Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WS68G8CHW/E
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WS68G8CHW/E

  • Page 1 WS68G8CHW/E...
  • Page 2 POLSKI Instrukcja bezpieczeństwa Skrócona instrukcja obsługi Instrukcje instalacji urządzenia УКРАЇНСЬКА Посібник з охорони праці Короткий посібник Керівництво по установці ENGLISH Health and Safety guide Quick guide Installation guide...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze instrukcje obowiązują wyłącznie, jeśli na Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w urządzeniu występuje oznaczenie danego kraju. Jeżeli pobliżu urządzenia. Małe dzieci (3-8 lat) nie powinny na urządzeniu nie ma tego symbolu, należy zapoznać zbliżać...
  • Page 4 upewnić się, że element zatrzymujący skierowany jest INSTALACJA Przemieszczanie i montaż urządzenia wymaga ku górze i znajduje się w tylnej części komory. udziału co najmniej dwóch osób – ryzyko obrażeń. Do Urządzenie nie może pracować dłużej niż 15 s. Jeżeli rozpakowywania i montażu należy używać...
  • Page 5: Podłączenie Gazu

    wyposażone w wentylację, umożliwiającą migrację zwrócić na odpowiednie wymagania dotyczące gazu w przypadku wystąpienia nieszczelności. wentylacji. Jeśli urządzenie jest podłączone do gazu płynnego, W konsekwencji butle z gazem LPG, zarówno śruba regulacyjna powinna zostać dokręcona możliwie częściowo, jak i całkowicie napełnione, nie mogą być jak najmocniej.
  • Page 6: Utylizacja Opakowania

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Połączenie z siecią gazową lub butlą gazową można OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem wykonać za pomocą elastycznego przewodu jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy gumowego lub stalowego, zgodnie z obowiązującymi upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone przepisami krajowymi. od zasilania; nigdy nie używać urządzeń do czyszczenia DOSTOSOWANIE DO RÓŻNYCH TYPÓW GAZU parowego - ryzyko porażenia prądem.
  • Page 7: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1. Palnik płyty grzewczej 2. Ruszt płyty grzewczej 3. Panel sterowania 4. Ruszt 5. Taca 6. Drzwiczki 7. Szyny prowadzące regałów przesuwnych 8. Pozycja 1 9. Pozycja 2 10. Pozycja 3 11. Pozycja 4 12. Pozycja 5 13. Pozycja 6 14.
  • Page 8 OSTRZEŻENIE: Ta operacja powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowanego technika INSTALACJA Przed przeniesieniem kuchenki należy sprawdzić, czy jest nie Przed uruchomieniem nowego urządzenia należy dokładnie jest gorąca i wyłączyć ją przyciskiem na panelu sterowania. zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona Kuchenkę...
  • Page 9 Łańcuszek zabezpieczający 3. Wymienić wszystkie elementy, wykonując powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności. Aby zapobiec Regulacja minimalnego ustawienia palników płyty grzewczej: przypadkowemu 1. Obrócić kurek do pozycji minimalnej. przewróceniu się 2. Zdjąć pokrętło i wyregulować śrubę regulacyjną, która urządzenia, na znajduje się wewnątrz lub obok trzpienia kurka, aż płomień przykład przez będzie mały, ale stały.
  • Page 10 Tabela specyfikacji palników i dysz Moc cieplna G20 (GZ50) G2.350 G30 (GBP) kW (p.c.s*) Dysza Dysza Dysza Dysza Przepływ Przepływ Przepływ Obejście Moc cieplna Przepływ Palnik Średnica (mm) Znamionowa Zmniejszona 1/100 1/100 1/100 1/100 g/godz. g/godz. g/godz. 1/100 (mm) kW (p.c.s*) g/godz.
  • Page 11 PIERWSZE UŻYCIE CODZIENNA EKSPLOATACJA Używanie płyty grzewczej Praktyczne wskazówki dotyczące używania palników Zapalanie palników Aby palniki pracowały w sposób jak najbardziej wydajny i aby zaoszczędzić na ilości zużywanego gazu, zaleca się używanie Przy każdym pokrętle PALNIK znajduje się pełny pierścień wyłącznie patelni z pokrywką.
  • Page 12 PIERWSZE UŻYCIE PIEKARNIKA - UŻYTKOWANIE CODZIENNE 1. WYBRAĆ FUNKCJĘ Przy pierwszym użyciu urządzenia należy wygrzewać pusty Aby wybrać funkcję, należy obrócić pokrętło wyboru do pozycji piekarnik przy zamkniętych drzwiczkach i maksymalnej oznaczonej symbolem żądanej funkcji. temperaturze przez co najmniej pół godziny. Przed wyłączeniem piekarnika i otwarciem drzwiczek piekarnika należy się...
  • Page 13 MONTAŻ RUSZTÓW BOCZNYCH GÓRA TYLNA CZĘŚĆ PIEKARNIKA Rys. 1 Rys. 2 Rys.3 Twoja nowa kuchenka dostarczana jest z 2 chromowanymi wspornikami półek zapakowanymi w piekarniku wraz z półkami. Należy pamiętać, że górne pręty są dłuższe niż dolne, a zaczepy znajdują się z tyłu piekarnika. Patrz rys. 1. Górna część...
  • Page 14 AKCESORIA KRATKA BLACHA GŁĘBOKA BLACHA DO PIECZENIA ROŻEN Liczba i rodzaj akcesoriów może różnić się w zależności od zakupionego modelu. Akcesoria dodatkowe, których nie ma w zestawie, można kupić oddzielnie w punkcie serwisu technicznego. WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA 1.
  • Page 15 Tabela zawiera listę najkorzystniejszych funkcji, akcesoriów i poziomów pieczenia dla różnych rodzajów potraw. Czasy pieczenia są liczone od momentu włożenia potrawy do piekarnika, z wyjątkiem potraw wymagających nagrzewania wstępnego. Temperatury oraz czasy pieczenia są orientacyjne i zależą od ilości potrawy lub od rodzaju akcesoriów. Początkowo należy stosować...
  • Page 16 POZIOM (L-liczba) I TEMPERATURA. CZAS TRWANIA PRZEPIS FUNKCJA PODGRZEWANIE. (°C) (Min.) AKCESORIA Jagnięcina / Cielęcina / Wołowina / Wieprzowina 1 kg TURBOGRILL 190 - MAX 40 - 90 Kurczak / Królik / Kaczka 1 kg TURBOGRILL 230 - MAX 50 - 100 Indyk / Gęś...
  • Page 17 OBSŁUGA ZEGARA / MINUTNIKA PROGRAMOWANIE PIECZENIA ikona PROCESU PIE- CZENIA Przed zaprogramowaniem należy wybrać tryb pieczenia. PROGRAMOWANIE CZASU PIECZENIA WYŚWIETLACZ 88 88 AUTO 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż ikona A i cyfry DUR na ikona WYŚWIETLACZU zaczną migać. ikona ZEGARA 2.
  • Page 18: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA WYŁĄCZYĆ PRZED PONOWNYM WŁĄCZENIEM NALEŻY SIĘ GŁÓWNY WYŁĄCZNIK I UPEWNIĆ SIĘ, ŻE KUCHENKA UPEWNIĆ SIĘ, ŻE WSZYSTKIE ELEMENTY STERUJĄCE NIE JEST GORĄCA. ZNAJDUJĄ SIĘ W POZYCJI WYŁĄCZONEJ. Nie stosować urządzeń Wszystkie czynności należy Nie stosować wełny szklanej, czyszczących parą.
  • Page 19 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE PAROWE Ten sposób czyszczenia zalecany jest szczególnie po przygotowaniu bardzo tłustych (pieczonych) mięs. Ten proces czyszczenia ułatwia usuwanie zabrudzeń ze ścian piekarnika poprzez wytwarzanie pary, która powstaje we wnętrzu piekarnika, co ułatwia czyszczenie. Ważne! Przed rozpoczęciem czyszczenia parowego: - Usunąć...
  • Page 20: Rozwiązywanie Problemów

    (zapewni to gwarancję zastosowania ory- ginalnych części zamiennych oraz właściwie przeprowadzonej naprawy). Więcej szczegółów można znaleźć w załączonej karcie gwarancyjnej. Pełna specyf i kacja produktu, w tym ocena wydajności energetycznej tego piekarnika, dostępna jest do wglądu i może być pobrana z naszej strony www.whirlpool.com...
  • Page 21: Інструкції З Техніки Безпеки

    Не кладіть одяг або інші легкозаймисті матеріали поблизу приладу, доки повністю не охолонуть усі ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ його компоненти: є ризик виникнення пожежі. Не дозволяйте маленьким дітям (від 0 до 3 ро- ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ків) підходити до приладу. Не дозволяйте малень- ким...
  • Page 22 стині камери. ти місцевим нормам. Пристрій не повинен працювати понад 15 с. Якщо Установлення, у тому числі підключення водо- через 15 секунд пальник не горить, припиніть екс- постачання (за наявності), виконання електрич- плуатацію приладу та відкрийте дверцята відсіку них з’єднань і ремонт, має виконувати кваліфіко- та/або...
  • Page 23: Підключення Газу

