE
COURRIEL: europesupport@zgrills.com
SITEWEB:www.zgrills.de
HOLZPELLETGRILLS
ZPG-7002C/ZPG-7002C2E
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONTAG BIS FREITAG, 8:00 A.M. - 5:00 P.M.
PAZIFISCHE STANDARDZEIT
EMAIL: europesupport@zgrills.com
WEBSITE: www.zgrills.de
ASADORES DE PELOTILLAS DE MADERA
ZPG-7002C/ZPG-7002C2E
MANUAL DEL USUARIO
DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 A.M. A 5:00 P.M. HORA
ESTÁNDAR DEL PACÍFICO
CORREO ELECTRÓNICO: europesupport@zgrills.com
SITIO WEB: www.zgrills.de
BARBECUE A PELLET DI LEGNA
ZPG-7002C/ZPG-7002C2E
MANUALE D'USO
DA LUNEDI A VENERDÌ, 8:00 - 17:00 - ORARIO
STANDARD PACIFICO
EMAIL: europesupport@zgrills.com
WEBSITE: www.zgrills.de
VN072021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Z GRILLS ZPG-7002C

  • Page 1 HOLZPELLETGRILLS ZPG-7002C/ZPG-7002C2E BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAG BIS FREITAG, 8:00 A.M. - 5:00 P.M. PAZIFISCHE STANDARDZEIT EMAIL: europesupport@zgrills.com WEBSITE: www.zgrills.de ASADORES DE PELOTILLAS DE MADERA WOOD PELLET GRILLS ZPG-7002C/ZPG-7002C2E ZPG-7002C/ZPG-7002C2E OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MON TO FRI, 8:00 A.M. - 5:00 P.M. PACIFIC STANDARD TIME DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 A.M.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFO COMPONENT LIST ASSEMBLY INSTRUCTIONS INITIAL FIRING INSTRUCTIONS SUBSEQUENT START-UP OPERATING TIPS MAINTENANCE & CLEANING TROUBLESHOOTING DIGITAL THERMOSTAT CONTROL WIRING DIAGRAM Z GRILLS SUPPORT 3-Y LIMITED WARRANTY...
  • Page 4 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 5: Important Safety Info

    IMPORTANT SAFETY INFO GENERAL WARNINGS Please read this entire manual before installation and use of the pellet fuel-burning appliance. Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area.
  • Page 6 DO NOT place anything heavy on top of hopper lid. It is not a shelf and is a tip hazard. Never use gasoline, gasoline-type lantern fuel, kerosene, charcoal lighter fluid, or similar liquids to start or ‘freshen up’ a fire in this appliance. Keep all such liquids well away from the appliance when in use.
  • Page 7 There is no guarantee that other brands of pellets are suitable for use in Z GRILLS. And Z GRILLS assumes no liability for any loss, damage or injury caused by the use of any other brands of pellets.
  • Page 8: Component List

    COMPONENT LIST ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Chimney Cap Assembly Digital Control Smoke Stack Assembly Hopper Top Assembly I Smoke Stack Gasket Hopper Burner Lid Grill Chamber Assembly RTD Temperature Probe Grease Bucket Lid Handle Right Rear Leg Decorating Plate Back Plate Side Plate Hinge Wheel Cap...
  • Page 9 HARDWARE PACKAGE LIST ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Bolt 1/4-20*5/8 Gasket OD0.94*ID0.51 Tapping Screw 1/3 Gasket OD0.79*ID0.26 Bolt 1/4-20*3/4 Bolt 8#-32*3/8 Spring Washer Hexagon Bolt 1/4-20*1/2 OD0.51*ID0.33 Bolt 1/4-20*2-3/8 Spring Washer OD0.39*ID0.26 Hexagon Nut 1/4-20 Open End Wrench Open End Wrench Hexagon Kep Nut 8#-32 Screwdriver Cap Nut 5/16-18...
  • Page 10: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS PARTS DIAGRAM HOPPER BURNER ASSEMBLY...
  • Page 11 1.ASSEMBLING OF BOTTOM BASE 1. Take Left & Right Front Legs (13)(16) and use the Bolt (A) to assemble the Front Plate (10) through the holes, as shown. 2. Take Left & Right Rear Legs (6)(14) and use the Bolt (A) to assemble the Back Plate (7) through the holes, as shown.
  • Page 12 3. Take Left & Right Legs (6)(13)(14)(16) and use the Bolt (A) to assemble the Side Plate (8) through the holes, as shown. Push the Axle (11) through the wheel (12), Gasket (J) and then through the hole in the legs as shown.
  • Page 13 3. POSITIONING THE CHAMBER ON THE BODY FRAME Lift up the Chamber (4) on the Body Frame. Align the Chamber holes with the Frame holes and secure with Bolt (L), Spring Washer (N) and Gasket (I) in order, as shown. 4.ATTACHING THE CHAMBER LID HANDLE Use a wrench to remove the bolts that have been assembled in the lid handle.
  • Page 14 5.ASSEMBLING OF HOPPER 1. Insert Hopper Top Assembly I (26) into Hopper Bottom Assembly (3), align the holes. 2. Secure the Digital Control (25) assembled on the Hopper Assembly with the Tapping Screw (B),as shown. 3. Secure the Control Wire Shield (22) assembled on the Digital Control with the Tapping Screw (B),as shown.
  • Page 15 Usage of Pellet Cleanout Door Note: The Hopper is equipped on the back with a Pellet Cleanout Door to clear the hopper of unused pellets so as to replace with fresh pellets or pellets of a different smoking flavor. 1. Place a bucket or bowl below cleanout door to capture falling pellets. 2.
  • Page 16 7.Installation instructions for RTD Temperature Probe 1.Remove the screws from the left plate of the grill chamber. 2.Use the screws through the RTD Temperature Probe and fix on the left plate of the grill chamber. 3.The distance between the RTD Temperature Probe and the left panel of the grill chamber should be kept about 14mm, otherwise the RTD Temperature Probe effect will be affected.
  • Page 17 9.POSITIONING THE HEAT BAFFLE Position The Heat Baffle (17) on the locating brackets which is on the inside walls of the Grill. The notched legs should be facing downward. Slide Heat Baffle (17) to the right to lock in place. 10.POSITIONING THE GREASE DRAIN PAN Position The Grease Drain Pan (18) over the Heat Baffle (17) by fitting over the bracket on the left side of grill wall.
  • Page 18 11.POSITIONING THE PORCELAIN GRILL Position the Porcelain Grill (19) inside the chamber. Install the Warming Rack (20) on the rack supports inside the chamber. 12.HANG ON THE GREASE BUCKET Locate the Grease Drain Tube which is on the right side of the chamber, then hang the Grease Bucket (5) on the hook.
  • Page 19: Initial Firing Instructions

