Summary of Contents for Rehaforum MEDICAL Toilettenstuhl RFM fahrbar
Page 1
Toilettenstuhl RFM® fahrbar Gebrauchsanweisung Lesen Sie aufmerksam die komplette Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Produkt montieren, einstel- len oder erstmalig in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, so dass sie für die spätere Verwendung zur Verfügung steht. Zweckbestimmung Der Toilettenstuhl dient zur hygienischen Toilettennutzung und zur Erleichterung der persönlichen Pflege von Personen, die pflegebedürftig und/oder in ihrer Mobilität eingeschränkt sind.
Montage Lassen Sie diese durch den Fachhandel/das Pflegepersonal durchführen 1. Öffnen Sie vorsichtig den Karton und nehmen Sie den Toilettenstuhl heraus. Heben Sie die Rückenlehne ab und legen Sie diese vor sich auf den Boden oder Tisch. 2. Entnehmen Sie die Räder aus dem Karton mit den Zubehör-Teilen. Entfernen Sie Eimer und Deckel aus dem Rahmen und stellen Sie diesen auf den Kopf, sodass die Rohröffnungen nach oben zeigen.
Page 3
Bürste und warmen Wasser entfernt werden. Wartung Der Toilettenstuhl RFM fahrbar ist wartungsfrei. Alle gepolsterten Flächen und der Eimer bestehen aus pflegeleichtem PE oder PVC, welches wasserabweisend ist. Das Gestell ist aus pulverbeschichtetem Stahl gefertigt und somit nicht anfällig für Korrosion.
Page 4
Technische Daten Gewicht: 13,8 kg Sitzhöhe: 53 cm Gesamthöhe: 95 cm Höhe der Rückenlehne: 19 cm Sitzbreite: 45 cm Sitztiefe: 44 cm Gesamttiefe: 77 cm Sitzwinkel: 90° bei geschlossener Abdeckung Höhe der Armlehnen: 30 cm Breite zwischen den Armlehnen: 45 cm Breite der Rückenlehne: 44 cm Gesamtbreite: 57 cm Polsterung der Rückenlehne: 15 mm...
Page 5
Toilettenstuhl RFM® fahrbar User manual Please read the entire user manual carefully before assembling, adjusting, or using the product for the first time. Keep the user manual for future reference. Purpose The commode chair is intended for hygienic toilet use and to facilitate personal care for individuals who require assistance with mobility and/or are in need of care.
Page 6
Assembly Please have this assembly performed by a specialist dealer/nursing staff. 1. Carefully open the box and remove the commode chair. Lift off the backrest and place it in front of you on the floor or table. 2. Remove the wheels from the accessory parts box. Remove the bucket and lid from the frame and turn it upside down, with the pipe openings facing up.
Page 7
Safety Instructions • Before each use, check if the commode chair is in good condition and ensure that all connec- tions are securely fastened. • Check the fit and tightness of all screws/tension screws to ensure the safe use of the commode chair.
Page 8
Technical Data Weight: 13.8 kg Seat height: 53 cm Total height: 95 cm Backrest height: 19 cm Seat width: 45 cm Seat depth: 44 cm Total depth: 77 cm Seat angle: 90° with closed cover Armrest height: 30 cm Width between armrests: 45 cm Backrest width: 44 cm Total width: 57 cm Backrest padding: 15 mm...
Page 9
Toilettenstuhl RFM® fahrbar Mode d'emploi Lisez attentivement l'intégralité du mode d'emploi avant de monter, régler ou utiliser le produit pour la première fois. Conservez le mode d'emploi pour référence future. Objectif La chaise percée est destinée à une utilisation hygiénique des toilettes et à faciliter les soins personnels des personnes ayant besoin d'assistance pour leur mobilité...
Page 10
Assemblage Laissez cet assemblage être effectué par un professionnel/de personnel soignant. 1. Ouvrez soigneusement la boîte et retirez la chaise percée. Soulevez le dossier et placez-le devant vous sur le sol ou sur la table. 2. Retirez les roues de la boîte des pièces accessoires. Retirez le seau et le couvercle du cadre et retournez-le, de manière à...
Page 11
Instructions de sécurité • Avant chaque utilisation, vérifiez si la chaise percée est en bon état et assurez-vous que toutes les connexions sont solidement fixées. • Vérifiez l'ajustement et la solidité de toutes les vis/vis de tension pour garantir une utilisation en toute sécurité...
Page 12
Spécifications techniques Poids : 13,8 kg Hauteur du siège : 53 cm Hauteur totale : 95 cm Hauteur du dossier : 19 cm Largeur du siège : 45 cm Profondeur du siège : 44 cm Profondeur totale : 77 cm Angle d'assise : 90°...
Page 13
Toilettenstuhl RFM® fahrbar Istruzioni per l'uso Leggere attentamente l'intera Istruzioni per l'uso prima di montare, regolare o utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare l'Istruzioni per l'uso in modo da poterla consultare in futuro. Scopo La sedia per il wc è destinata all'uso igienico del wc e per facilitare la cura personale di persone che necessitano di assistenza e/o hanno limitazioni nella loro mobilità.
Page 14
Montaggio Far effettuare il montaggio da un rivenditore specializzato o dal personale di assistenza 1. Aprire con cautela la scatola e estrarre la sedia per il wc. Sollevare lo schienale e posizionarlo davanti a sé, a terra o su un tavolo. 2.
Page 15
Istruzioni di sicurezza • Prima di ogni utilizzo, verificare che la sedia per il wc sia in perfette condizioni e assicurarsi che tutte le connessioni siano salde! • Verificare la vestibilità e la resistenza di tutti i bulloni/viti di bloccaggio per garantire la sicurezza nell'uso della sedia per il wc.
Page 16
Contenuto della confezione Sedia per il wc preassemblata Secchio per il wc con coperchio Sedile Istruzioni per l'uso Dati tecnici Peso: 13,8 kg Altezza del sedile: 53 cm Altezza totale: 95 cm Altezza dello schienale: 19 cm Larghezza del sedile: 45 cm Profondità...
Page 17
Toilettenstuhl RFM® fahrbar Instrucciones de uso Lea atentamente las instrucciones de uso completas antes de montar, ajustar o utilizar por primera vez el producto. Conserve las instrucciones de uso para disponer de ellas en futuras ocasiones. Propósito La silla de inodoro se utiliza para la higiene personal y facilitar el cuidado personal de personas que necesitan cuidados y/o tienen limitaciones en su movilidad.
Montaje Haga que un profesional o personal de atención médica realice este proceso. 1. Abra cuidadosamente la caja y saque la silla de inodoro. Levante el respaldo y colóquelo frente a usted en el suelo o en una mesa. 2. Saque las ruedas de la caja con las piezas de accesorios. Retire la cubeta y la tapa del marco y colóquelas boca abajo de manera que las aberturas de los tubos queden hacia arriba.
Instrucciones de seguridad • Antes de cada uso, compruebe que la silla de inodoro esté en buen estado y asegúrese de que todas las conexiones estén firmes. • Verifique el ajuste y la firmeza de todos los tornillos y pernos para garantizar la seguridad de la silla de inodoro.
Page 20
Especificaciones técnicas Peso: 13,8 kg Altura del asiento: 53 cm Altura total: 95 cm Altura del respaldo: 19 cm Ancho del asiento: 45 cm Profundidad del asiento: 44 cm Profundidad total: 77 cm Ángulo del asiento: 90° con la tapa cerrada Altura de los reposabrazos: 30 cm Ancho entre los reposabrazos: 45 cm Ancho del respaldo: 44 cm...
Page 21
Toilettenstuhl RFM® fahrbar Gebruiksaanwijzing Lees de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product monteert, instelt of voor de eerste keer in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat deze beschikbaar is voor toekomstig gebruik. Doel Het toiletstoeltje wordt gebruikt voor persoonlijke hygiëne en om de persoonlijke verzorging te vergemakkelijken van personen die zorg nodig hebben en/of beperkingen hebben in hun mobiliteit.
Page 22
Montage Laat dit uitvoeren door een professional of zorgpersoneel. 1. Open voorzichtig de doos en haal het toiletstoeltje eruit. Til de rugleuning op en leg deze voor u op de grond of op tafel. 2. Haal de wielen uit de doos met de accessoires. Verwijder de emmer en het deksel uit het frame en plaats deze ondersteboven zodat de openingen van de buizen naar boven wijzen.
Page 23
Veiligheidsinstructies • Controleer voor elk gebruik of het toiletstoeltje in goede staat verkeert en zorg ervoor dat alle verbindingen stevig zijn. • Controleer de pasvorm en stevigheid van alle schroeven en bouten om ervoor te zorgen dat het toiletstoeltje veilig is. •...
Page 24
Technische specificaties Gewicht: 13,8 kg Zithoogte: 53 cm Totale hoogte: 95 cm Rugleuninghoogte: 19 cm Zitbreedte: 45 cm Zitdiepte: 44 cm Totale diepte: 77 cm Zithoek: 90° met gesloten deksel Armleuninghoogte: 30 cm Breedte tussen de armleuningen: 45 cm Breedte van de rugleuning: 44 cm Totale breedte: 57 cm Bekleding van de rugleuning: 15 mm Bekleding van de armleuningen: 30 mm...
Page 25
Toilettenstuhl RFM® fahrbar Brugsanvisning Læs den fulde brugsanvisning grundigt igennem, inden du monterer, indstiller eller tager produktet i brug for første gang. Gem brugsanvisningen, så den er tilgængelig til senere brug. Formål Toiletstolen bruges til personlig hygiejne og for at lette den personlige pleje af personer, der har brug for pleje og/eller har begrænsninger i deres mobilitet.
Page 26
Montering Lad dette blive udført af en professionel eller plejepersonale. 1. Åbn forsigtigt kassen og tag toiletstolen ud. Løft ryglænet op og læg det foran dig på gulvet eller på bordet. 2. Fjern hjulene fra kassen med tilbehør. Fjern spanden og låget fra rammen og placer den med åbningerne i rørene vendt opad.
Page 27
Rengøring Rengør og desinficer produktet regelmæssigt, f.eks. dagligt. Før du overgiver produktet til en anden person, er grundig rengøring og desinfektion påkrævet. Brug en mild sæbeopløsning uden slibemidler og en blød klud. Desinfektion kan udføres med kommercielle midler i overensstemmelse med producentens anvisninger.
Page 28
Rapport/Indberetning Alle alvorlige hændelser, der opstår i forbindelse med produktet, skal indberettes til producenten og myndigheden i det medlemsland, hvor brugeren og/eller patienten er registreret. Rehaforum Medical GmbH, Daimlerstraße 12a, DE-25337 Elmshorn Tel.: +49 (0) 4121-473312, www.rehaforum.com 09466266 HMV: 18.46.02.0061...
Need help?
Do you have a question about the Toilettenstuhl RFM fahrbar and is the answer not in the manual?
Questions and answers