Download Print this page
Little Giant 6-CIA Manual
Hide thumbs Also See for 6-CIA:

Advertisement

Quick Links

Little Giant
P. O. Box 12010
Oklahoma City, OK 73157-2010
405.947.2511 • Fax: 405.947.8720
www.LittleGiant.com
customerservice@lgpc.com
6-CIM • 6-CIA
G INTRODUCTION
The Little Giant pumps are carefully packaged, inspected and tested to insure safe operation and
delivery. When you receive your pump, examine it carefully to determine that there are no broken
or damaged parts that may have occurred during shipment. If damage has occurred, make notation
and notify the firm that you purchased the pump from. They will assist you in replacement or repair,
if required.
SAFETY GUIDELINES
1.
CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, pull plug before servicing this pump.
2.
Read all instructions and Safety Guidelines thoroughly. Failure to follow the guidelines and
instructions could result in serious bodily injury and/or property damage.
3.
Check local electrical and building codes before installation. The installation must be in
accordance with their regulations.
4.
During normal operation the sump pump is immersed in water. Also, during rain storms, water
may be present in the surrounding area of the pump. Caution must be used to prevent bodily
injury when working near the pump:
a.
Electrical power should be disconnected prior to touching, servicing or repairing the
pump.
b.
To minimize possible fatal electrical shock hazard, extreme care should be used when
changing fuses. Do not stand in water while changing fuses or insert your finger into the fuse
socket.
5.
Do not run the pump in a dry sump. If the pump is run in a dry sump, the surface temperature
of the pump will rise to a high level. This high level could cause skin burns if the pump is
touched and will cause serious damage to your pump.
6.
Do not oil the motor. The pump housing is sealed. A high grade dielectric oil devoid of water
has been put into the motor housing at the factory. Use of other oil could cause serious
electric shock and/or permanent damage to the pump.
7.
This pump's motor housing is filled with a dielectric lubricant at the factory for optimum
motor heat transfer and lifetime lubrication of the bearings. Use of any other lubricant
could cause damage and void the warranty. This lubricant is non-toxic; however, if it
escapes the motor housing, it should be removed from the surface quickly by placing
newspapers or other absorbent material on the water surface to soak it up, so aquatic life
is undisturbed.
SAFETY GUIDELINES
WARNING: Risk of electric shock. This pump is supplied with a grounding conductor and/or
grounding type attachment plug. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected
to a properly grounded grounding type receptacle.
LITTLE GIANT QUALITY
Every pump has been factory tested for capacity, control operation and electrical continuity to
assure maximum performance and safety. Little Giant automatic sump pumps have a high volume
pumping capacity with a pressure activated switch. The switch engages in 7" - 10" water.
The motor section of your pump is permanently lubricated and sealed - do not attempt to open this
section. Special equipment and knowledge is required for proper servicing of this part of your pump
and may only be accomplished by an Authorized Service Center or the factory. Your warranty will
be void if the motor section is opened by unauthorized persons.
ELECTRICAL CONNECTIONS
1.
Your sump pump is supplied with a stripped wire cord end. The end of the power cord is to
be wired in an electrical enclosure. Be sure that electrical connection cannot be reached by
rising water. Under no circumstances should the outlet box be located where it may become
flooded or submerged by water.
The power cord is color coded as follows, green or (green/yellow)-ground, black or (brown)-
line, and white or (blue)-neutral.
2.
A separate branch circuit is recommended. Do not use extension cords.
3.
Automatic power cord contains a breather tube. Be sure power cord is not pinched so that breather
tube is obstructed. Non-restrictive air flow in breather tube is required for proper operation.
Test the pump after all electrical connections have been made. Run water into area where pump
is to be placed. Do not attempt to run the pump without water; this could result in permanent
damage to the pump. Fill the area to a normal "on" level and allow the pump to remove water to
a normal "off" level.
WARNING: Always disconnect the electrical power before touching the pump or discharge
when water is present in the area of the pump. Failure to do so can result in hazardous
electrical shock.
INSTALLATION (FIG. 1)
1.
Clean any debris from sump pit and set pump in center of pit. A solid bottom will prevent
clogging of the pump from sand and dirt.
2.
Connect discharge piping and run it to the nearest sewer or surface outlet. Use pipe joint
compound at all connections. Sump pumps can be piped to discharge into the house
drainage system, to a dry well, splash block or to a a storm drain, depending on local
plumbing codes.
The discharge pipe should be as short as possible and contain as few elbows as possible.
The discharge pipe should be the same diameter as the discharge size to reduce pipe friction
losses. Smaller pipe will restrict capacity and reduce pump performance. The sump pump
comes with 1½" female pipe thread discharge, and 1¼" FNPT reducing bushing.
3.
Always install a union in the discharge line, just above the sump pit, to allow for easy removal
of the pump for cleaning or repair.
4.
In situations where the piping is long, the vertical discharge is above 7 or 8 feet, or a small pit
has been provided, use of a check valve is recommended to prevent backflow of water into the
sump. When a check valve is used, drill a relief hole (1/8" or 3/16" diameter) in the discharge
pipe. This hole should be located below the floor line between the pump discharge and the
check valve. Unless such a relief hole is provided, the pump could "air lock" and will not pump
water even though it will run.
5.
Tape power cord to discharge line with electrician's tape. This will protect the cord from
damage and will prevent the pump's being pulled from the sump by its power cord.
6.
TEST THE PUMP AFTER ALL CONNECTIONS HAVE BEEN MADE. Run water into sump. Do
not attempt to operate the pump without water; this will damage the seals and bearings and
could result in permanent damage to the pump. Fill sump to normal "on" level and allow pump
to remove water to the normal "off" level (see fig. 1).
7.
Place cover over sump. This cover will prevent solid debris from filling the pit, prevent odors,
and guard against accidental injury.
Always disconnect the electrical power before touching the pump or discharge when water is
present in the sump. Failure to do so can result in hazardous electrical shock.
F INTRODUCTION
Les pompes Little Giant sont soigneusement emballées, et testées pour assurer une livraison et
un fonctionnement sans problèmes. Lorsque vous recevez votre pompe, examinez-la attentivement
pour vous assurer qu'il n'y a pas eu de pièce cassée ou endommagée pendant l'acheminement.
S'il y a eu des dégats, prenez-en note et signalez-le au magasin où vous avez acheté la pompe. Ils
vous aideront pour le remplacement ou la réparation, si nécessaire. Cette pompe est conçue pour
pomper de l'eau. NE POMPEZ PAS de produit chimique, de solvant, d'eau salée, ou de liquides
épais tels que des huiles ou de la graisse.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
1.
MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher la pompe avant
d'en faire l'entretien.
2.
Bien lire les instructions du Guide de sécurité. Le non-respect des consignes de sécurité peut
causer de graves blessures ou des dommages à la propriété, ou les deux.
3.
Vérifier les codes du bâtiment et de l'électricité avant l'installation. Celle-ci doit être conforme
aux règlements contenus dans ces codes.
4.
Durant le fonctionnement normal du système, la pompe à puisard est immergée, donc
invisible. De plus, pendant les orages, il pourrait y avoir de l'eau autour de la pompe. C'est
pourquoi il faut faire attention si on travaille près de celle-ci.
a. L'alimentation électrique doit être coupée avant de toucher la pompe, de la réparer ou d'en
faire l'entretien.
b. Afin de réduire le risque d'électrocution, faire preuve d'une grande prudence pendant le
remplacement des fusibles. Ne pas avoir les pieds dans l'eau pendant le remplacement
des fusibles et ne pas insérer le doigt dans les culots de fusibles.
5.
Ne pas faire fonctionner la pompe dans un puisard à sec. Une température élevée à la surface
de la pompe résultera d'une telle utilisation et pourrait causer des brûlures, ainsi que de
graves dommages à la pompe.
6.
Ne pas lubrifier le moteur. Le boîtier de la pompe est scellé. De l'huile diélectrique de haute
qualité sans eau a été mise dans le boîtier en usine. L'utilisation d'un autre type d'huile
pourrait causer un choc électrique grave ou gravement endommager la pompe, ou les deux.
7.
Le boîtier du moteur de cette pompe est rempli d'une huile diélectrique, pour un transfert de
chaleur optimal et une lubrification durable des paliers. L'utilisation d'un autre type d'huile
pourrait causer des dommages et annuler la garantie. Ce lubrifiant est non-toxique; toutefois, s'il
devait s'en échapper du boîtier, retirez-le de la surface en plaçant du papier journal ou un autre
matériau absorbant à la surface de l'eau. Ainsi, l'environnement aquatique ne sera pas affecté.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Cette pompe est équipée d'un conducteur de terre et d'une prise de terre mâle. Pour éviter tout
danger d'électrocution, s'assurer que la prise est connectée à une prise de courant bipolaire plus
terre.
LA QUALITÉ LITTLE GIANT
Chaque pompe a été testée à l'usine pour sa capacité, son fonctionnement et sa continuité
afin qu'elle combine performance et sécurité maximales. Les pompes automatiques à puisards
Little Giant sont dotées d'un interrupteur réagissant à la pression et jouissent d'une forte
capacité de pompage. L'interrupteur se déclenche lorsque le niveau d'eau atteint 7-10 po.
Le boîtier du moteur de votre pompe est scellé, et le moteur, lubrifié en permanence. Ne pas
tenter d'ouvrir le boîtier. Seuls un Centre de service autorisé ou l'usine possèdent les qualifications
et l'outillage spécial requis pour réparer votre pompe. L'ouverture du boîtier par des gens non
autorisés entraîne l'annulation de la garantie.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
1.
L'extrémité du fil d'alimentation de votre pompe à puisard est dénudée afin d'être raccordée
à un boîtier électrique. S'assurer que l'eau ne peut atteindre ce boîtier. Ne placer sous aucun
prétexte le boîtier électrique à un endroit où il pourrait être submergé.
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Little Giant 6-CIA