    Please read this manual carefully and follow it step by step before starting your Z Grills for the first time and each time the grill runs out of pellets. 1.Remove the Porcelain Grills, Warming Rack, Grease Drain Pan and Heat Baffle from the interior of the grill.
  • Page 20: Subsequent Start-Up

    Temperature Dial to any cooking setting desired. 5.If this step is not successful, see TROUBLESHOOTING or contact Z GRILLS Technical Support to help diagnose the problem.
  • Page 21: Operating Tips

    OPERATING TIPS 1.Like all grills, the actual temperature of this grill and the cooking times will be affected by external temperature, humidity, wind conditions, quality of pellets, etc. 2.It is beneficial to shelter your grill from the wind. This will aid in temperature output, heat retention and heat recovery time when the lid is open.
  • Page 22: Maintenance & Cleaning

    2.It is highly recommended that you use Z GRILLS Cover to protect your grill . 3.You can use a high-quality car wax on the outside surfaces of your grill to protect it’s finish.
  • Page 23 Clean the ash from the interior of the grill periodically. If excessive ash is in the firepot, it may cause the fire to go out. This is especially true in the SMOKE setting. A shop vac is an excellent tool to use for removing the ash. WARNING: MAKE SURE THE GRILL FIRE IS OUT, THE UNIT IS OFF, UNPLUGGED AND COLD BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN ASH FROM THE GRILL.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION: Make sure the grill is completely cool and unplugged before you do any inspection, cleaning, maintenance or service work. Potential Problem Solution Cause Make sure the power cord is plugged Power in. Verify there is power at the electrical outlet.
  • Page 25 Pellets pellets. When contacting customer support Contact please have the following information Z GRILLS available: Your authorized Z Grills Customer dealer, your name, phone number, Get your new parts Service or your address, your Z Grill serial number and Z GRILLS part identification number.
  • Page 26: Digital Thermostat Control Wiring Diagram

    DIGITAL THERMOSTAT CONTROL WIRING DIAGRAM Usage of the Meat Probe Put the plug of the Meat Probe into the control panel (PROBE1 or PROBE2) Insert the Probe into the food to measure the temperature The P1 temperature of the control panel is displayed as the temperature of PROBE1, while the P2 temp is displayed as the temp of PROBE2...
  • Page 27: Z Grills Support

    Thank you for purchasing a Z GRILL! If you have any question, please contact customer support or your Z GRILL dealer. Z GRILLS, INC. offers the best technical and sales support in the industry. When calling customer please be prepared to provide the following information: 1.Dealer's name and date of purchase...
  • Page 28: 3-Y Limited Warranty

    Z GRILLS, Inc. shall not be liable if you install, operate, clean or maintain your grill without following the owners' manual instructions. Misuse, abuse, alteration and natural disasters...
  • Page 29 CONTENTS WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN KOMPONENTENLISTE MONTAGEANLEITUNG ERSTINBETRIEBNAHMEANWEISUNG SPÄTERE INBETRIEBNAHME BETRIEBSTIPPS WARTUNG & REINIGUNG FEHLERSUCHE SCHALTPLAN FÜR DIE DIGITALE THERMOSTATSTEUERUNG Z GRILLS UNTERSTÜTZUNG 3-JAHRES-GARANTIE...
  • Page 30 BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF...
  • Page 31: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ALLGEMEINE WARNHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Pellet-Brennstoffgerätes vollständig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden, Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen. Wenden Sie sich an die örtlichen Bau- oder Brandschutzbehörden, um sich über Einschränkungen und Anforderungen an die Installationsprüfung in Ihrer Region zu informieren.
  • Page 32 Aluminiumfolie zu umwickeln, da sie leicht zu reinigen ist. Für eine bequeme und sichere Montage sollten Sie den Grill mit mindestens zwei Personen zusammenbauen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel abgezogen ist, bevor Sie Service- oder Wartungsarbeiten durchführen. Stellen Sie KEINE schweren Gegenstände auf dem Trichterdeckel ab. Er ist keine Ablage und stellt eine Kippgefahr dar.
  • Page 33 Wir empfehlen die Verwendung von Z GRILLS BBQ WOOD PELLETS, die speziell für die Verwendung in unseren Grills hergestellt wurden. Es gibt keine Garantie, dass andere Marken von Pellets für die Verwendung in Z GRILLS geeignet sind. Und Z GRILLS übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die durch die Verwendung von Pellets anderer Marken entstehen.
  • Page 34: Komponentenliste

    KOMPONENTENLISTE ARTI ARTI BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Schornsteinkappenbaugruppe Digitale Steuerung Rauchabzugsbaugruppe Trichteroberteilbaugruppe I Rauchabzugsdichtung Trichterbrennerdeckel Grillkammerbaugruppe RTD-Temperatursonde Fetteimer Deckelgriff Rechtes hinteres Bein Dekorierplatte Rückenplatte Deckel Seitenplatte Scharnier Radkappe Hutmutter 5/16-18UNC Frontplatte Scharnier Pin Achse Pelletreinigungstür Räder Hot Rod (Zünder) Rechtes vorderes Bein Schneckenbohrer Linkes hinteres Bein Feederbaugruppe...
  • Page 35 HARDWARE PAKETLISTE ARTI ARTI BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Schraube 1/4-20*5/8 Dichtung OD0.94*ID0.51 Blechschraube 1/3 Dichtung OD0.79*ID0.26 Schraube 1/4-20*3/4 Schraube 8#-32*3/8 Federscheibe Sechskantschraube OD0.51*ID0.33 1/4-20*1/2 Schraube 1/4-20*2-3/8 Federscheibe OD0.39*ID0.26 Sechskantmutter 1/4-20 Gabelschlüssel Gabelschlüssel Sechskantkegelmutter 8#-32 Schraubendreher Hutmutter 5/16-18 Dichtung OD0.94*ID0.33...
  • Page 36: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Teilezeichnung TRICHTERBRENNERBAUGRUPPE...
  • Page 37 1.ZUSAMMENBAU DER UNTEREN BASIS 1.Nehmen Sie die linken und rechten Vorderbeine (13)(16) und verwenden Sie die Schraube (A), um die Frontplatte (10) durch die Löcher zu montieren, wie gezeigt. 2. Nehmen Sie die linken und rechten hinteren Beine (6)(14) und verwenden Sie die Schraube (A), um die hintere Platte (7) durch die Löcher Wie abgebildet zu montieren.
  • Page 38 3.Nehmen Sie die linken und rechten Beine (6)(13)(14)(16) und verwenden Sie die Schraube (A), um die Seitenplatte (8) durch die Löcher zu montieren, wie abgebildet. Schieben Sie die Achse (11) durch das Rad (12), die Dichtung (J) und dann durch das Loch in den Beinen, wie abgebildet.
  • Page 39 2.POSITIONIERUNG DER KAMMER AUF DEM GEHÄUSERAHMEN Heben Sie die Kammer (4) am Karosserierahmen an. Richten Sie die Löcher der Kammer mit den Löchern des Rahmens aus und befestigen Sie sie mit Schraube (L), Federscheibe (N) und Dichtung (I) in der gezeigten Reihenfolge. 3.ANBRINGEN DES KAMMERDECKELGRIFFS Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um die Schrauben zu entfernen, die am Deckelgriff ang ebracht wurden.
  • Page 40 4.MONTAGE DES TRICHTERS 1.Setzen Sie die Trichteroberteilbaugruppe I (26) in die Trichterbodenbaugruppe (23) ein, richten Sie die Löcher aus. 2.Sichern Sie die an der Trichterbaugruppe montierte digitale Steuerung (25) mit der Blechschraube (B), wie abgebildet. 3.Sichern Sie die an der digitalen Steuerung montierte Steuerdrahtabschirmung (22) mit der Blechschraube (B), wie abgebildet.
  • Page 41 Verwendung der Pelletreinigungstür Hinweis: Der Trichter ist auf der Rückseite mit einer Pelletreinigungstür ausgestattet, um den Trichter von unbenutzten Pellets zu befreien und frische Pellets oder Pellets mit einem anderen Rauchgeschmack zu ersetzen. 1.Stellen Sie einen Eimer oder eine Schüssel unter der Reinigungstür, um herabfallende Pellets aufzufangen.
  • Page 42 6.Installationsanleitung für RTD-Temperatursonde 1.Entfernen Sie die Schrauben an der linken Platte der Grillkammer. 2.Verwenden Sie die Schrauben durch den RTD-Temperatursonde und befestigen Sie ihn an der linken Platte der Grillkammer. 3.Der Abstand zwischen der RTD-Temperatursonde und der linken Platte der Grillkammer sollte etwa 14 mm betragen, da sonst die Wirkung der RTD-Temperatursonde beeinträchtigt wird.
  • Page 43 8.POSITIONIERUNG DES WÄRMEABLEITBLECHS Positionieren Sie das Wärmeleitblech (17) auf den Halterungen, die sich an den Innenwänden des Grills befinden. Der gekerbten Schenkel sollten nach unten zeigen. Schieben Sie das Wärmeleitblech (17) nach rechts, um es einzurasten. 9.POSITIONIERUNG DER FETTABLAUFWANNE Positionieren Sie die Fettablaufwanne (18) über dem Wärmeleitblech (17), indem Sie sie über die Halterung an der linken Seite der Grillwand schieben.
  • Page 44 10.POSITIONIERUNG DES PORZELLANGRILLS Positionieren Sie den Porzellangrill (19) im Inneren der Kammer. Montieren Sie das Warmhaltegestell (20) auf den Gestellstützen im Inneren der Kammer 11.EINHÄNGEN DES FETTEIMERS Suchen Sie das Fettablaufrohr, das sich auf der rechten Seite der Kammer befindet, und hängen Sie dann den Fetteimer (5) an den Haken.
  • Page 45: Erstinbetriebnahmeanweisung

    Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und folgen Sie ihr Schritt für Schritt, bevor Sie Ihren Z Grills zum ersten Mal in Betrieb nehmen und jedes Mal, wenn dem Grill die Pellet sausgehen. 1 .Entfernen Sie Porzellangitter, Wärmfach, Fettablasspfanne und Wärmetauscher aus dem Innern des Grills.
  • Page 46: Spätere Inbetriebnahme

    Rauch aus dem Grill aufsteigen sehen, schließen Sie dann den Deckel und drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Kocheinstellung. 5. Wenn dieser Schritt nicht erfolgreich ist, siehe FEHLERSUCHE oder kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Z GRILLS, um das Problem zu diagnostizieren. ABSCHALTZYKLUS  Schnecke schaltet aus ...
  • Page 47: Betriebstipps

    BETRIEBSTIPPS 1.Wie bei allen Grills werden die tatsächliche Temperatur dieses Grills und die Kochzeiten von der Außentemperatur, der Feuchtigkeit, den Windverhältnissen, der Qualität der Pellets usw. beeinflusst. 2.Es ist vorteilhaft, Ihren Grill vor dem Wind zu schützen. Dies fördert die Temperaturabgabe, die Wärmespeicherung und die Wärmerückgewinnungszeit bei geöffnetem Deckel.
  • Page 48: Wartung & Reinigung

    1.Verwenden Sie warmes Seifenwasser zum Abwischen von Fett. Verwenden Sie keine Backofenreiniger, Scheuermittel oder Scheuerschwämme für die Außenflächen des Grills. 2.Es wird sehr empfohlen, dass Sie Z GRILLS Cover verwenden, um Ihren Grill zu schützen. 3.Sie können ein hochwertiges Autowachs auf den Außenflächen Ihres Grills verwenden,...
  • Page 49 Interne Komponente 1.Zur Reinigung der porzellanbeschichteten Grillgitter empfehlen wir die Verwendung einer langstieligen Reinigungsbürste, die für porzellanbeschichtete Grillgitter ausgelegt ist. 2.Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Grillgitter nach jedem Gebrauch reinigen. 3.Reinigen Sie die innere RTD-Temperatursonde nach jedem Gebrauch. Asche Reinigen Sie das Innere des Grills regelmäßig von der Asche.
  • Page 50: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass der Grill vollständig abgekühlt und ausgesteckt ist, bevor Sie Inspektions-, Reinigungs-, Wartungs- oder Servicearbeiten durchführen. Mögliche Problem Lösung Ursache Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel eingesteckt ist. Leistung Vergewissern Sie sich, dass an der Steckdose Strom vorhanden ist.
  • Page 51 Wenn Sie den Kundendienst Kontakt zu Z kontaktieren, halten Sie bitte die GRILLS folgenden Informationen bereit: Ihren Kundendienst autorisierten Z Grills-Händler, Ihren oder Ihren Z Namen, Ihre Telefonnummer, Ihre Holen Sie sich Ihre neuen Teile GRILLS Adresse, die Seriennummer Ihres Z Händler, um...
  • Page 52 FEHLERCODES LEr (Alarm bei niedriger Temperatur )  Grilltemperatur lag länger als 20 Minuten unter 120℉(49℃). HEr (Alarm bei hoher Temperatur )  Grilltemperatur erreicht 550℉(288℃). Er 1  Vergewissern Sie sich, dass die Temperatursonde richtig an die Controllerplatine angeschlossen ist. Er 2 ...
  • Page 53: Schaltplan Für Die Digitale Thermostatsteuerung

    SCHALTPLAN FÜR DIE DIGITALE THERMOSTATSTEUERUNG Verwendung der Fleischsonde Stecken Sie den Stecker der Fleischsonde in das Bedienfeld (PROBE1 oder PROBE2) Stecken Sie die Sonde in das Lebensmittel, um die Temperatur zu messen Die P1-Temperatur des Bedienfelds wird als die Temperatur von PROBE1 angezeigt, während die P2-Temperatur als die Temperatur von PROBE2 angezeigt wird...
  • Page 54: Z Grills Unterstützung

    Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder Ihren Z GRILL-Händler. Z GRILLS, INC. bietet den besten technischen und vertrieblichen Support in der Branche. Wenn Sie anrufen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: 1.Name des Händlers und Datum des Kaufs 2.Name, Telefonnummer und Adresse des Käufers...
  • Page 55: 3-Jahres-Garantie

    Rost oder Oxidation, es sei denn, es liegt ein Verlust der strukturellen Integrität an den Grillkomponenten vor. Z GRILLS, Inc. ist nicht haftbar, wenn Sie Ihren Grill installieren, bedienen, reinigen oder warten, ohne die Anweisungen der Bedienungsanleitung zu befolgen. Fehlgebrauch,...
  • Page 56 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LISTE DES COMPOSANTS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DÉMARRAGE ULTÉRIEUR CONSEILS D'UTILISATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉPANNAGE TABLEAU DES FILS DU PANNEAU DE COMMANDE DU THERMOSTAT NUMÉRIQUE SUPPORT DE Z GRILLS GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS...
  • Page 57 CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Page 58: Informations Importantes Sur La Sécurité

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Veuillez lire l'intégralité de ce manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil à granulés de bois. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Contacter les responsables locaux du bâtiment ou les pompiers pour connaître les restrictions et les exigences d'inspection d'installation dans votre région.
  • Page 59 Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché avant d'effectuer tout service ou entretien. NE PAS placer d'objets lourds sur le couvercle de la trémie. Ce n'est pas une étagère et il pourrait basculer. Ne jamais utiliser d'essence, de combustible de lanterne à essence, de kérosène, de liquide à...
  • Page 60 Nous vous suggérons d'utiliser les GRANULÉS de BOIS Z GRILLS BBQ, spécialement fabriqués pour fonctionner dans nos grils. Il n'y a aucune garantie que d'autres marques de granulés conviennent à une utilisation dans les Z GRILLS. En outre, Z GRILLS n'assume aucune responsabilité pour toute perte, dommage ou blessure qui sont causés par l'utilisation de toute autre marque de granulés.
  • Page 61: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS DESCRIPTION DESCRIPTION Assemblage de capuchon Commande numérique de cheminée Assemblage de la Assemblage supérieur de cheminée tremie I Joint de cheminée Couvercle du brûleur de trémie Assemblage de la chambre Sonde de temperature RTD du gril Godet à graisse Poignée du couvercle Jambe arrière droite Plaque décorative...
  • Page 62 supérieure couvercle...
  • Page 63 LISTE DE PACKAGE DE MATÉRIEL DESCRIPTION DESCRIPTION Boulon 1/4-20*5/8 Joint OD0.94*ID0.51 Vis taradeuse 1/3 Joint OD0.79*ID0.26 Boulon 1/4-20*3/4 Boulon 8#-32*3/8 Rondelle à ressort Boulon hexagonal OD0.51*ID0.33 1/4-20*1/2 Boulon 1/4-20*2-3/8 Rondelle à ressort OD0.39*ID0.26 Écrou hexagonal 1/4-20 Clé ouverte Clé ouverte Écrou hexagonal Kep 8#-32 Tournevis Écrou borgne 5/16-18UNC...
  • Page 64: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE DIAGRAMME DES PIÈCES Montage du brûleur à trémie...
  • Page 65 1. ASSEMBLAGE DE LA PARTIE INFÉRIEURE 1. Prenez les montants avant gauche et droit (13) (16) et utilisez le boulon (A) pour assembler la plaque avant (10) à travers les trous, comme indiqué ci-dessous. 2. Prenez ensuite les montants arrière gauche et droit (6)(14) et utilisez le boulon (A) pour assembler la plaque arrière (7) à...
  • Page 66 3. 3.Puis prenez les montants gauche et droit (6)(13)(14)(16) et utilisez le boulon (A) pour assembler la plaque latérale (8) à travers les trous, comme indiqué ci-dessous. Poussez l'essieu (11) à travers la roue (12), le joint (J) et ensuite à travers le trou dans les montants comme indiqué.
  • Page 67 3. POSITIONNEMENT DE LA CHAMBRE SUR LE CADRE Soulevez la chambre (4) sur le cadre. Alignez les trous de la chambre avec les trous du cadre et fixez-les avec le boulon (L), la rondelle élastique (N) et le joint (I) dans l'ordre, comme illustré.
  • Page 68 5. ASSEMBLAGE DE LA TRÉMIE 1. Insérez l'Assemblage supérieur de la trémie I (26) dans l'Assemblage inférieur de la trémie (3), alignez les trous. 2. Fixez la Commande numérique (25) assemblée sur l'ensemble de trémie avec la vis taraudeuse (B), comme illustré. 3.
  • Page 69 Utilisation de la Porte de nettoyage des granulés Remarque : La trémie est équipée à l'arrière d'une porte de nettoyage des granulés pour vider la trémie des granulés inutilisés afin de les remplacer par des granulés frais ou des granulés d'une saveur de fumage différente. 1.
  • Page 70 7. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA SONDE DE TEMPÉRATURE RTD 1. Retirez les vis de la plaque gauche de la chambre du gril. 2. Utilisez les vis à travers la Sonde de température RTD et fixez-les sur la plaque gauche de la chambre du gril.
  • Page 71 9. POSITIONNEMENT DU DÉFLECTEUR DE CHALEUR Positionnez le Déflecteur de chaleur (17) sur les supports de positionnement qui se trouvent sur les parois intérieures du grill. Les pattes crantées doivent être tournées vers le bas. Faites glisser le Déflecteur de chaleur (17) vers la droite pour le verrouiller en place. 10.
  • Page 72 11. POSITIONNEMENT DU GRIL EN PORCELAINE Position Placez le Gril en porcelaine (19) à l’intérieur de la chambre. Installez le Gril de réchauffement (20) sur les supports du gril à l’intérieur de la chambre. 12. ACCROCHEMENT DU GODET À GRAISSE Localisez le tube de vidange de graisse qui se trouve sur le côté...
  • Page 73: Instructions D'allumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Veuillez lire attentivement ce manuel et le suivre étape par étape avant de démarrer vos Z Grils pour la première fois et chaque fois que le gril manque de granulés. 1. Retirez les grilles en porcelaine, la grille de maintien au chaud, le bac de récupération des graisses et le déflecteur de chaleur de l'intérieur du gril.
  • Page 74: Démarrage Ultérieur

    à la température de cuisson souhaitée. 5. Si cette étape échoue, voir DÉPANNAGE ou contacter l'assistance technique de Z GRILLS pour vous aider à diagnostiquer le problème. CYCLE D'ARRÊT  La tarière s'éteint ...
  • Page 75: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D'UTILISATION 1. Comme tous les grils, la température réelle de ce gril et les temps de cuisson seront affectés par la température extérieure, l'humidité, les conditions du vent, la qualité des granulés, etc. 2. Il est avantageux de protéger le gril du vent. Cela facilitera la sortie de température, la rétention de la chaleur et le temps de récupération de la chaleur lorsque le couvercle est ouvert.
  • Page 76: Entretien Et Nettoyage

    2. Il est fortement recommandé d'utiliser le couvercle Z GRILLS pour protéger votre gril. 3. Vous pouvez utiliser une cire de voiture de haute qualité sur les surfaces extérieures de...
  • Page 77 Composant interne 1. Pour nettoyer les grilles de gril à revêtement en porcelaine, nous vous recommandons d'utiliser une brosse de nettoyage à long manche conçue pour les grils à revêtement en porcelaine. 2. Il est recommandé de nettoyer les grilles de votre gril après chaque utilisation. 3.
  • Page 78: Dépannage

    DÉPANNAGE ATTENTION : Assurez-vous que le gril est complètement refroidi et débranché avant de procéder à des travaux d'inspection, de nettoyage, d'entretien ou de service. Cause Problème Solution possible Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. Vérifiez Alimentation que la prise électrique est sous tension.
  • Page 79 Z Grils autorisé, votre nom, Obtenez vos nouvelles pièces votre deur numéro de téléphone, adresse, le de Z GRILLS numéro de série de votre Z Gril et le pour passer une numéro d'identification de la pièce. commande. Votre numéro de pièce est indiqué sur...
  • Page 80 CODES D'ERREUR LEr (alarme de basse température)  La température du gril est inférieure à 120 ℉ (49℃) pendant plus de 20 minutes. HEr (Alarme de température élevée)  La température du gril a atteint 550 ℉(288℃). Er 1  Assurez-vous que la sonde de température est correctement connectée au tableau de commande.
  • Page 81: Tableau Des Fils Du Panneau De Commande Du

    TABLEAU DES FILS DU PANNEAU DE COMMANDE DU THERMOSTAT NUMÉRIQUE Utilisation de la sonde à viande Brancher la fiche de la sonde à viande dans le panneau de commande (PROBE1 ou PROBE2) Insérer la sonde dans les aliments pour en mesurer la température La température P1 du panneau de commande est affichée comme température de la...
  • Page 82: Support De Z Grills

    Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle ou votre vendeur de Z GRIL. Z GRILLS, Inc. offre le meilleur support technique et commercial de l'industrie. Lorsque vous appelez le service à la clientèle, soyez prêt à fournir les informations suivantes : 1.
  • Page 83: Garantie Limitée De 3 Ans

    Z GRILLS GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Z GRILLS, Inc. offre une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine. Cette garantie s'applique aux défauts de tous les matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, Z GRILLS, lnc. réparera ou remplacera à sa discrétion les pièces ou unités défectueuses.
  • Page 84 CONTENTS INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE INIZIALE AVVIAMENTO SUCCESSIVO CONSIGLI OPERATIVI MANUTENZIONE E PULIZIA RISOLUZIONE DEI PROBLEM SCHEMA ELETTRICO CONTROLLO TERMOSTATO DIGITALE SUPPORTO Z GRILLS GARANZIA LIMITATA DI 3 ANNI...
  • Page 85 CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO...
  • Page 86: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI Leggere l'intero manuale prima dell'installazione e dell'uso dell'apparecchio a pellet. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare danni alle cose nonché lesioni personali o addirittura mortali. Contattare le autorità locali o i vigili del fuoco in merito alle limitazioni e ai requisiti di ispezione dell'installazione nella propria area.
  • Page 87 Suggeriamo di avvolgere la vaschetta di raccolta del grasso con un foglio di alluminio resistente prima dell'uso per facilitare la pulizia. Per un montaggio comodo e sicuro, prevedere almeno due persone per assemblare il barbecue. Verificare che il cavo di alimentazione sia scollegato prima di eseguire qualsiasi intervento di assistenza o manutenzione.
  • Page 88 Non vi è alcuna garanzia che le altre marche di pellet siano idonee per l'uso con i prodotti Z GRILLS. Z GRILLS non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni causati dall'uso di qualsiasi altra marca di pellet.
  • Page 89: Elenco Dei Componenti

    ELENCO DEI COMPONENTI VOCE DESCRIZIONE VOCE DESCRIZIONE Gruppo comignolo Controllo digitale Guarnizione canna fumaria Gruppo parte superiore tramoggia I Guarnizione della canna Coperchio del bruciatore a fumaria tramoggia Gruppo camera delle griglie Sonda di temperatura RTD Raccoglitore del grasso Maniglia del coperchio Gamba posteriore destra Piastra decorativa Piastra posteriore...
  • Page 90 ELENCO MINUTERIA VOCE DESCRIZIONE VOCE DESCRIZIONE Bullone 1/4-20*5/8 Guarnizione OD 0,94 * ID 0,51 Vite autofilettante 1/3 Guarnizione OD 0,79 * ID 0,26 Bullone 1/4-20*3/4 Bullone 8#-32*3/8 Rondella elastica OD 0,51 * Bullone esagonale ID 0,33 1/4-20*1/2 Bullone 1/4-20*2- 3/8 Rondella elastica OD 0,39 * ID 0,26 Dado esagonale 1/4-20...
  • Page 91: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCHEMA DELLE PARTI GRUPPO BRUCIATORE A TRAMOGGIA...
  • Page 92 1.MONTAGGIO DELLA BASE INFERIORE 1. Prendere le gambe anteriori sinistra e destra (13) (16) e utilizzare il bullone (a) per assemblare la piastra frontale (10) attraverso i fori, come mostrato. 2. Prendere le gambe anteriori sinistra e destra (6) (14) e utilizzare il bullone (a) per montare la piastra posteriore (7) attraverso i fori, come mostrato.
  • Page 93 3. Prendere le gambe sinistra e destra (6) (13) (14) (16) e utilizzare il bullone (a) per montare la piastra laterale (8) attraverso i fori, come mostrato. Spingere l'asse (11) attraverso la ruota (12), la guarnizione (j) e poi attraverso il foro nelle gambe come mostrato.
  • Page 94 3. POSIZIONAMENTO DELLA CAMERA SUL TELAIO DEL CORPO Sollevare la camera delle griglie (4) sul telaio del corpo. Allineare i fori della camera con i fori del telaio Fissare con il bullone (L), la rondella elastica (N) e la guarnizione (I) nell'ordine, come mostrato.
  • Page 95 5.MONTAGGIO DELLA TRAMOGGIA 1.Inserire il gruppo superiore della tramoggia I (26) nel gruppo inferiore della tramoggia (3) e allineare i fori. 2.Fissare il controllo digitale (25) assemblato sul gruppo tramoggia con la vite autofilettante (B), come mostrato. 3.Fissare lo schermo del cavo di controllo (22) assemblato sul controllo digitale con la vite autofilettante (B), come mostrato.
  • Page 96 Utilizzo dello sportello di pulizia pellet Nota: La tramoggia è dotata sul retro di uno sportello di pulizia pellet per liberare la tramoggia dal pellet inutilizzato in modo da sostituirlo con pellet fresco o pellet con un diverso aroma di affumicatura. 1.Posizionare un secchio o una ciotola sotto lo sportello di pulizia per raccogliere il pellet che cade.
  • Page 97 7.Istruzioni di installazione per la sonda di temperatura RTD 1.Rimuovere le viti dalla piastra sinistra della camera delle griglie. 2.Utilizzare le viti attraverso la sonda di temperatura RTD e fissarle sulla piastra sinistra della camera delle griglie. 3.La distanza tra la sonda di temperatura RTD e il pannello sinistro della camera delle griglie deve essere mantenuta a circa 14 mm, altrimenti il comportamento della sonda di temperatura RTD sarà...
  • Page 98 9.POSIZIONAMENTO DEL DEFLETTORE TERMICO Posizionare il deflettore termico (17) sulle staffe di posizionamento che si trovano sulle pareti interne del barbecue. Le gambe dentellate dovrebbero essere rivolte verso il basso. Far scorrere il deflettore termico (17) a destra per bloccarlo in posizione. 10.POSIZIONAMENTO DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA DEL GRASSO Posizionare la vaschetta di raccolta del grasso (18) sopra il deflettore termico (17) inserendola sulla staffa sul lato sinistro della parete del barbecue.
  • Page 99 11.POSIZIONAMENTO DELLA GRIGLIA IN PORCELLANA Posizionare la griglia in porcellana (19) all'interno della camera. Installare la griglia scaldavivande (20) sui supporti all'interno della camera. 12.POSIZIONAMENTO DEL RACCOGLITORE DEL GRASSO Individuare il tubo di raccolta del grasso che si trova sul lato destro della camera, quindi appendere il raccoglitore del grasso (5) al gancio.
  • Page 100: Istruzioni Per L'accensione Iniziale

    Leggere attentamente questo manuale e seguirlo passo passo prima di accendere il vostro Z Grills per la prima volta e ogni volta che il barbecue esaurisce il pellet. 1. Rimuovere le griglie in porcellana, la griglia scaldavivande, la vaschetta di raccolta del grasso e il deflettore termico dall'interno del barbecue.
  • Page 101: Avviamento Successivo

    5.Se questo passaggio non riesce, vedere la sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI o contattare l'assistenza tecnica Z GRILLS per aiutare a diagnosticare il problema. CICLO DI ARRESTO La coclea di disattiva...
  • Page 102: Consigli Operativi

    CONSIGLI OPERATIVI 1.Come tutti i barbecue, la temperatura effettiva ed i tempi di cottura saranno influenzati dalla temperatura esterna, dall'umidità, dalle condizioni del vento, dalla qualità del pellet, ecc. 2.È utile riparare il barbecue dal vento. Ciò aiuterà il riscaldamento e migliorerà la ritenzione e il tempo di recupero del calore quando il coperchio è...
  • Page 103: Manutenzione E Pulizia

    1.Usare acqua calda e sapone per rimuovere il grasso. Non utilizzare detergenti per forni, detergenti abrasivi o spugnette abrasive sulle superfici esterne del barbecue. 2.Si consiglia vivamente di utilizzare la copertura Z GRILLS Cover per proteggere il barbecue. 3.È possibile usare una cera per auto di alta qualità sulle superfici esterne del barbecue per proteggerne la finitura.
  • Page 104 Cenere Togliere periodicamente la cenere dall'interno del barbecue. Se nel braciere fosse presente una quantità eccessiva di cenere, il fuoco potrebbe spegnersi. Ciò è particolarmente critico per la modalità FUMO (SMOKE). Un'aspirapolvere è uno strumento ideale da utilizzare per rimuovere la cenere. ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE IL FUOCO DEL BARBECUE SIA SPENTO E CHE L'UNITÀ...
  • Page 105: Risoluzione Dei Problem

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE: Assicurarsi che il barbecue sia completamente freddo e sia scollegato prima di eseguire qualsiasi attività di ispezione, pulizia, manutenzione o assistenza. Problema Possibile Soluzione Causa Verificare che il cavo di alimentazione sia Alimentazione collegato. Verificare che la presa elettrica sia alimentata.
  • Page 106 Z GRILLS, il proprio nome, numero di telefono, indirizzo, il numero Richiesta di nuovi prodotti o il distributore di serie Z GRILLS e il numero di Z GRILLS identificazione del prodotto. Il numero per effettuare un di prodotto è indicato nell'ELENCO DEI ordine COMPONENTI.
  • Page 107: Schema Elettrico Controllo Termostato Digitale

    SCHEMA ELETTRICO CONTROLLO TERMOSTATO DIGITALE FILI NERO/BIANCO CAVO DI ALIMENTAZIONE FILI VIOLA/BIANCO ACCENDITORE 200W (ISOLAMENTO IN FIBRA DI VETRO) FILI GIALLO/BIANCO VENTOLA DI INDUZIONE DI TIRAGGIO 25W (VENTOLA A PALA GRANDE) FILI GIALLO/BIANCO VENTOLA DI INDUZIONE DI TIRAGGIO 25W (VENTOLA A PALA PICCOLA) SENSORE RTD Utilizzo della sonda per carne...
  • Page 108: Supporto Z Grills

    1.Nome del rivenditore e data di acquisto 2. Nome, numero di telefono e indirizzo dell'acquirente 2.Numero di modello Z GRILLS, numero di serie e numeri di identificazione della parte 3.Prepararsi a descrivere il problema con precisione in modo da poter usufruire della migliore assistenza 4.Potrebbe essere utile fornire delle immagini o un video...
  • Page 109: Garanzia Limitata Di 3 Anni

    Z GRILLS GARANZIA LIMITATA DI 3 ANNI Z GRILLS, Inc. fornisce una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto da parte del proprietario originale. Questa garanzia si applica ai difetti di tutti i materiali o di lavorazione. Durante il periodo di garanzia, Z GRILLS, Inc., a propria discrezione, riparerà...
  • Page 110 LISTA DE COMPONENTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO INICIAL PUESTA EN MARCHA POSTERIOR RECOMENDACIONES DE USO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONTROL DEL TERMOSTATO DIGITAL SOPORTE DE Z GRILLS GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS...
  • Page 111 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Page 112: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES Por favor, lea todo este manual antes de instalar y utilizar el aparato de combustión de pelotillas. No seguir estas instrucciones podría producir daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. Comuníquese con los oficiales de bomberos o de construcción locales sobre las restricciones y los requisitos de inspección de la instalación en su área.
  • Page 113 Le sugerimos que envuelva la bandeja de drenaje de la grasa con papel de aluminio resistente antes de usarla, pues es fácil de limpiar. Para un ensamblado cómodo y seguro, al menos dos personas deben montar el asador. Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado antes de realizar cualquier reparación o mantenimiento.
  • Page 114 No se garantiza que otras marcas de pelotillas sean adecuadas para su uso en Z GRILLS. Y Z GRILLS no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión causada por el uso de cualquier otra marca de pelotillas.
  • Page 115: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES ARTÍ CANT. DESCRIPCIÓN ARTÍ CANT. DESCRIPCIÓN CULO CULO Control digital Ensamblado de la tapa de la chimenea Ensamblado de la parte Ensamblado de la superior de la tolva I campana Tapa del quemador de Junta de la campana la tolva Sonda de temperatura Ensamblado de la...
  • Page 116 LISTA DE PAQUETES DE HARDWARE ARTÍCU CANT. DESCRIPCIÓN ARTÍCU CANT. DESCRIPCIÓN Perno 1/4-20*5/8 Junta OD0.94*ID0.51 Tornillo autorroscante 1/3 Junta OD0.79*ID0.26 Perno 1/4-20×3/4 Perno 8#-32×3/8 Arandela de muelle Perno hexagonal 1/4-20×1/2 OD0.51*ID0.33 Perno 1/4-20x2-3/8 Arandela de muelle OD0.39*ID0.26 Tuerca hexagonal 1/4-20 Llave de boca Llave de boca Tuerca hexagonal Kep...
  • Page 117: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE ARMADO DIAGRAMA DE LAS PARTES ENSAMBLADO DEL QUEMADOR DE LA TOLVA...
  • Page 118 1.ENSAMBLADO DE BASE INFERIOR 1. Tome las patas delanteras izquierda y derecha (13) (16) y utilice el perno (A) para ensamblar la placa delantera (10) a través de los orificios, como se muestra. 2. Tome las patas delanteras izquierda y derecha (6) (14 y utilice el perno (A) para montar la placa trasera (7) a través de los orificios, como se muestra.
  • Page 119 3. Tome las patas delanteras izquierda y derecha (6)(13)(14)(16) y utilice el perno (A) para ensamblar la placa lateral (8) a través de los orificios, como se muestra. Empuje el eje (11) a través de la rueda (12), la junta (J) y luego a través del orificio de las patas como se muestra.
  • Page 120 3. COLOCACIÓN DE LA CÁMARA SOBRE EL MARCO DE LA CARCASA Levante la cámara (4) en el marco de la carcasa. Alinee los orificios de la cámara con los orificios del marco y fije todo con el perno (L), la arandela de presión (N) y la junta (I) en orden, como se muestra.
  • Page 121 5. ENSAMBLADO DE LA TOLVA 1.Inserte el ensamblado superior de la tolva I (26) en el ensamblado inferior de la tolva (3), alinee los orificios. 2.Fije el control digital (25) montado en el ensamblado de la tolva con el tornillo autorroscante (B), como se muestra.
  • Page 122 Uso de la puerta de limpieza de pelotillas Nota: la tolva está equipada en su parte posterior con una puerta de limpieza de pelotillas para limpiar la tolva de las pelotillas no utilizados y así poder sustituirlos por pelotillas frescas o de un sabor ahumado diferente.
  • Page 123 7.Instrucciones de instalación de la sonda de temperatura RTD 1.Retire los tornillos de la placa izquierda de la cámara del asador. 2.Utilice los tornillos que atraviesan la sonda de temperatura RTD y fíjela en la placa izquierda de la cámara del asador. 3.La distancia entre la sonda de temperatura RTD y el panel izquierdo de la cámara del asador debe mantenerse alrededor de 14 mm, de lo contrario el efecto de la sonda de temperatura RTD se verá...
  • Page 124 9.COLOCACIÓN DEL DEFLECTOR DE CALOR Coloque el deflector de calor (17) en los soportes de ubicación que se encuentran en las paredes interiores del asador. Las patas dentadas deben mirar hacia abajo. Deslice el deflector de calor (17) hacia la derecha para bloquearlo en su lugar. 10.COLOCACIÓN DE LA BANDEJA DE DRENAJE DE GRASA Coloque la bandeja de drenaje de la grasa (18) sobre el deflector de calor (17) encajando sobre el soporte en el lado izquierdo de la pared del asador.
  • Page 125 11.COLOCACIÓN DE LA GRILLA DE PORCELANA Coloque la grilla de porcelana (19) dentro de la cámara. Instale el rack de calentamiento (20) en los soportes del rack dentro de la cámara. 12.COLGAR EN LA CUBETA DE LA GRASA Localice el tubo de drenaje de grasa que está en el lado derecho de la cámara, luego cuelgue el cubo de grasa (5) en el gancho.
  • Page 126: Instrucciones De Encendido Inicial

    Lea atentamente este manual y siga las instrucciones al pie de la letra antes de poner en marcha su Z Grills por primera vez y cada vez que el asador se quede sin pelotillas. 1.Retire las grillas de porcelana, el rack de calentamiento, la bandeja de drenaje de la grasa y el deflector de calor del interior del asador.
  • Page 127: Puesta En Marcha Posterior

    5.Si este paso no tiene éxito, consulte la sección de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o póngase en contacto con el servicio técnico de Z GRILLS para que le ayuden a diagnosticar el problema. CICLO DE APAGADO...
  • Page 128: Recomendaciones De Uso

    RECOMENDACIONES DE USO 1.Como todos los asadores, la temperatura real de este asador y los tiempos de cocción se verán afectados por la temperatura exterior, la humedad, las condiciones del viento, la calidad de las pelotillas, etc. 2.Conviene proteger su asador del viento. Esto ayudará a la salida de la temperatura, a la retención del calor y a acortar el tiempo de recuperación del calor cuando la tapa esté...
  • Page 129: Mantenimiento Y Limpieza

    2.Se recomienda encarecidamente el uso de la funda de Z GRILLS para proteger su asador. 3.Puede utilizar cera para coches de alta calidad en las superficies exteriores de su asador para proteger su acabado.
  • Page 130 Ceniza Limpie periódicamente la ceniza del interior del asador. Si hay demasiada ceniza en el brasero, el fuego podría apagarse. Esto es especialmente cierto en la configuración SMOKE (AHUMADO). Un aspirador de taller es una herramienta excelente para eliminar la ceniza. CUIDADO: ASEGÚRESE DE QUE EL FUEGO DEL ASADOR ESTÁ...
  • Page 131: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO: asegúrese de que el asador esté completamente frío y desenchufado antes de realizar cualquier inspección, limpieza, mantenimiento o reparación. Problema Posible causa Solución Asegúrese de que el cable de Alimentación alimentación esté enchufado. Verifique que haya energía en el tomacorriente. Retire el control digital, compruebe el Fusible fusible en la parte posterior.
  • Page 132 Adquiera sus piezas nuevas Z GRILLS el número de serie de su Z Grills y el o con su número de identificación de la pieza. Su distribuidor de número de pieza figura en la LISTA DE Z GRILLS para COMPONENTES.
  • Page 133: Diagrama De Cableado De Control Del Termostato Digital

    DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONTROL DEL TERMOSTATO DIGITAL CABLES PÚRPURA/BLANCOS VARILLA CALIENTE 200 W (AISLAMIENTO CON FIBRA DE VIDRIO) CABLES AMARILLOS/BLANCOS VENTILADOR DEL INDUCTOR DE TIRO 25 W (ASPA GRANDE) CABLES VERDES/BLANCOS MOTOR DE ACCIONAMIENTO DE LA BARRENA 25 W (ASPA PEQUEÑA) SENSOR RTD Uso de la sonda de carne Coloque la clavija de la sonda de carne en el...
  • Page 134: Soporte De Z Grills

    ¡Gracias por comprar un Z GRILLS! Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con su distribuidor de Z GRILLS. Z GRILLS, INC. ofrece el mejor soporte técnico y de ventas de la industria.
  • Page 135: Garantía Limitada De 3 Años

    Z GRILLS 3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Z GRILLS, Inc. ofrece una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra por parte del propietario original. Esta garantía cubre defectos en todos los materiales y mano de obra.

This manual is also suitable for:

Zpg-7002c2e

Table of Contents