    витоку. Це означає, що, з огляду на згадані вище ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Лише кваліфікованому май- обставини, частково або повністю заповнені стру дозволяється проводити цю процедуру зрідженим вуглеводневим газом балони Використовуйте тільки гнучкий або жорсткий заборонено встановлювати або зберігати в металевий шланг для підключення до газової сис- приміщеннях...
  • Page 24 НАЛАШТУВАННЯ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ІНШОГО струмом. ТИПУ ГАЗУ Не використовуйте жорсткі абразивні очисни- (Ці роботи має здійснювати кваліфікований персо- ки та металеві скребки для очищення скла на нал.) дверцятах, оскільки вони можуть подряпати по- Для того, щоб пристосувати прилад до роботи верхню, унаслідок...
  • Page 25: Опис Виробу

    ОПИС ВИРОБУ 1. Конфорка варильної панелі 2. Решітка варильної панелі 3. Панель керування 4. Решітчаста полиця 5. Піддон 6. Дверцята 7. Напрямні для висувних полиць 8. Положення 1 9. Положення 2 10. Положення 3 11. Положення 4 12. Положення 5 13.
  • Page 26 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Лише кваліфікованому майстру дозволяється проводити цю процедуру УСТАНОВЛЕННЯ Перш ніж пересувати плиту, переконайтеся, що вона Перш ніж починати експлуатацію нового приладу, уважно охолонула й була вимкнена за допомогою блока керування. прочитайте цю брошуру з інструкціями. Вона містить важливу Найпростіший спосіб перемістити плиту полягає в тому, щоб інформацію...
  • Page 27 Запобіжний ланцюг Регулювання мінімального робочого режиму конфорок. 1. Перемкніть кран у мінімальне положення. Щоб унеможливити 2. Від’єднайте ручку й налаштовуйте положення регулювального падіння приладу гвинта, розташованого в штифті крана або поряд із ним, поки внаслідок нахилу, полум’я не стане слабким і водночас стійким. зокрема...
  • Page 28 Таблиця технічних характеристик конфорок і сопел Зріджений газ Природний газ Теплова потужність Байпас Форсунка Витрата Форсунка кВт (найвища теплота Витрата 1/100 1/100 г/ч 1/100 згорання (p.c.s*)) г/ч (мм) (мм) (мм) Пальник Діаметр (мм) Номін. Зменш. 3.30 1,50 2x65 2x99 Напівшвидкий 2,00 0,40 (середній) (S)
  • Page 29 ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ Використання варильної панелі Увімкнення конфорок Практичні поради щодо користування конфорками Щоб забезпечити найефективнішу роботу конфорок Кожна ручка BURNER (Конфорка) має суцільне кільце зі та скоротити споживання газу, рекомендується значеннями інтенсивності полум'я відповідної конфорки. використовувати тільки сковороди з кришкою та плоским Послідовність...
  • Page 30 ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ ДУХОВОЇ ШАФИ (ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ) 1. ВИБІР ФУНКЦІЇ Перед першим використанням приладу розігрівайте порожню духову шафу із зачиненими дверцятами в максимальному Щоб обрати функцію, встановіть ручку вибору на символ, що відповідає бажаній функції. температурному режимі впродовж принаймні пів години. Перш...
  • Page 31 УСТАНОВЛЕННЯ БІЧНИХ РЕШІТОК ВЕРХНЯ ЧАСТИНА ЗАДНЯ ЧАСТИНА ДУХОВОЇ ШАФИ Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 До комплекту постачання плити входять 2 хромовані опори полиць. Вони впаковані разом із полицями й розташовані всередині духової шафи. Зверніть увагу, що верхні стрижні довші за нижні, а гачки розташовані позаду духової шафи. Див. рис. 1. Верхня...
  • Page 32 ПРИЛАДДЯ РЕШІТКА ПІДДОН ДЕКО ДЛЯ ВИПІКАННЯ КОМПЛЕКТ РОЖНА Кількість та тип приладдя може бути відрізнятися залежно від придбаної моделі. Інші види приладдя не входять до комплекту постачання, проте їх можна придбати окремо в центрі післяпродажного обслуговування. ЯК ВСТАВЛЯТИ РЕШІТКИ Й ІНШІ АКСЕСУАРИ В ДУХОВУ ШАФУ 1.
  • Page 33 У таблиці наведено найліпші функції, приладдя й рівні для приготування різних страв. Відлік часу готування починається з моменту, коли страву ставлять у духову шафу. Час попереднього прогрівання духової шафи (якщо воно потрібне) не враховується. Зазначені температури й час готування є орієнтовними й можуть залежати від кількості продуктів і типу приладдя, що...
  • Page 34 РІВЕНЬ (значення L) І ПРОГРІВАН- ТРИВАЛІСТЬ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА. (°C) НЯ (хв) ПРИЛАДДЯ Лазанья / відкриті пироги / запіканки з макаронами / канелоні СТАНДАРТНИЙ РЕЖИМ ТАК 180–200 30 - 65 Ягнятина / телятина / яловичина / свинина, 1 кг ТУРБОГРИЛЬ – Від...
  • Page 35 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ГОДИННИКА / ТАЙМЕРА ЗВОРОТНОГО ВІДЛІКУ 3. Зачекайте 5 секунд, після чого на дисплеї відобразиться Значок ПРОЦЕС ПРИГОТУВАННЯ значок A. 4. Коли встановлений час мине й духова шафа завершить готування, ви почуєте звуковий сигнал. Натисніть будь-яку ДИСПЛЕЙ кнопку, щоб відключити звуковий сигнал. 88 88 АВТОМАТИЧНО...
  • Page 36 ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПЕРЕД ОЧИЩЕННЯМ ВИМКНІТЬ ПЛИТУ ЗА ДОПОМОГОЮ ПЕРЕД ПОВТОРНИМ УВІМКНЕННЯМ ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ, ЩО ГОЛОВНОГО ПЕРЕМИКАЧА Й ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ, ЩО ВОНА ВСІ ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ ПЕРЕБУВАЮТЬ У ВИМКНЕНОМУ ОХОЛОНУЛА. ПОЛОЖЕННІ. Ніколи не застосовуйте пристрої Виконуйте необхідні операції, Забороняється використовувати чищення паром. коли...
  • Page 37 ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОЧИЩЕННЯ ДУХОВОЇ ШАФИ ПАРОЮ Цей метод очищення рекомендується застосовувати  насамперед після смаження жирного м’яса. Процедура очищення спрощує видалення забруднень  зі стінок духової шафи завдяки пароутворенню, що  відбувається всередині відповідної камери. ! Важливо! Перш ніж здійснювати очищення парою: - видаліть залишки їжі й жиру з дна духової шафи; - витягніть усе приладдя духової шафи (решітки й піддони). Виконайте зазначені вище операції згідно з описаною нижче процедурою. 1. Розташуйте деко для випікання на нижній полиці духової шафи та влийте в нього 250 мл питної води. У моделях без піддона лист для випікання слід розташувати на нижній полиці. 2. Виберіть функцію нижньої частини СТАНДАРТНИЙ РЕЖИМ й установіть температуру 90 °С. 3. Залиште духову шафу в цьому режимі на 35 хв. 4. Вимкніть духову шафу. 5. Щойно духова шафа охолоне, відчиніть дверцята. Виконайте очищення вологою тканиною. 6. Після завершення очищення видаліть із камери залишки води У разі очищення парою після приготування страв із великим...
  • Page 38: Пошук І Усунення Несправностей

    увімкніть її, щоб перевірити, чи залишилася несправність. ПІСЛЯПРОДАЖНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Щоб отримати допомогу, зателефонуйте за номером, зазначеним  у гарантійному талоні, що додається до виробу, або виконайте  інструкції, наведені на вебсайті. Будьте готові надати такі відомості: • короткий опис несправності; • точна назва моделі виробу; • допоміжний код (номер після слова SERVICE на паспортній табличці, яка встановлена на виробі та яку можна побачити на внутрішньому краї, коли дверцята шафи відчинені); • повна адреса вашого місця проживання; • контактний телефонний номер. Увага! Якщо потрібен ремонт, зверніться до авторизованого центру  обслуговування, який гарантує використання фірмових запасних  частин та правильне виконання ремонту. Додаткову інформацію щодо гарантії наведено в гарантійному талоні,  що додається. Повні технічні характеристики, зокрема показники енергоефективності духової шафи, можна переглянути й завантажити на нашому вебсайті www.whirlpool.com...
  • Page 39: Safety Instructions

    hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must SAFETY INSTRUCTIONS not be carried out by children without supervision. CAUTION : In case of hotplate glass breakage: IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED shut immediately off all burners and any electrical These instructions are valid if the country heating element and isolate the appliance from symbol appears on the appliance.
  • Page 40: Gas Connection

    Do not store explosive or flammable The air circulation system may take air directly substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or from the outside by means of a pipe with an inner near the appliance - risk of fire. cross section of at least 100 cm²;...
  • Page 41 In order to adapt the appliance to a type of gas must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular other than the type for which it was manufactured attention must be paid to the relevant (indicated on the rating label), follow the dedicated requirements regarding ventilation.
  • Page 42: Disposal Of Packaging Materials

    DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
  • Page 43: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1.Hob burner 2.Hob grid 3.Control panel 4.Wireshelf 5.Tray 6.Door 7.Guide rails for the sliding racks 8. position 1 9.position 2 10. position 3 11.position 4 12. position 5 13. position 6 14. Glass lid CONTROL PANEL Thermostat indicator lamp Left rear Left front Right front...
  • Page 44: Installation

    WARNING : This operation must be perfomed by a qualified technician INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Before moving your cooker check that it is cool, and switched Before operating your new appliance please read off at the cooker control unit. Movement of your cooker is most this instruction booklet carefully.
  • Page 45 Safety Chain Adjusting the hob burners’ minimum setting: In order to prevent 1. Turn the tap to the minimum position. accidental tipping 2. Remove the knob and adjust the regulatory screw, which is of the appliance, positioned inside or next to the tap pin, until the flame is small for example by but steady.
  • Page 46 Table of burner and nozzle specifications Liquid Gas Natural Gas Thermal Power By-Pass Nozzle Flow Nozzle Flow kW (p.c.s*) 1/100 1/100 1/100 (mm) (mm) (mm) Burner Diameter (mm) Nominal Reduced 3.30 1.50 2x65 2x99 Semi Rapid 2.00 0.40 (Medium) (S) Auxiliary 1.00 0.40...
  • Page 47 FIRST TIME USE DAILY USE Using the hob Practical advice on using the burners For the burners to work in the most efficient way Lighting the burners possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and For each BURNER knob there is a complete ring a flat base are used.
  • Page 48 USING THE OVEN FIRST TIME DAILY USE ! The first time you use your appliance, heat the empty 1. SELECT A FUNCTION oven with its door closed at its maximum temperature To select a function, turn the selection knob to the symbol for for at least half an hour.
  • Page 49 MOUNTING LATERAL GRIDS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Your new cooker comes with 2 chrome shelf supports packed in the oven with the shelves. Note the top rods are longer then the bottom and the hooks are at the back of the oven. See fig. 1. The top of the shelf support engage in slots in the side wall of the oven as in Fig.
  • Page 50 ACCESSORIES BAKING TRAY BAKING TRAY BAKING TRAY GRID DRIP TRAY KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT The number and type of accessories may vary depending on which model The number and type of accessories may vary depending on which model is purchased.
  • Page 51 The table lists the best function, accessories and level to use to cook various types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and, if the food is not cooked enough, then switch to higher settings.
  • Page 52 DURATION LEVEL (L-number) AND RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) (Min) ACCESSORIES Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg TURBO GRILL 190 - MAX 40 - 90 Chicken / Rabbit / Duck 1 kg TURBO GRILL 230 - MAX 50 - 100 Turkey / Goose 3 kg TURBO GRILL...
  • Page 53: Clock Minute Minder Operation

    CLOCK MINUTE MINDER OPERATION / / / / Programming cooking COOKING PROCESS A cooking mode must be selected before icon programming can take place. DISPLAY •• •• AUTO Programming the cooking duration icon button several times until icon 1. Press the TIMER icon and the DUR digits on the DISPLAY begin to flash.
  • Page 54 CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE SWITCHING ON AGAIN, ENSURE THAT TURN OFF THE MAIN SWITCH AND ENSURE ALL CONTROLS ARE IN THE OFF POSITION. THE COOKER IS COLD BEFORE CLEANING. Do not use steam cleaning Carry out the required Do not use wire wool, abrasive equipment.
  • Page 55 CLEANING AND MAINTENANCE  1.pour 300ml of drinking water into the baking tray in the oven, grld at the bottom shelf CONVENTIONAL...
  • Page 56 ~15° ~60°      www.whirlpool.com...
  • Page 57 Min. 750 mm Min. 420 mm max. 15 mm...
  • Page 58 >50°C...
  • Page 60 Whirlpool Management EMEA Srl 02/2023 - W11655818 Via Pisacane 1, XEROX FABRIANO 20016 Pero (MI), Italy www.whirlpool.com...

Table of Contents