Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

POWER INVERTER TSW 150 A1
POWER INVERTER
Operating instructions
TRANSFORMATOR DE TENSIUNE
Instrucţiuni de utilizare
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΤΑΣΗΣ
Οδηүίες χρήσης
IAN 79839
NAPONSKI TRANSFORMATOR
Upute za upotrebu
ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ НА НАПРЕЖЕНИЕ
Ръководство за експлоатация
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 79839 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tronic 79839

  • Page 1 POWER INVERTER TSW 150 A1 POWER INVERTER NAPONSKI TRANSFORMATOR Operating instructions Upute za upotrebu TRANSFORMATOR DE TENSIUNE ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ НА НАПРЕЖЕНИЕ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΤΑΣΗΣ SPANNUNGSWANDLER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 79839...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Introduction Correct Usage Safety information Technical data Operating Elements Initial operation Unpacking ............................4 Check the items supplied .........................4 Operational information Setup..............................4 In vehicle operation..........................4 Connection to a voltage source......................5 Connection and operation of a load/device Device operation information General notes ...........................5 Low battery signal Charging the USB device...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Safety information Congratulations on the purchase of your new appli- • This device is not intended for use by individuals ance. You have clearly decided in favour of a quality (including children) with restricted physical, product. These operating instructions are a part of physiological or intellectual abilities or who are this product.
  • Page 6: Technical Data

    Technical data Risk of fire! • Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to DC Input direct sunlight, Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not operate Voltage: 12 V the device in a vehicle that is standing out in the sun.
  • Page 7: Operating Elements

    Operating Elements The required power needed for operation can be calculated as follows: Fan (on the rear panel) 12 V vehicle plug On/Off switch 220-240 V Socket for Euro-plug Operation LED/Overload indicator Example USB Port Fuse holder Initial operation The power source should also supply at least 14,7 A. Attention! Unpacking Never connect the power inverter to a 24 V...
  • Page 8: Connection To A Voltage Source

    Connection to a voltage source • Now switch on the load/device to be operated. When switched on a short signal tone can be Attention! heard. Before connecting the power inverter to a vol- Note: tage source make sure that the on/off switch on the device is in the position 0.
  • Page 9: Low Battery Signal

    Low battery signal Exchanging the Cable Fuse • When the battery runs low (under 11 V) a conti- Risk of potentially fatal electrical nuous signal tone sounds to indicate that the bat- shock: tery needs to be charged. The operation LED/Overload indicator continues to light up Disconnect the power inverter from the power...
  • Page 10: Handling General Failures

    Handling general failures Troubleshooting Television sets Low output voltage • The power inverter is shielded and puts out a fil- Possible cause and remedy: tered sine wave. With the reception of, for example, very weak television stations it can, nevertheless, •...
  • Page 11: Cleaning

    Disposal • The power inverter is overheated. Wait until the device has cooled down. Ensure that there is sufficient ventilation space. Make sure that the Disposing of the device connected load does not continually exceed the Do not dispose of the appliance in your maximum load, in order to avoid overheating normal domestic waste.
  • Page 12: Warranty & Service

    Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 79839 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie...
  • Page 13 - 10 -...
  • Page 14 SADRŽAJ STRANA Uvod Uporaba u skladu sa namjenom Sigurnosne upute Tehnički podaci Elementi za posluživanje Puštanje u rad Raspakiranje ............. .14 Kontrola obima isporuke .
  • Page 15: Uvod

    Uvod Sigurnosne upute Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. • Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i proizvoda.
  • Page 16: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Opasnost od požara! • Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih DC ulaz površina. • Uređaj ne postavljajte na mjestima izloženim Napon: 12 V neposrednom utjecaju sunčeve svjetlosti. maksimalan napon: 15,5 V U protivnom može doći do pregrijavanja, a maksimalna struja: 20 A uređaj može biti nepopravljivo oštećen.
  • Page 17: Elementi Za Posluživanje

    Elementi za posluživanje Struja potrebna za pogon može biti izračunata na slijedeći način: Ventilator (na stražnjoj strani) Pogonska snaga opterećenja 12 V automobilski utikač Stupanj efikasnosti Prekidač Uklj/Isklj. Snaga struje Ulazni napon 220-240 V utičnica za euro-utikače Primjer Pogonski-LED/prikaz preopterećenja USB-priključak Držač...
  • Page 18: Priključak Na Izvor Napajanja

    Priključak na izvor napajanja Pogonski-LED/prikaz preopterećenja svijetli u zelenoj boji, kada pretvarač napona bespri- Pažnja! jekorno funkcionira. • Sada uključite opterećenje/uređaj koji treba Prije priključivanja pretvarača napona na izvor biti pogonjen. Prilikom uključivanja oglasiti napajanja provjerite, da li je prekidač za uključi- vanje/isključivanje uređaja postavljen u će se kratki signalni zvuk.
  • Page 19: Signal Kod Niskog Napona Baterije

    Signal kod niskog napona Zamjena kabelskog osiguraãa baterije Opasnost po život od strujnog udara: • U slučaju niskog baterijskog napona (ispod 11 V) začuti će se trajan signalni zvuk, koji javlja Prije zamjene osigurača pretvarač napona da baterija treba biti napunjena. Pogonski-LED/ odvojite od izvora struje.
  • Page 20: Općenito Ophođenje Sa Smetnjama

    Općenito ophođenje sa Otklanjanje grešaka smetnjama Niski izlazni napon Televizijski prijemnici Mogući uzroci i pomoć • Pretvarač napona je zaklonjen i izdaje filtrirani sinusni val. U slučaju prijema npr. vrlo slabih Pretvarač napona je preopterećen. Smanjite optere- televizijskih postaja ipak može doći do inter- ćenje u toj mjeri, da više ne bude prekoračena vri- ferencija, odnosno smetnji slike.
  • Page 21: Čišćenje

    Zbrinjavanje • Pretvarač napona je pregrijan. Pričekajte, dok se uređaj ne ohladi. Osigurajte dovoljno rastojanje za ventilaciju. Obratite pažnju na to, da priklju- Zbrinjavanje uređaja čeno opterećenje ne prekoračuje trajno maksi- Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno malno opterećenje, kako biste izbjegli ponovno smeće.
  • Page 22: Jamstvo & Servis

    Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 79839 - 19 -...
  • Page 23 - 20 -...
  • Page 24 CUPRINS PAGINA Introducere Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă Date tehnice Elemente de comandă Punerea în funcţiune Dezpachetarea ............24 Verificarea furniturii .
  • Page 25: Introducere

    Introducere Indicaţii de siguranţă Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră • Acest aparat nu este destinat utilizării de către aparat! Acum deţineţi un produs de calitate excepţio- persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, nală. Instrucţiunile de utilizare sunt parte integrantă senzoriale sau mentale limitate sau cu o expe- a produsului.
  • Page 26: Date Tehnice

    Date tehnice Pericol de incendiu! • Nu utilizaţi aparatul în apropierea suprafeţelor fierbinţi. Intrare c.c. • Nu amplasaţi aparatul în locurile cu radiaţie solară directă. Altfel, acesta se poate supraîncălzi Tensiune: 12 V şi defecta ireparabil. Nu operaţi aparatul într-un Tensiune maximă: 15,5 V vehicul parcat la soare.
  • Page 27: Elemente De Comandă

    Elemente de comandă Curentul necesar pentru operare poate fi calculat astfel: Ventilator (în spate) Capacitatea sarcinii Fişă auto de 12 V Randament Comutator pornit/oprit Consum de curent Tensiune la intrare Priză de 220-240 V pentru ştecăre euro Exemplu LED de operare/afişaj suprasarcină Conexiune USB Mâner de siguranţă...
  • Page 28: Conectarea La O Sursă De Tensiune

    Conectarea la o sursă de tensiune • Porniţi acum sarcina/aparatul de operat. La pornire se aude un semnal sonor scurt. Atenţie! Indicaţie: Înainte de conectarea convertizorului la o sur- să de tensiune asiguraţi-vă că comutatorul por- Dacă se aude un semnal sonor şi LED-ul de nit/oprit al aparatului se află...
  • Page 29: Semnal În Cazul Tensiunii Reduse A Bateriei

    Semnal în cazul tensiunii Înlocuirea siguranţei cablului reduse a bateriei Pericol de electrocutare! • În cazul tensiunii reduse a bateriei (sub 11 V) se aude un semnal sonor continuu pentru a vă Înainte de înlocuirea siguranţei, deconectaţi atrage atenţia că bateria trebuie încărcată. convertizorul de la sursa de alimentare.
  • Page 30: Remedierea Defecţiunilor Generale

    Remedierea defecţiunilor Remedierea defecţiunilor generale Tensiune de ieşire redusă Televizoare Cauza posibilă şi remediul • Convertizorul de frecvenţă este izolat şi emite o undă sinusoidală filtrată. La recepţia de exemplu • Convertizorul de frecvenţă este suprasolicitat. a emiţătorilor TV cu semnal foarte slab pot apă- Reduceţi sarcina până...
  • Page 31: Curăţarea

    Eliminarea aparatelor uzate • Convertizorul de frecvenţă este supraîncălzit. Aşteptaţi până ce aparatul s-a răcit. Asigura ţ i un spaţiu/distanţă de aerisire suficientă. Eliminarea aparatului Asigurati-vă că sarcina conectată nu depăşeşte continuu solicitarea maximă, pentru a evita o Nu aruncaţi în niciun caz aparatul în nouă...
  • Page 32: Garanţia Şi Service-Ul

    în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 79839 - 29 -...
  • Page 33 - 30 -...
  • Page 34 Cъдържание Cтраница Въведение Употреба по предназначение Указания за безопасност Технически характеристики Елементи на обслужване Пускане в експлоатация Разопаковане .............34 Контролиране...
  • Page 35: Въведение

    Въведение Указания за безопасност Поздравяваме ви за покупката на вашия нов • Този уред не е предназначен за използване уред. Избрали сте висококачествен продукт. от лица (включително деца) с ограничени Ръководството за потребителя е неразделна част органолептични, физически или духовни от...
  • Page 36: Технически Характеристики

    Технически характеристики Уредът е годен само за използване в закрити помещения. Опасност от пожар! DC вход • Не използвайте уреда в близост до горещи Напрежение: 12 V повърхности. максимално напрежение: 15,5 V • Не поставяйте уреда на места, които са изл- максимална...
  • Page 37: Елементи На Обслужване

    Указания за експлоатацията Общи характеристики Размери (без автомобилния щепсел) (Д x Ш x В): 181 x 75 x 61 mm За непрекъснатата експлоатация на уреди с преоб- Тегло: ок. 460 g разователя на напрежение на 12 V бордов контакт Работна температура: 5...40°C трябва...
  • Page 38: Експлоатация В Превозно Средство

    Експлоатация в превозно средство Уверете се, че мощността на товара/на изпол- Ако използвате преобразователя за напрежение в зващия се към преобразователя на напреже- кола, уверете се, че самата инсталация не Ви ние уред не надвишава непрекъснатата мощност на преобразователя, посочена в пречи...
  • Page 39: Сигнал При Ниско Напрежение На Батериите

    Указание : • Индуктивните товари, като напр. телевизион- ни и стерео уреди (уреди с намотка или 220-240 V контакт и USB порта могат трансформатор) се нуждаят често от твърде да се използват едновременно. висок включващ ток отколкото активни товари със същата посочена консумирана мощност Замяна...
  • Page 40: Общи Указания За Боравене С Неизправности

    Общи указания за боравене Отстраняване на с неизправности неизправности Телевизионни уреди Ниско изходно напрежение • Преобразователят на напрежение е екраниран Възможни причини и помощни мерки: и издава филтрувана синусоида вълна. При приемане на сигнал напр. от слаби тел. • Преобразователят на напрежение е прето- предаватели...
  • Page 41: Почистване

    Рециклиране • Преобразователят на напрежение е пренагрят. Изчакайте, докато се охлади уредът. Осигурете достатъчно разстояние за Рециклиране на уреда проветрение. Обърнете внимание на това, включеният товар да не превишава непрек- В никакъв случай не изхвърляйте уреда с къснато максималното натоварване, за да битовите...
  • Page 42: Гаранция И Сервиз

    повреди и недостатъци трябва да се съобщи вед- нага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 79839 - 39 -...
  • Page 43 - 40 -...
  • Page 44 Περιεχόμενα Σελίδα Eισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές πληροφορίες Στοιχεία χειρισμού Θέση σε λειτουργία Αποσυσκευασία ............44 Ελέγξτε...
  • Page 45: Eισαγωγή

    Eισαγωγή Υποδείξεις ασφαλείας Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα με περιορισμένες, φυσικές, αισθητηριακές αυτού...
  • Page 46: Τεχνικές Πληροφορίες

    Τεχνικές πληροφορίες Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Είσοδος συνεχούς ρεύματος DC Κίνδυνος πυρκαγιάς! Τάση: 12 V • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές Μέγιστη τάση: 15,5 V επιφάνειες. Μέγιστη κατανάλωση • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη τα οποία ρεύματος: 20 A εκτίθενται...
  • Page 47: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού Ελέγχετε πριν από τη σύνδεση του μετασχηματιστή τάσης εάν η πηγή τάσης παρέχει επαρκές ρεύμα Ανεμιστήρας (στην πίσω πλευρά) για τη λειτουργία. Βύσμα αυτοκινήτου 12 V Το απαιτούμενο για τη λειτουργία ρεύμα μπορεί να Διακόπτης On/off υπολογιστεί ως ακολούθως: 220-240 V πρίζα...
  • Page 48: Σύνδεση Σε Μια Πηγή Τάσης

    Υπόδειξη: • Συνδέετε το βύσμα του προς σύνδεση φορτίου/ της συσκευής προς λειτουργία στην υποδοχή Ο μετασχηματιστής τάσης μπορεί να λειτουργεί 220 - 240 V του μετασχηματιστή τάσης. επίσης και με απενεργοποιημένο μοτέρ. Ωστόσο προσέχετε ότι ο μετασχηματιστής τάσης Μην ενεργοποιήσετε ακόμα το φορτίο/ τη ενδεχομένως...
  • Page 49: Σήμα Σε Περίπτωση Χαμηλής Τάσης Μπαταρίας

    • Τα επαγωγικά φορτία όπως π.χ. συσκευές Εισάγετε το βύσμα USB της συσκευής USB στη • τηλεόρασης ή στέρεο (συσκευές με ένα καρούλι σύνδεση USB του μετασχηματιστή τάσης. ή με ένα μετασχηματιστή) απαιτούν συχνά ένα Εάν απαιτείται, ενεργοποιήστε τη συσκευή USB. •...
  • Page 50: Γενική Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Γενική αντιμετώπιση σφαλμάτων Διόρθωση σφαλμάτων Συσκευές τηλεόρασης Χαμηλή τάση εξόδου • Ο μετασχηματιστής τάσης είναι θωρακισμένος Πιθανές αιτίες και διόρθωση: και δίνει ένα φιλτραρισμένο ημιτονοειδές κύμα. Κατά τη λήψη π.χ. πολύ αδύναμων τηλεοπτικών • Ο μετασχηματιστής τάσης έχει υπερφόρτωση. πομπών μπορεί να υπάρξουν παρεμβολές Μειώστε...
  • Page 51: Καθαρισμός

    Απόρριψη • Ο μετασχηματιστής τάσης έχει υπερθερμανθεί. Περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει. Φροντίζετε για επαρκή απόσταση αερισμού. Απόρριψη συσκευής Προσέχετε ώστε το συνδεδεμένο φορτίο να μην υπερβαίνει συνεχώς το μέγιστο φορτίο, ώστε να Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη αποφύγετε...
  • Page 52: Εγγύηση & Σέρβις

    αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 79839 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 79839 - 49 -...
  • Page 53 - 50 -...
  • Page 54 DE/AT/CH INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Bedienelemente Inbetriebnahme Auspacken ............. . .54 Lieferumfang prüfen .
  • Page 55: Einführung

    DE/AT/CH Einführung Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist schränkten physischen, sensorischen oder Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 56: Technische Daten

    DE/AT/CH Technische Daten Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. DC Eingang • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Spannung: 12 V Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel maximale Spannung: 15,5 V beschädigt werden.
  • Page 57: Bedienelemente

    DE/AT/CH Bedienelemente Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie folgt berechnet werden: Lüfter (auf der Rückseite) 12 V Kfz-Stecker Ein-/Ausschalter 220-240 V-Steckdose für Eurostecker Beispiel Betriebs-LED/Überlastanzeige USB-Anschluss Sicherungshalter Inbetriebnahme Die Spannungsquelle sollte also mindestens 14,7 A liefern. Auspacken Achtung! Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung.
  • Page 58: Anschluss An Eine Spannungsquelle

    DE/AT/CH Anschluss an eine Spannungsquelle • Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibende Gerät ein. Beim Einschalten ist ein kurzer Achtung! Signalton zu hören. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Hinweis: Spannungswandlers an eine Spannungsquelle, dass der Ein-/Ausschalter des Geräts in der Wenn ein Signalton zu hören ist und die Position 0 steht.
  • Page 59: Signal Bei Niedriger Batteriespannung

    DE/AT/CH Signal bei niedriger Austauschen der Batteriespannung Kabelsicherung • Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) Lebensgefahr durch elektrischen ertönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzei- Schlag: gen, dass die Batterie geladen werden sollte. Die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet Trennen Sie vor dem Wechsel der Sicherung den weiterhin grün.
  • Page 60: Allgemeine Fehlerbehandlung

    DE/AT/CH Allgemeine Fehlerbehandlung Fehlerbehebung Fernsehgeräte Niedrige Ausgangsspannung • Der Spannungswandler ist abgeschirmt und Mögliche Ursache und Abhilfe: gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fernsehsendern kann • Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern es dennoch zu Interferenzen bzw. Bildstörungen Sie die Last, bis sie die in den technischen kommen.
  • Page 61: Reinigung

    DE/AT/CH Entsorgung • Der Spannungswandler ist überhitzt. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsabstand. Gerät entsorgen Achten Sie darauf, dass die angeschlossene Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Last nicht dauerhaft die maximale Belastung normalen Hausmüll.
  • Page 62: Garantie & Service

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 79839 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Page 63 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2012 · Ident.-No.: TSW150A1102012-1 IAN 79839...

This manual is also suitable for:

Tsw 150 a1

Table of Contents