Electrical Connections; Installation; Connexions Électriques - Little Giant 6-CIM-R Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 6-CIM-R:
Table of Contents

Advertisement

ELECTRICAL CONNECTIONS

Your sump pump is supplied with a 3-prong electrical plug (Figure 1).
The third prong is to ground the pump to prevent possible electric shock
hazard. Do not remove the third prong from the plug. A separate branch
electrical circuit is recommended. Do not use an extension cord.

INSTALLATION

1. Clean any debris from sump pit and set pump in center of pit (Figure 2).
A solid bottom will prevent clogging of the pump from sand and dirt.
2. Connect discharge piping and run it to the nearest sewer or
surface outlet. Use pipe joint compound at all connections. Sump
pumps can be piped to discharge into the house drainage sys-
tem, to a dry well, splash block or to a storm drain, depending on
local plumbing codes. The discharge pipe should be as short as
possible and contain as few elbows as possible. The discharge
pipe should be the same diameter as the discharge size to
reduce pipe friction losses. Smaller pipe will restrict capacity
and reduce pump performance. The sump pump comes with
1-1/2" (3,8 cm) female pipe thread discharge, and 1-1/4" (3,2
cm) FNPT reducing bushing.
3. Always install a union in the discharge line, just above the sump
pit to allow for easy removal of the pump for cleaning or repair.
4. In situations where the piping is long, vertical discharge is
above 7' (2,1 m) or 8' (2,4 m), or a small pit has been provided,
use of a check valve is recommended to prevent backflow
of water into the sump. When a check valve is used, drill a
relief hole [1/8" (0,32 cm) or 3/16" (0,48 cm) diameter] in the
discharge pipe. This hole should be located below the floor
line between the pump discharge and the check valve. Unless
such a relief hole is provided, the pump could "air lock" and
will not pump water even though it will run.
5. Tape pump and switch cords to discharge line with electrician's
tape. This will protect the cords from damage and will prevent
the power cords from interfering with float.
6. TEST THE PUMP AFTER ALL CONNECTIONS HAVE BEEN
MADE. Run water into sump. Do not attempt to operate the
pump without water; this will damage the seals and bearings
and could result in permanent damage to the pump. Fill sump
to normal "on" level and allow pump to remove to the normal
"off" level (Figure 2).
7. Place cover over sump. This cover will prevent solid debris from
filling the pit, prevent odors, and guard against accidental injury.
WARNING: Always disconnect the electrical power before
touching the pump or discharge when water is present in the
sump. Failure to do so can result in hazardous electrical shock.
INTRODUCTION
FR
Cette feuille d'instructions vous fournit les informations néces-
saires pour entretenir et faire fonctionner votre produit. Conserver
ces directives afin de pouvoir les consulter plus tard.
Le produit que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué
avec des matériaux de la plus haute qualité et a été conçu pour
durer longtemps et offrir un service fiable. Les produits sont soi-
gneusement testés, inspectés et emballés afin d'en assurer la
sécurité de fonctionnement et une livraison en bonne condition.
Vérifier attentivement le produit afin de vous assurer qu'il n'a
pas été endommagé pendant le transport. S'il est endommagé,
veuillez contacter l'entreprise qui vous l'a vendu. Si une réparation
ou un remplacement est requis, elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER
À L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN DU
PRODUIT. SE FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS,
LES LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT.
2
ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET CELLE DES AUTRES
EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-
RESPECT DE CES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Danger d'électrocution. Cette pompe est
équipée d'un conducteur de terre et d'une prise de terre mâle.
Pour éviter tout danger d'électrocution, s'assurer que la prise est
connectée à une prise de courant bipolaire plus terre. Par mesure
de sécurité, chaque prise de courant debra être vérifiée par un
analyseur du circuit de commande agréé par les Underwriter's
Laboratories Inc. qui confirmera si la puissance, le conducteur
neutre et les fils de terre sont sonnectés correctement. En cas de
mauvaise connexion, s'adresser à un électricien qualifié.
1. MISE EN GARDE: Afin de réduire le risque de choc électrique,
débrancher la pompe avant d'en faire l'entretien.
2. Vérifier les codes du bâtiment et de l'électricité avant
l'installation. Celle-ci doit être conforme aux règlements
contenus dans ces codes.
3. Durant le fonctionnement normal du système, la pompe à
puisard est immergée, donc invisible. De plus, pendant les
orages, il pourrait y avoir de l'eau autour de la pompe. C'est
pourquoi il faut faire attention si on travaille près de celle-ci.
a. L'alimentation électrique doit être coupée avant de toucher
la pompe, de la réparer ou d'en faire l'entretien.
b. Afin de réduire le risque d'électrocution, faire preuve d'une
grande prudence pendant le remplacement des fusibles. Ne
pas avoir les pieds dans l'eau pendant le remplacement des
fusibles et ne pas insérer le doigt dans les culots de fusibles.
4. Ne pas faire fonctionner la pompe dans un puisard à sec. Une
température élevée à la surface de la pompe résultera d'une
telle utilisation et pourrait causer des brûlures, ainsi que de
graves dommages à la pompe.
5. Ne pas lubrifier le moteur. Le boîtier de la pompe est scellé. De
l'huile diélectrique de haute qualité sans eau a été mise dans
le boîtier en usine. L'utilisation d'un autre type d'huile pourrait
causer un choc électrique grave ou gravement endommager
la pompe, ou les deux.
6. Le boîtier du moteur de cette pompe est rempli d'une huile
diélectrique, pour un transfert de chaleur optimal et une lubri-
fication durable des paliers. L'utilisation d'un autre type d'huile
pourrait causer des dommages et annuler la garantie. Ce
lubrifiant est non-toxique; toutefois, s'il devait s'en échapper
du boîtier, retirez-le de la surface en plaçant du papier journal
ou un autre matériau absorbant à la surface de l'eau. Ainsi,
l'environnement aquatique ne sera pas affecté.
7. L'utilisation d'un ou de plusieurs systèmes auxiliaires et/ou
d'un système d'alarme est recommandée pour toute installa-
tion potentiellement dangereuse (fuite ou défectuosité causées par
une coupure de courant, un blocage du circuit de refoule-
ment ou pour toute autre raison) pour les personnes ou la
propriëtë.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
La pompe est équipée d'une prise électrique à trois broches
(Figure 1). Pour éviter les risques d'électrocution, la troisiéme
broche relie la pompe à la terre. Ne pas retirer la troisiéme broche
de la prise. Un circuit de dérivation séparé est recommandé. Ne
pas utiliser de prolongateur.
INSTALLATION

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3p-640b

Table of Contents