Summary of Contents for Carrera RC Sharkky Amphibious Fish
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Made in China · Fabriqué en Chine Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Carrera Toys GmbH· Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO -Akku nur mit dem mitgelieferten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech- LiFePO -Lade gerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiFePO -Ak- nik gefertigt wurde.
Page 3
à la présentation et design de nos The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et especially intended for this purpose.
Page 4
Estimado cliente Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno- doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé...
Page 5
Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe con- Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e ducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.
Page 6
Un movimento di sterzata a sinistra viene creato spostando il joystick destro in avanti e rilasciandolo. Joystick Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door sinistro in avanti e poi rilasciarlo.
Page 7
Functies van de controller – Differentieelbesturing Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuuren rijmanoeuvres uitvoeren. circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.
Page 8
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt. Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz Kasta aldrig ner fordonet på marken. Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt Varoitukset! skruvar och muttrar.
Page 9
• Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella. • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
Page 10
LED znajdująca się przy kontrolerze świeci nieprzerwanie. Połączenie jest zakończon. A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken • Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi zostać zachowana przerwa w jeździe trwająca használható.
Page 11
Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro. Akumulatorske prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v pove-...
Page 12
žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Dôležité! Pozorne Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a si prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie a pre prípad, že výrobok postúpite tretej místech, které...
Page 13
NORSK Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz potreby dotiahnite skrutky a matice. Obsah dodávky Varselhenvisninger! 1 x vozidlo Carrera RC Ved uriktig bruk kan det oppstå...
Page 14
åndteringsmåde kan medføre en defekt. Lad ikke opladeren være ude af syne ved opladning. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker. Tilslut Carrera RC-køretøjets veau.
Page 15
.يجب تالفي قيادة املركبة على طرق مبنية من الرمال فقط .ال تعرضوا مركبة - كاريرا أر سي مباشرة الى أشعة الشمس القوية . أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرارCarrera RC ال ت ُعرض سيارة .ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون...
Page 16
ACCESSORIES & SPAREPARTS ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE RECHARGEABLE BATTERY TUNING SET BATTERY PILE TUNING SET BATTERIE RECHARGEABLE Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich. Passende Produkte finden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder bei Ihrem Fachhändler. Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.
Need help?
Do you have a question about the Sharkky Amphibious Fish and is the answer not in the manual?
Questions and answers