Download Print this page
CORBERO NANGA Manual
Hide thumbs Also See for NANGA:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NANGA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CORBERO NANGA

  • Page 2 NANGA ATHABASCA ES ................ Page 1 POR ..............Page 11 ENG ..............Page 21...
  • Page 3: Campana Extractora

    CAMPANA EXTRACTORA NANGA ATHABASCA Manual de instrucciones...
  • Page 4 Introducció n Gracias por escoger nuestro producto. Esperamos que disfrute utilizando este aparato. Sí mbolos utilizados en este manual de instrucciones La informació n importante para su seguridad está señ alada de forma especial. Es esencial que siga estas instrucciones para evitar accidentes y prevenir dañ os en el aparato: ATENCIÓ...
  • Page 5 Para su funcionamiento en modo extractor: • Deberá haber una ventilació n adecuada en la cocina cuando se utilice la campana extractora juntamente con aparatos de gas o de otros combustibles. • Cuando haya en funcionamiento la campana y otros aparatos alimentados con energí a elé...
  • Page 6 Desembalaje del aparato • Extraiga el aparato de su embalaje. • Extraiga todo el material de embalaje como bolsas de plá stico, material de relleno, abrazaderas y embalaje de cartó n. • Para evitar peligros, inspeccione el aparato para detectar posibles dañ os de transporte.
  • Page 7 Instalació n Debe dejarse una distancia de seguridad entre la placa de cocció n y la parte inferior de la campana: La distancia debe ser entre 60 - 75 cm. En el caso de los aparatos de gas, la distancia debe ser de un mínimo de 65 cm.
  • Page 8 Montaje ATENCIÓ N: • Cuando se monte o inserte el filtro extractor y el filtro de carbón, el aparato no debe estar conectado a la red. • Si no se utilizan los accesorios de montaje, existe riesgo de electrocució n. PRECAUCIÓ...
  • Page 9 Para su funcionamiento en modo extractor: • Conecte un tubo extractor flexible con un diá metro interior de Ø 1 2 0 mm al elemento de conexió n. • Deslice el conducto interior ( superior) a lo largo del accesorio deslizante, dentro del conducto exterior ( inferior).
  • Page 10 Instalació n del filtro de carbó n activado para el modo de recirculació n • Extraiga el filtro de aluminio antigrasa. • Coloque el filtro de carbón sobre la entrada de aire del conducto de extracción. Compruebe que las clavijas de montaje del conducto de extracció n encajen en las ranuras de montaje del filtro de carbó...
  • Page 11 Campana extractora Informació n de desmontaje seguro para mantenimiento Retire el filtro y las lá mparas como se describe en el manual. No se proporcionan otros pasos para el desmontaje para mantenimiento. Si desea cambiar componentes defectuosos, pó ngase en contacto con nuestro servicio de atenció...
  • Page 12 Limpieza y mantenimiento ATENCIÓ N: • Antes de realizar trabajos de limpieza o mantenimiento, siempre debe apagar el aparato y desconectar la clavija de alimentació n elé ctrica. • Antes de limpiar el aparato, deje que se enfrí e. • No use limpiadores de vapor para limpiar el aparato, ya que puede entrar humedad en los componentes elé...
  • Page 13 Sustitució n de la lámpara ATENCIÓ N: Antes de cambiar la lámpara, deje que se enfríe. ¡Existe riesgo de quemaduras! Especificaciones de la lá mpara: LED, 2 x 1 , 5 W • Retire con cuidado la lá mpara con una herramienta adecuada. •...
  • Page 14 Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas de la CE vigentes, tales como compatibilidad electromagné tica y directivas de bajo voltaje, y ha sido fabricado de acuerdo con las ú ltimas normas de seguridad. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones té cnicas y en el diseñ o para incorporar el desarrollo continuo del producto.
  • Page 15 EXAUSTOR NANGA ATHABASCA Manual de Instruções...
  • Page 16 Introduç ã o Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de usar este aparelho. Sí mbolos utilizados neste manual de instruçõ es As informaçõ es importantes para a sua seguranç a estã o assinaladas de forma especial. É essencial seguir estas instruçõ es para evitar acidentes e evitar danos no aparelho: ATENÇÃ...
  • Page 17 • Quando o exaustor e outros aparelhos elé tricos estiverem em funcionamento ao mesmo tempo, a pressão na divisão não deve exceder 4 Pa (4x10^-5 bar). • O ar extraído não pode ser evacuado através de um tubo de escape utilizado para ou residual de aparelhos alimentados a gá...
  • Page 18 1. Filtro de alumínio anti gordura 2. Motor 3. Candeeiro LED 4. Corpo do exaustor 5. Elemento de ligação 6. Conduta exterior 7. Conduta interior 8. Filtro de Carbono Peç as fornecidas 1 conduta exterior (inferior) 1 conduta interior (superior) com ranhuras de ventilação Inclui material de instalaçã...
  • Page 19 O exaustor tem uma saída de ar na parte superior para extrair odores de cozinha para o exterior. Normalmente, o ar extraí do é evacuado verticalmente. Se houver um recesso adequado acima da sua cozinha, o ar de exaustão é evacuado através dos mó...
  • Page 20 • Marque os furos necessários para a montagem na parede usando o modelo de perfuraçã o incluído. Verifique- os com um nível de bolha. • Faça dois furos de Ø8 mm na parede e coloque as buchas. • Em seguida, aperte os parafusos de montagem (4 x ST4*25 mm) até que eles saiam cerca de 10 mm parede.
  • Page 21 • Fixe a calha de montagem na extremidade superior da conduta. Faç a dois furos de Ø8 mm na parede e coloque as buchas. Utilize 2 parafusos ST4*25 mm para fixar a calha. Para operaçã o em modo extrator: • Verifique se tubo flexível de exaustão está na posição correta e ligue-o à saída de exaustão para o exterior.
  • Page 22 Para um ótimo desempenho do exaustor, instale-o de acordo com as instruçõ es de instalaçã o. Nã o altere a distância entre a borda superior da cozinha e a borda inferior do exaustor. Limpe o filtro regularmente. Verifique regularmente o filtro de carvã o ativado e substitua- o, quando for necessário.
  • Page 23 NOTA: Se for produzido muito vapor, o ventilador deve ser deixado a funcionar durante alguns minutos apó s terminar de cozinhar. Limpeza e manutençã o ATENÇ Ã O: • Desligue sempre o aparelho e desligue a ficha da rede antes de efetuar trabalhos de limpeza ou manutençã...
  • Page 24 • Consulte a secção "Instalação do filtro de carvão ativado para o modo de recirculação". • Retire o filtro de carvão velho girando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Substituiçã o da lâmpada CUIDADO: Antes de substituir a lâmpada, deixe- a arrefecer. Existe o risco de queimaduras! Especificações da lâmpada: LED, 2 x 1,5 W •...
  • Page 25 Dados té cnicos Modelo NANGA975XB/XW NANGA675XB/XW ATHABASCA9100XB Fonte de 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 50 Hz alimentação Fonte de 2*1.5W 2*1.5W LED 1*5W LED alimentação Potencia nominal 233W 233W 325W Classe de proteção Peso líquido aprox.12 kg aprox.
  • Page 26: Cooker Hood

    COOKER HOOD NANGA ATHABASCA Instruction Manual...
  • Page 27: Special Safety Information For This Unit

    • The appliance is designed exclusively for Introduction private use and for the envisaged purpose. Thank you for choosing our product. We hope This appli- ance is not fit for commercial use. • The appliance is only to be used as described you will enjoy using the appliance.
  • Page 28 For the extraction mode: • Provision shall be made for adequate ventilation in the room when the cooker hood is operated simultaneously with appliances that burn gas or other fuels. • If the cooker hood and other devices which are powered other forms of energy as electricity, served together, the pressure in the room should not exceed 4 Pa (4x10 bar).
  • Page 29 or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. •...
  • Page 30: Installation

    Assembly Installation WARNING: There must be a safety distance between the hot- • When assembling or inserting the extraction filter plate of the cooking pot on the hob and the bottom as well as the carbon filter, the appliance must not part of the cooker hood: be connected to the power supply.
  • Page 31 • Turn the screws 4 x ST4*25 mm as far as these Installing the activated carbon filter for recirculation stick out about 10 mm from the wall. mode • Hang up the hood. Check the secure fitting, the • Remove the aluminum grease filter. horizontal position and tighten first the upper and •...
  • Page 32 Use pans and pots with flat floors, uneven floors For the recycling and recovery of resources give the increase the energy consumption. appliance, the lamps and the various filter to: Ensure that there is sufficient supply air for the oper- - a communal collection point of public waste dispos- al authorities ation of the cooker hood.
  • Page 33 NOTE: With very strong vapor emission, the fan should con- tinue running after cooking for a few minutes. WARNING: • The appliance must be dry before restarting oper- ation. CAUTION: • Do not use a wire brush or other sharp, abrasive items.
  • Page 34 • See “ Installing the activated carbon filter for recir- Maintenance of the hood culation mode” . • Remove the old carbon filter by turning the filter • To clean the surface of the housing, use a mild anti- clockwise. detergent and a soft cloth to prevent scratching.
  • Page 35: Troubleshooting

    The right to make technical and design Troubleshooting modifications in the course of continuous Before you contact an authorized specialist product development remains reserved. Problem Possible Cause / Solution Appliance is not - Check the power supply. working or not - Check the power level.
  • Page 36 Disposal Meaning of the “ Dustbin” Symbol Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.

This manual is also suitable for:

AthabascaAthabasca9100xb