Page 1
POWER INVERTER TSW 150 A1 POWER INVERTER KONWERTER SAMOCHODOWY Operating instructions Instrukcja obsługi NAPETOSTNI PRETVORNIK MĚNIČ NAPĚTÍ Navodila za uporabo Návod k obsluze TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA SPANNUNGSWANDLER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 93815...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
CONTENT PAGE Introduction Correct Usage Safety information Technical data Operating Elements Initial operation Unpacking ............................4 Check the items supplied .........................4 Operational information Setup..............................4 In vehicle operation..........................4 Connection to a voltage source......................5 Connection and operation of a load/device Device operation information General notes ...........................5 Low battery signal Charging the USB device...
Introduction Safety information Congratulations on the purchase of your new appli- • This device is not intended for use by individuals ance. You have clearly decided in favour of a quality (including children) with restricted physical, product. These operating instructions are a part of physiological or intellectual abilities or who are this product.
Technical data Risk of fire! • Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to DC Input direct sunlight, Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not operate Voltage: 12 V the device in a vehicle that is standing out in the sun.
Operating Elements The required power needed for operation can be calculated as follows: Fan (on the rear panel) 12 V vehicle plug On/Off switch 220-240 V Socket for Euro-plug Operation LED/Overload indicator Example USB Port Fuse holder Initial operation The power source should also supply at least 14,7 A. Attention! Unpacking Never connect the power inverter to a 24 V...
Connection to a voltage source • Now switch on the load/device to be operated. When switched on a short signal tone can be Attention! heard. Before connecting the power inverter to a vol- Note: tage source make sure that the on/off switch on the device is in the position 0.
Low battery signal Exchanging the Cable Fuse • When the battery runs low (under 11 V) a conti- Risk of potentially fatal electrical nuous signal tone sounds to indicate that the bat- shock: tery needs to be charged. The operation LED/Overload indicator continues to light up Disconnect the power inverter from the power...
Handling general failures Troubleshooting Television sets Low output voltage • The power inverter is shielded and puts out a fil- Possible cause and remedy: tered sine wave. With the reception of, for example, very weak television stations it can, nevertheless, •...
Disposal • The power inverter is overheated. Wait until the device has cooled down. Ensure that there is sufficient ventilation space. Make sure that the Disposing of the device connected load does not continually exceed the maximum load, in order to avoid overheating Do not dispose of the appliance in your again.
Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu- factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of pur- chase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
Page 14
SPIS TREŚCI STRONA Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Elementy obsługowe Uruchomienie Rozpakowanie .............14 Sprawdzenie kompletności wyposażenia .
Wstęp kiem doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstruo- Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi wane przez osobę sprawującą opiekę o sposo- stanowi część...
Dane techniczne Niebezpieczeństwo pożaru! • Nie używać urządzenia w pobliżu gorących Wejście DC powierzchni. • Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawio- Napięcie: 12 V nych bezpośrednio na działanie promieni słone- maksymalne napięcie: 15,5 V cznych. Działanie wysokiej temperatury może maksymalny pobór pradu: 20 A spowodować...
Elementy obsługowe Przed podłączeniem przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy źródło zasilania dostarcza odpo- Wentylator (z tyłu urządzenia) wiednią ilość prądu. Wtyczka samochodowa 12 V Przełącznik Wartość prądu wymaganą do pracy przemiennika Gniazdko 220–240 V do wtyczek typu Euro można obliczyć w następujący sposób: Dioda sygnalizująca działanie / Wskaźnik Moc nominalna (W) nadmiarowy...
UWAGA: • Włącz wtyczkę podłączanego urządzenia / odbiornika do gniazdka na napięcie 220 - Przemiennik napięcia może pracować także 240 V przemiennika napięcia. Nie włączaj przy wyłączonym silniku. Należy jednak mieć na uwadze, iż podczas uruchamiania silnika jeszcze podłączonego odbiornika / przemiennik napięcia może nie działać.
Wymiana bezpiecznika na • Odbiorniki indukcyjne urządzenia posiadające kablu cewki bądź transformator ) takie jak telewizor lub sprzęt stereo, potrzebują często kilkakrotnie większego prądu włączeniowego niż odbiorniki Zagrożenie życia poprzez porażenie oporowe o tym samym poborze mocy. Przy prądem elektrycznym włączeniu telewizora jego pobór mocy jest kilkakrotnie większy niż...
Ogólne informacje odnośnie Usuwanie usterek postępowania w razie awarii Niskie napięcie wyjściowe Telewizory Możliwa przyczyna i pomoc • Przemiennik napięcia jest ekranowany i do- starcza napięcie w formie sinusoidy. Jednakże, • Przemiennik napięcia jest przeciążony. na przykład przy odbiorze programów tele- Zmniejsz obciążenie do wartości maksymalnej wizyjnych o słabym sygnale, może wystąpić...
Utylizacja • Przemiennik napięcia jest przegrzany. Poczekaj, aby urządzenie ostygło. Zapewnij odpowiednie odstępy w celu wentylacji. Uważaj, aby podłą- Utylizacja urządzenia czony odbiornik nie przekraczał na stałe maksy- malnego obciążenia, aby nie dopuścić do Urządzenia nie należy wyrzucać wraz ponownego przegrzania przemiennika. z normalnymi odpadami domowymi.
Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar- ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem.
Page 24
KAZALO VSEBINE STRAN Uvod Predvidena uporaba Varnostni napotki Tehnični podatki Upravljalni elementi Zagon Razpakiranje ............. .24 Preverjanje obsega dobave .
Uvod Varnostni napotki Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. • Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporab- Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila ljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizič- za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebu- nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi jejo pomembne napotke za njegovo varnost, upor- ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem,...
Tehnični podatki Nevarnost požara! • Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin. • Naprave ne postavljajte na mestih, ki so nepo- DC vhod sredno izpostavljena sončnemu sevanju. Drugače se lahko pregreje ter nepopravljivo poškoduje. Napetost: 12 V Naprave ne uporabljajte v vozilu, ki stoji na Maksimalna napetost: 15,5 V soncu.
Upravljalni elementi Tok, ki je potreben za obratovanje, lahko izračunate tako: Zračnik (na hrbtni strani) Trajna moč (W) 12 V vtič za vozilo Stopnja učinkovitosti Stikalo za vklop/izklop Izhodni tok (A) Napetost (V) 220–240 V vtičnica za evro vtič Primer LED indikacija obratovanja/ prikaz preobremenjenosti USB-priključek...
Napotek: Priključitev na vir napetosti Če zadoni signalni ton in LED indikator obrato- Pozor! vanja/prikaz preobremenjenosti sveti rdeče, je vhodna napetost prenizka ali pa je Pred priključitvijo pretvornika napetosti na moč bremena/naprave priključene na vir napetosti preverite, ali se stikalo za vklop/ pretvornik napetosti previsoka.
Signal ob nizki napetosti baterije Menjava kabelske varovalke • Pri nizki napetosti baterije (pod 11 V) zadoni Smrtna nevarnost zaradi neprekinjen signalni ton, ki pomeni, da je električnega udara: baterijo treba napolniti. LED indikator obrato- vanja/prikaz preobremenjenosti še naprej Pred menjavo varovalke pretvornik napetosti sveti zeleno.
Splošno o ravnanju pri napakah Odprava napak Televizorji Nizka izhodna napetost • Pretvornik napetosti je zaščiten in oddaja filtriran Možen razlog in pomoč sinusni val. Pri sprejemu npr. zelo šibkih tele- vizijskih oddajnikov vseeno lahko pride do • Pretvornik napetosti je preobremenjen. Breme interferenc oz.
Odstranitev • Varovalka naprave je pregorela. Obrnite se na servis in dajte napravo popraviti. Preverite, ali je pretvornik napetosti na oskrbo s tokom prik- Odstranitev naprave ljučen s pravilno polarnostjo. Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Čiščenje Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2012/19/EU.
Proizvajalec Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass KOMPERNASS HANDELS GMBH GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob BURGSTRASSE 21 normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in 44867 BOCHUM, GERMANY se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne poma- njkljivosti in okvare zaradi napak v materialu www.kompernass.com...
Page 34
OBSAH STRANA Úvod Účel použití Bezpečnostní pokyny Technické údaje Ovládací prvky Uvedení do provozu Vybalení ............................34 Kontrola rozsahu dodávky......................34 Pokyny k provozu Umístění............................34 Provoz ve vozidle...........................34 Připojení ke zdroji napětí ......................35 Připojení a provoz spotřebiče/přístroje Pokyny k provozu přístrojů Obecné poznámky ........................35 Signál při nízkém napětí...
Úvod Bezpečnostní pokyny Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. • Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důle- senzorické...
Technické údaje Nebezpečí popálen í ! • Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou. DC vstup • Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímému slunečnímu záření. V opačném případě se pří- Napětí: 12 V stroj může přehřát a nevratně poškodit. Nepro- Maximální...
Ovládací prvky Proud potřebný k provozu se dá vypočítat následují- cím způsobem: Ventilátor (na zadní straně) Trvalý výkon (W) 12V autozástrčka Účinnost Vypínač Příkon (A) Napětí (V) 220-240 V zásuvka pro euro zástrčku Provozní LED / ukazatel přetížení Příklad USB port Držák pojistky Uvedení...
Připojení ke zdroji napětí Poznámka: Zazní-li zvukový signál a provozní LED / indi- Pozor! kátor přetížení svítí červeně, je vstupní napětí příliš nízké nebo výkon spotřebiče/pří- Před připojením měniče ke zdroji se ujistěte, že stroje připojeného k měniči napětí příliš vysoký. vypínač...
Signál při nízkém napětí baterie Výměna kabelové pojistky • Při nízkém napětí baterie (pod 11 V) zazní trvalý Nebezpečí ohrožení života zvukový signál indikující, že baterie by se měla elektrickým proudem: nabít. Provozní LED / ukazatel přetížení svítí nadále zeleně. Před výměnou pojistky odpojte měnič...
Řešení obecných závad Odstranění závad TV přijímače Nízké výstupní napětí • Měnič napětí je stíněný a dává filtrovanou sinu- Možná příčina a odstranění závady: sovou vlnu. Při příjmu např. velmi slabých TV vy- sílačů však může docházet k interferencím, resp. •...
Zneškodnění • Měnič napětí je přehřátý. Vyčkejte, až se přístroj zchladí. Zajistěte dostatečný prostor pro odvě- trávání. Dbejte na to, aby připojená zátěž trvale Likvidace přístroje nepřekračovala maximální zatížení, abyste tak zabránili opětovnému přehřátí. V žádném případě nevyhazujte přístroj • Pojistka přístroje je propálená. S opravou přístroje do běžného domovního odpadu.
Záruka & servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky kontaktujte telefonicky Vaší...
Page 44
OBSAH STRANA Úvod Používanie zodpovedajúce určeniu Bezpečnostné pokyny Technické údaje Súčasti Uvedenie do prevádzky Vybalenie............................44 Kontrola obsahu dodávky......................44 Pokyny pre prevádzku Inštalácia............................44 Prevádzka vo vozidle ........................44 Pripojenie k zdroju napätia......................45 Pripojenie a napájanie záťaže (prístroja) Pokyny pre prevádzku prístrojov Všeobecné poznámky ........................45 Signál pri nízkom napätí...
Úvod Bezpečnostné pokyny Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí- • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali stroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo Obsahuje dôležité...
Technické údaje Nebezpečenstvo požiaru! • Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. • Neklaďte prístroj na miesta, ktoré sú vystavené Jednosmerný vstup priamemu slnečnému žiareniu. Inak sa môže prehriať a neopraviteľne poškodiť. Nepoužívajte Napätie: 12 V prístroj vo vozidle, ktoré stojí na slnkom zaliatom Maximálne napätie: 15,5 V mieste.
Súčasti Prúd potrebný pre prevádzku sa dá vypočítať takto: Trvalý výkon (W) ventilátor (na zadnej strane) Účinnosť Odber prúdu (A) 12 V automobilová zástrčka Napätie (V) hlavný vypínač 220-240 V zásuvka pre eurozástrčku Príklad kontrolka LED zapnutia/preťaženia prípojka USB držiak poistky Zdroj napätia teda musí...
Pripojenie k zdroju napätia Upozornenie: Keď je počuť signálny tón a kontrolka LED Pozor! zapnutia/ preťaženia svieti červeno, je vstupné napätie príliš nízke alebo je spotreba Pred pripojením napäťového meniča k zdroju na- k napäťovému meniču pripojenej záťaže (prí- pätia sa ubezpečte, že je vypínač prístroja stroja) príliš...
Všeobecné postupy pri Odstraňovanie porúch poruchách Nízke výstupné napätie Televízne prijímače Možná príčina a pomoc: • Napäťový menič je tienený a na výstupe má filtrované sinusové napätie. Pri príjme veľmi • Napäťový menič je preťažený. Zmenšite záťaž slabých televíznych vysielačov však môže aj tak, aby neprekročila v technických údajoch tak dôjsť...
Likvidácia odpadu • Napäťový menič je prehriaty. Vyčkajte, kým sa prístroj ochladí. Postarajte sa o dostatok miesta pre vetranie. Dajte pozor na to, aby pripojená Likvidácia prístroja záťaž neprekračovala trvale maximálnu zaťaži- teľnosť, čím sa vyhnete ďalšiemu prehriatiu. Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte •...
Záruka & Servis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá...
DE/AT/CH Einführung Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist schränkten physischen, sensorischen oder Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
DE/AT/CH Technische Daten Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. DC Eingang • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Spannung: 12 V Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel maximale Spannung: 15,5 V beschädigt werden.
DE/AT/CH Bedienelemente Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie folgt berechnet werden: Lüfter (auf der Rückseite) 12 V Kfz-Stecker Ein-/Ausschalter 220-240 V-Steckdose für Eurostecker Beispiel Betriebs-LED/Überlastanzeige USB-Anschluss Sicherungshalter Inbetriebnahme Die Spannungsquelle sollte also mindestens 14,7 A liefern. Auspacken Achtung! Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung.
DE/AT/CH Anschluss an eine Spannungsquelle • Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibende Gerät ein. Beim Einschalten ist ein kurzer Achtung! Signalton zu hören. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Hinweis: Spannungswandlers an eine Spannungsquelle, dass der Ein-/Ausschalter des Geräts in der Wenn ein Signalton zu hören ist und die Position 0 steht.
DE/AT/CH Signal bei niedriger Austauschen der Batteriespannung Kabelsicherung • Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) Lebensgefahr durch elektrischen ertönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzei- Schlag: gen, dass die Batterie geladen werden sollte. Die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet Trennen Sie vor dem Wechsel der Sicherung den weiterhin grün.
DE/AT/CH Allgemeine Fehlerbehandlung Fehlerbehebung Fernsehgeräte Niedrige Ausgangsspannung • Der Spannungswandler ist abgeschirmt und Mögliche Ursache und Abhilfe: gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fernsehsendern kann • Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern es dennoch zu Interferenzen bzw. Bildstörungen Sie die Last, bis sie die in den technischen kommen.
DE/AT/CH Entsorgung • Der Spannungswandler ist überhitzt. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsabstand. Gerät entsorgen Achten Sie darauf, dass die angeschlossene Last nicht dauerhaft die maximale Belastung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den überschreitet, um ein erneutes Überhitzen zu normalen Hausmüll.
DE/AT/CH Garantie & Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Fest- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab netz/Mobilfunknetz) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 93815 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.
Page 63
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: TSW150A1-102013-1 IAN 93815...
Need help?
Do you have a question about the TSW 150 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers