Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VINSON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CORBERO VINSON

  • Page 2 VINSON MAKALU ANETO ES................Page 1 POR................Page 14 EN................Page 25...
  • Page 3: Campana Extractora

    CAMPANA EXTRACTORA VINSON MAKALU ANETO Manual de instrucciones ESPANOL...
  • Page 4: Información General

    Introducción Gracias por escoger nuestro producto. Esperamos que disfrute utilizando el aparato. Símbolos utilizados en este manual de instrucciones La información importante para su seguridad esta señalada adecuadamente. Es esencial que cumpla con estas instrucciones para evitar accidentes y prevenir danos en el aparato: △...
  • Page 5: Desembalaje Del Aparato

    aparatos de gas o de otros combustibles. • Atencion: Las superficies accesibles de la campana pueden alcanzar altas temperaturas cuando se utilice junto con aparatos de cocina. • No utilice llama abierta debajo de la campana extractora. Freír alimentos solo bajo constante supervisión para evitar cualquier riesgo de incendio.
  • Page 6: Visión General Del Aparato

    N0TA: Pueden haberse acumulado en el aparato residuos de producción o polvo. Recomendamos limpiar el aparato de acuerdo con el capitulo "Limpieza y mantenimiento". Visión general del aparato NOTA: Los aparatos originales pueden diferir de los ilustrados aquí. 1: Elemento extraíble con el filtro de aluminio para la grasa. 2: Panel de control 3: Filtro carbón 4: Luz...
  • Page 7: Montaje

    Modo retractor ATENCION: El aire extraído no debe evacuarse a través de un tubo de salida que se útil ice para el gas residual de • aparatos que funcionen con gas o con otros combustibles. Cuando se ventile el aire extraído, deben cumplirse las regulaciones de las autoridades locales •...
  • Page 8 • La campana se monta en la pared o debajo de un módulo de pared apropiado. Determine la posición de la campana extractora centrada sobre la cocina, respetando las distancias de seguridad especificadas. • Extraiga la rejilla del filtro y extraiga el filtro de aluminio para grasas. •...
  • Page 9 • No modifique el enchufe del aparato. Si el enchufe no encaja correctamente en la toma, encargue a un técnico autorizado que instale una toma correcta. • Debe garantizarse la accesibilidad al enchufe de alimentación, para poder desconectar el aparato de la alimentación eléctrica en caso de emergencia.
  • Page 10 La campana funciona mediante interruptores. La iluminación y los ajustes del ventilador se encienden y se apagan con los interruptores correspondientes. Tire del elemento extraíble para poder accionar los interruptores. Ventilador a velocidad mínima o Ventilador apagado II Ventilador a velocidad máxima o Iluminación apagada 匝...
  • Page 11 A PRECAUCION: No use cepillos de alambre ni otros elementos abrasivos o afilados. • No use ningún acido ni limpiadores abrasivos. • Para limpiar la superficie de la cubierta, use un detergente suave y un paño suave para evitar rayaría. •...
  • Page 12: Solución De Problemas

    Reparaciones Una reparación incorrecta o mal realizada puede poner en peligro al usuario. Las reparaciones en los electrodomésticos deben ser realizadas, exclusivamente, por un especialista autorizado. Un cable de alimentación eléctrica dañado solo debe ser cambiado por un electricista cualificado. Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un especialista autorizado Problema...
  • Page 13 Dimensiones (en cm): Corbero se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas y en el diseño para incorporar el desarrollo continuo del producto. Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas de la CE vigentes, tales como compatibilidad electromagnética y directivas de bajo voltaje, y ha sido fabricado de acuerdo con las ultimas normas de seguridad.
  • Page 14 EXAUSTOR VINSON MAKALU ANETO Manual de Instruções PORTUGUÊS...
  • Page 15 Introdução Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de usar o aparelho. Símbolos utilizados neste manual de instruções As informações importantes para a sua segurança estão devidamente assinaladas. É essencial cumprir estas instruções para evitar acidentes e evitar danos no aparelho: ATENÇÃO: Este símbolo avisa sobre riscos de saúde e indica possíveis riscos de ferimentos.
  • Page 16 Informações especiais de segurança • Deve haver ventilação adequada na cozinha quando o exaustor for utilizado em conjunto com aparelhos a gás ou outros aparelhos que queimem combustível. • Atenção: As superfícies acessíveis do exaustor podem atingir altas temperaturas quando utilizadas em conjunto com aparelhos de cozinha.
  • Page 17 acordo com o capítulo "Limpeza e manutenção". Visão geral do aparelho Os aparelhos originais podem ser diferentes dos aqui ilustrados NOTA: 1: Elemento extraível com o filtro de alumínio para gorduras. 2: Painel de controlo 3: Filtro de carvão 4: Luz Peças fornecidas 1 peça de ligação com válvulas antirretorno 1 tampa para saída de extração...
  • Page 18 devem ser cumpridos. O exaustor tem uma saída de a na parte superior para extrair odores de cozinha para o exterior. Normalmente, o ar extraído é evacuado verticalmente. Se houver um recesso adequado acima da sua cozinha, • o ar de exaustão é evacuado através dos módulos de parede e através da base deste recesso para o exterior. Se a sua cozinha tiver uma conduta por baixo dos módulos de parede, a conduta de exaustão pode ser •...
  • Page 19 O exaustor é montado na parede ou sob um módulo de parede adequado. Determine a posição do exaustor • centrado sobre o fogão, respeitando as distâncias de segurança especificadas. Retire a rede do filtro e o filtro de alumínio para gorduras. •...
  • Page 20 ATENÇÃO: A ligação à rede elétrica deve estar em conformidade com as regras e regulamentos locais. • Uma ligação incorreta pode causar eletrocussão! • Não modifique a ficha do aparelho. Se a ficha não encaixar corretamente na tomada, tenha a tomada correta •...
  • Page 21 respetivos interruptores. Puxe o elemento removível para que os interruptores possam ser acionados. Ventilador na velocidade mínima ou ventilador desligado Ventilador na velocidade máxima ou Iluminação desligada Iluminação ligada O ventilador começa a funcionar quando puxa o elemento removível e para quando empurra o elemento de volta para dentro.
  • Page 22 Se utilizar o exaustor em modo de recirculação, deve substituir regularmente o filtro de carvão ativado (ver • "Substituir o filtro de carvão ativado"). Limpeza do filtro de alumínio para gorduras ATENÇÃO: Risco de incêndio! Os resíduos de gordura no filtro de alumínio podem inflamar-se se expostos a altas temperaturas. Portanto, é...
  • Page 23 Resolução de problemas Antes de contactar um especialista autorizado Problema Causa Possível Solução O aparelho - O aparelho está ligado à rede elétrica? - Ligue a ficha corretamente à tomada. não funciona Verifique o fusível. - Já ajustou o nível de potência? ou não - Verifique o ajuste.
  • Page 24 Dimensões (em cm): Corbero reserva-se o direito de fazer alterações técnicas e de design para incorporar o desenvolvimento contínuo do produto. Este aparelho foi testado de acordo com todas as diretivas CE atuais, tais como diretivas de compatibilidade eletromagnética e de baixa tensão, e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
  • Page 25 COOKER HOODS VINSON MAKALU ANETO Instruction Manual...
  • Page 26 Introduction Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: :...
  • Page 27 • The appliance and if possibly the mains lead has to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used. • For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited. •...
  • Page 28 • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • The appliance must be cleaned regularly. Follow the instructions that we give you in the chapter “Cleaning and Maintenance". There is a risk of fire if cleaning is not carried out according to these instructions.
  • Page 29: Installation

    Installation There must be a safety distance between the hotplate of the cooking pot on the hob and the bottom part of the extractor hood: The distance must be between 60 - 75 cm. For gas appliances, the distance must be at least 65 cm. If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this distance must be taken into consideration.
  • Page 30 When drilling the holes in the wall always make sure that no existing electrical cables or other objects • are damaged. Make sure that the vents are clear of obstacles and are not covered. • NOTE: Recommendations for preparation work When installing, ask another person to assist.
  • Page 31 until it clicks into place. Reinstall the aluminum grease filter. • NOTE: The activated carbon filter absorbs odors and must be replaced at least every six months regardless of use. Electrical connection △ : WARNING The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations. •...
  • Page 32 Cooker hood Information for non-destructive disassembly for maintenance purposes Please remove the filter and lamps as described in the manual. Further steps of disassembly for maintenance are not provided. If you would like to exchange defective components, please contact our customer service. Accumulators are not included.
  • Page 33 Cleaning and Maintenance The appliance and the operation thereof are best maintained by regular cleaning of your extractor hood as well as the filter. The extractor hood and accessories should also be cleaned regularly for hygiene reasons. : △ WARNING Before cleaning or maintenance work, the device should always turn off and disconnect the mains plug or •...
  • Page 34: Troubleshooting

    See “Installing the activated carbon filter for recirculation mode". • Remove the old carbon filter by turning the filter anti-clockwise. • Replacing the lighting WARNING: Allow the lamps to cool before replacing the lighting. Risk of burns! Use the correct lighting: 1x1,5 W LED light •...
  • Page 35 1 NOTE: If a problem still persists after following the steps above, contact your trader or an authorized technician. Technical Data Model VINSON635X/B/W MAKALU640X ANETO960X ANETO660X Voltage and 220-240 V~, 50 Hz 220-240 V~, 220-240 V~, 220-240 V~, 50 Frequency 50 Hz 50 Hz Lighting...

Table of Contents