  • Page 1 Tape power cord to discharge line with electrician’s tape. This will protect the cord from The Little Giant pumps are carefully packaged, inspected and tested to insure safe operation and damage and will prevent the pump’s being pulled from the sump by its power cord.
  • Page 2 électrique. controles y continuidad eléctrica para asegurar un rendimiento y una seguridad máximas. Las bombas de sumidero Little Giant tienen una alta capacidad de bombeo con un interruptor INSTALLATION (FIG. 1) accionado por la presión. El interruptor se activa dentro de un nivel de agua de 7” a 10”.
  • Page 3 TROUBLESHOOTING INFORMATION • INFORMATION SUR LA RELÈVE DES DÉRANGEMENTS • INFORMACION DE INVESTIGACION DE AVERIAS PROBLEM • FONCTIONNEMENT DÉFECTEUX • PROBABLE CAUSES • CORRECTIVE ACTION • SOLUTIONS • SOLUCION PROBLEMA CAUSES PROBABLES • CAUSAS PROBABLES Pump will not shut off. Note: Before trouble shooting Diaphragm switch.
  • Page 4 ..... . . 1.888.572.9933 Para la Ayuda Técnica, por favor póngase en contacto . . . 1.888.956.0000 www.LittleGiant.com customerservice@lgpc.com ©Copyright 2003 Little Giant Form 993865 — 09/2006 Little Giant Print Services...