Self-con self-contained air conditioner ained air conditioner/ ained air conditioner/ heat pump for t pump for recreational vehicle vehicles (9 pages)
Summary of Contents for Dometic HB 2500
Page 1
HB 2500 HEA T PUMP Operation, maintenance and installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Betriebs-, Wartungs- und Installationsanleitung Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Manual de instruções de uso, manutenção e instalação...
Page 2
La garantie Européenne Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe Dometic vous offre, où que vous soyez, la possibilité de profi ter partout de votre matériel.
Page 3
Figurene, beskrivelsene, henvisningene og de tekniske data i denne manua- len er indikative og bare veiledende. DOMETIC forbeholder seg retten til å foreta alle de endringer vi måtte anse som nyttige, til enhver tid og uten forvarsel, i pakt med vår målsetning om stadig å...
Page 4
“Produktet er garantert ifølge lover og regler basert på EU-direktiv.” Garantien ugyldiggjøres dersom skaden og/eller feilfunksjonen på produktet skyldes og/eller har sammenheng med gal montering. Bruker har mulighet til å få apparatet montert hos de forskjellige autoriserte forhandlerne, som ikke er underlagt Dometic.
Innholdsfortegnelse Instructions handbook for operation, maintenance and installation Heat pump Generell informasjon Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e Hensikten med manualen l’installazione Identifi kasjon av produsent og apparat ..... 4 Pompa di calore Beskrivelse av apparatet ........4 Bedienungs- und Bruksråd ............
Generell informasjon Hensikten med manualen 1.3. Beskrivelse av apparatet Denne manualen er laget av produsenten og er integrerende del av Dette apparatet er prosjektert og produsert til bruk på kjøretøy (camping- apparatet. vogn, caravan, motor home, spesialkjøretøy osv.) for å forbedre inne- Hvis informasjonen i den følges, kan dette sikre korrekt bruk av ap- temperaturen.
Generell informasjon 1.4. Bruksveiledning modus modus kjølemo- avfukting Apparatets prestasjoner kan forbedres ved bruk av skjønn. vifte • Forbedre kjøretøyets termoisolering ved å eliminere sprekker og automatisk dekke glassoverfl ater med refl ekterende gardiner. • Unngå hyppig åpning av dører og vinduer. driftsin- •...
Page 9
Generell informasjon 1 TABELL A Automatisk drifsinnstilling (modus) Romtempe- T=20°C 20°C<T<25°C T=25°C ratur Varmepumpe Avfukting Modus Trykk inn tasten on/off for å starte eller eller Kjøling aktivert apparatet. vifte vifte Set Point 20°C 22°C 25°C Trykk inn tasten valg av modus for Kjølemodus innstilling på...
Page 10
Generell informasjon Avfuktingsmodus Viftemodus Trykk inn tasten on/off for å starte Trykk inn tasten on/off for å starte apparatet. apparatet. Trykk inn tasten for funksjonsend- Trykk inn tasten for funksjonsend- ring for å skifte til avfuktingsmo- ring for å velge viftemodusen. dusen.
Page 11
Generell informasjon 1 Varmepumpemodus Nattmodus Trykk inn tasten on/off for å starte Trykk inn tasten on/off for å starte apparatet. apparatet. Trykk inn tasten for funksjonsend- Trykk inn tasten for funksjons- ring for å skifte til varmepumpe- endring for å velge den ønskede modus.
Page 12
Generell informasjon Avbrytelse ved bruk av timer Start ved bruk av timer Trykk inn tasten on/off for å starte Apparatet må være slått av. apparatet. Trykk inn tasten timer on for Trykk inn tasten for funksjonsvalg for innstilling av ønsket modus innstilling av klokkeslett for start av mellom de som er disponible.
Generell informasjon 1 1.6. Installering og utskifting av 1.7. Beskrivelse av mottaker fjernkontrollens batterier Mottakerpanelet består av et display og fi re lysende led av forskjel- Fjern batterilokket. lig farge. Sett inn de to vedlagte batteriene (format AAA). Vær oppmersom på Displayet lyser hver gang det mottar signal fra fjernkontrollen for å...
Generell informasjon Tekniske data Modell Beskrivelse Måleenhet HB 2500 uten CFC Kjølevæske type/mengde se apparatets plakett Kjølekapasitet Watt/h 2500** 3000 W (2500 W + 500 W*) Varmekapasitet Watt/h 3000** Forbruk ved nedkjøling A-Watt 3,9 - 900 1100 W (600 W + 500 W*)
Generell informasjon 1 Ordinært vedlikehold Petrol Rengjøring; støvet fjernes regelmessig med en fuktig klut. Dersom det KORT: kontroller regelmessig: er nødvendig kan det brukes et mildt vaskemiddel. Ikke bruk bensin eller - at kondensuttaksåpningene ikke er blokkert. løsemidler. - at åpningene i gulvet ikke er blokkerte. Rengjøring av fi...
2 Installeringsinformasjon Installering skal kun utføres av teknisk kompetent personale. I tillegg må de som utfører installeringen ta sine forhåndsregler for å sikre arbeidsplas- sen for seg og andre tilstedeværende. 2.1. Pakking, utpakking og behandling Følg instruksjonene på emballasjen. Hev apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Bruk håndtakene eller remmene for å...
Installasjonsinformasjon 2 2.2. Valg av installasjonssted For å oppnå en jevn klimatisering av kjøretøyet, må apparatet instal- leres så sentralt som mulig i et passende oppbevaringsrom. Plasser apparatet slik at det gir lett ankomst for servicepersonale, og for å gjøre installasjon og demontering lettere. Plasser monteringssjablongen i installasjonsåpningen og kontroller hvor mye rom som er til disposisjon for hullene i gulvet.
2 Installasjons informasjon 2.3. Klargjøring av åpning og festing 3 0 m 3 0 m 267.5 Ø 20 Ø 55 2 0 0 m For å installere apparatet må det lages åpninger i gulvet. Åpningene i gulvet på kjøretøyet skal være tilgjengelige og må ikke dekkes av deler av chassis eller lignende.
DRAIN HOLE FLOOR CUTS MAP CO20460202 958 500 172 FIXING HOLE FIXING HOLE FIXING HOLE FIXING HOLE HB 2500 (system 2) (system 2) (system 1) (system 1) Rev 1 23/11/2006 KEEP THIS DISTANCE BETWEEN THE UNIT AND THE SURROUNDING WALLS Forhåndsmontert på...
Page 20
2 Installasjonsinformasjon Ved metode 2 brukes 8 skruer 4 braketter og 2 remmer til å feste ap- Ved metode 3 brukes 4 skruer og 4 rundskiver til å feste appararet. paratet. HB2500 Brukerveiledning...
Installasjonsinformasjon 2 2.4. Montering av infrarød signalmottaker 2 0 m Løkke KABEL- FØRING 0 m m X + 4 Bak apparatet er det en lomme for signalmottaker, fjernkontroll med batterier og feste, samt panelforlengelse. For å montere mottakeren må du lage et hull på 20 mm i veggen der mottakeren festes for å inn- føre forbindelseskabelen (overhold avstandene for riktig plassering).
2 Installasjonsinformasjon 2.5. Åpning i oppbevaringsrom og elektrisk tilkobling Lag et hull i oppbevaringsrommet der apparatet er installert for å sørge for at luften innenfor sirkulerer; Lukk dette hullet med et gitter (ikke vedlagt) som muliggjør en luftpassasje på minst 300 cm .
Installasjonsinformasjon 2 2.6. Luftkanalisering Deler til utføring av luftkanaliseringen er ikke vedlagt. Det an- befales å bruke kondisjoneringsslanger med indre diameter på 60 mm i kartong med aluminiumskjerne og kledd i pvc. Denne slangen har en utvendig diameter på 65 mm. Lufteslangene trykkobles takket være det koniske hullet på...
Feilsøking, vedlikehold og resirkulering Problemer, årsaker og løsninger Operasjoner som kan utføres av brukeren Operasjoner som skal utføres av autorisert personale ÅRSAK apparatet kjøler ikke apparatet varmer ikke luften sirkulerer ikke innen apparatet vanninnfi ltrasjoner i apparatet apparatet starter ikke apparatet stopper opp Ekstraordinært vedlikehold 3.3.
Elektrisk skjema HB 2500 ORANGE BLUE CAPACITOR DISPLAY YELLOW GREEN BROWN BROWN BLUE ORANGE YELLOW GREEN WHITE HEAT BLUE VIOLET FUSE BLACK ORANGE GREEN HEAT BLUE CONTROL VIOLET PROTECTION BLACK HEATER BLACK BLUE BLACK BLACK MOTORS TRASFORMER HB2500...
Page 27
Oversikt reservedelskatalog HB 2500 BESKRIVELSE BESKRIVELSE BESKRIVELSE BASE KABEL TIL FJERNPANEL AAA BATTERIER YTELSESMODUL KABLING LOKK TRASFORMATOR SONDEHOLDER KONDENSBEHOLDER SKRUER GENERELL KABLING KONDENSBATTERI ELEKTRISK KABEL STØTTE TILSPREDNINGSSGITTER 4-VEIS VENTIL KABELFESTE STØTTERING SLANGE KAPILLÆR SONDEKABEL MOTSTANDSSTØTTE FESTEBRAKETTER TIL MOTOR TERMOSIKRING SLANGE...
Page 29
Smaltimento delle apparecchiature obsolete Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten Élimination des appareillages obsolètes Como deshacerse de aparatos elèctricos y electrónicos fiejos Eliminação do seu antigo aparelho Smaltimento delle apparecchia- Disposal of your old appliance Entsorgung von Altgeräten. ture obsolete 1.