Check For Leaks - Delta STRYKE 357756-RBPD-DST Manual

Two handle widespread bathroom faucets
Table of Contents

Advertisement

7
8
Push Pop-up Installation
Instalación del desagüe automático a presión
Installation du renvoi mécanique à poussoir
A.
1
3
2
C.
B.
1
3
2

Check for Leaks

Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate
installation instructions and retighten if necessary. If assembled correctly and still
leaking, check for damage to seals and order appropriate replacements. The
sprayer can be removed by pulling directly out from the spout.
Revise si hay fugas
Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que no hay
ninguna filtración de agua. Si es necesario, guíese por las instrucciones
apropiadas para la instalación y apriete otra vez. Si están ensamblado
correctamente, fíjese si los sellos están dañados y ordene las piezas de repuesto
apropiadas. El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera del
surtidor.
Vérifiez l'étanchéité
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches.
Consultez les instructions d'installation et serrez les raccords de nouveau au
besoin. Si le raccord est monté correctement, vérifiez l'état des joints et
commandez les pièces de rechange nécessaires. Pour enlever le pulvérisateur,
tirez sur celui-ci directement pour l'écarter du bec.
A. Remove Stopper (1) rotate 90° and then pull upwards. Remove the gasket,
seal and nut (2) from the assembly. Remove drain (3).
B. Apply silicone sealant to the underside of the flange before installation into
sink. Slide drain (3) through sink hole. Insert seal (2) and secure with nut (2)
from underneath the sink. Note: Ensure correct orientation of seal (2).
Do not turn drain (3) while tightening nut (2) or sealant may not seal drain.
Remove excess sealant. Press stopper (1) downward into drain (3) and rotate
90° and then pull upwards.
C. Connect assembly to drain.
A. Retire el tapón (1), gírelo 90° y luego hale hacia arriba. Retire el empaque, el
sello y la tuerca (2) del conjunto. Retire el desagüe (3).
B. Aplique sellador de silicona en la parte inferior de la brida antes de instalarlo
en el fregadero. Deslice el desagüe (3) a través del orificio del fregadero.
Inserte el sello (2) y asegúrelo con la tuerca (2) desde debajo del fregadero.
Nota: Asegure la orientación correcta del sello (2). No gire el drenaje (3)
mientras aprieta la tuerca (2) o el sellador no sellará el drenaje. Elimine el ex-
ceso de sellador. Presione el tapón (1) hacia abajo en el desagüe (3) y gírelo
90° y luego hale hacia arriba.
C. Conecte el ensamble al drenaje.
A. Retirez l'obturateur (1) en le tournant de 90 °, puis en le tirant vers le haut.
Retirez le joint plat, la garniture d'étanchéité et l'écrou (2) de l'ensemble.
Déposez le renvoi (3).
B. Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous la collerette avant
l'installation dans la cuvette. Introduisez le renvoi (3) dans le trou de la
cuvette. Introduisez la garni ture d'étanchéité (2) et fixez-la avec l'écrou (2)
par-dessous la cuvette. Note : Assurez-vous de l'orientation correcte du
joint (2). Évitez de tourner le renvoi (3) pendant que vous serrez l'écrou (2),
autrement le composé à la silicone pourra ne pas étancher le renvoi. Enlevez
le composé d'étanchéité en trop. Enfoncez l'obturateur (1) dans le renvoi (3),
puis tournez-le de 90° et tirez-le vers le haut.
C. Raccordez l'ensemble au renvoi
8
113135 Rev. D

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents