Table of Contents
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Elementy Obsługowe
    • Rozpakowanie
    • Sprawdzenie KompletnośCI Wyposażenia
    • Uruchomienie
    • Ustawianie
    • Używanie W Samochodzie
    • Wskazówki Eksploatacyjne
    • Podłączenie Do ŹróDła Zasilania
    • Podłączenie I Eksploatacja Urządzenia / Odbiornika
    • Wskazówki Odnośnie Eksploatacji Urządzeń
    • Wskazówki Ogólne
    • Sygnalizacja Niskiego Napięcia W Akumulatorze
    • Wymiana Bezpiecznika Na Kablu
    • Ładowanie Urządzenia USB
    • Brak Mocy Na Wyjściu
    • CIągle Rozbrzmiewa Sygnał Informujący O Niskim Napięciu W Akumulatorze
    • Niskie Napięcie Wyjściowe
    • Ogólne Informacje Odnośnie Postępowania W Razie Awarii
    • Sprzęt Audio
    • Telewizory
    • Usuwanie Usterek
    • Czyszczenie
    • Czyszczenie Urządzenia
    • Importer
    • Utylizacja
    • Utylizacja Opakowania
    • Utylizacja Urządzenia
    • Gwarancja I Serwis
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Varnostni Napotki
    • Tehnični Podatki
    • Napotki O Obratovanju
    • Obratovanje V Vozilu
    • Postavitev
    • Preverjanje Obsega Dobave
    • Razpakiranje
    • Upravljalni Elementi
    • Zagon
    • Napotki O Obratovanju Naprave
    • Priključitev in Obratovanje Bremena/Naprave
    • Priključitev Na Vir Napetosti
    • Splošni Napotki
    • Menjava Kabelske Varovalke
    • Polnjenje USB-Naprave
    • Signal ob Nizki Napetosti Baterije
    • Avdio Naprave
    • Ni Izhodne MočI
    • Nizka Izhodna Napetost
    • Odprava Napak
    • Signal Za Nizko Napetost Se Zmeraj Znova Oglaša
    • Splošno O Ravnanju Pri Napakah
    • Televizorji
    • Odstranitev
    • Odstranitev Embalaže
    • Odstranitev Naprave
    • ČIščenje
    • ČIščenje Ohišja
    • Garancijski List
    • Proizvajalec
    • Servis
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Úvod
    • Účel Použití
    • Technické Údaje
    • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • Ovládací Prvky
    • Pokyny K Provozu
    • Provoz Ve Vozidle
    • Umístění
    • Uvedení Do Provozu
    • Vybalení
    • Obecné Poznámky
    • Pokyny K Provozu Přístrojů
    • Připojení a Provoz Spotřebiče/Přístroje
    • Připojení Ke Zdroji Napětí
    • Nabití USB Přístroje
    • Signál PřI NízkéM Napětí Baterie
    • VýMěna Kabelové Pojistky
    • Audio Zařízení
    • Není Výstupní Výkon
    • Nízké Výstupní Napětí
    • Odstranění Závad
    • Stále Znovu Se OzýVá Signál Pro Nízké Napětí Baterie
    • TV Přijímače
    • Řešení Obecných Závad
    • Dovozce
    • Likvidace Obalu
    • Likvidace Přístroje
    • Zneškodnění
    • ČIštění
    • ČIštění Pouzdra
    • Záruka & Servis
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie Zodpovedajúce Určeniu
    • Úvod
    • Technické Údaje
    • Inštalácia
    • Kontrola Obsahu Dodávky
    • Pokyny Pre Prevádzku
    • Prevádzka Vo Vozidle
    • Súčasti
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vybalenie
    • Pokyny Pre Prevádzku Prístrojov
    • Pripojenie a Napájanie Záťaže (Prístroja)
    • Pripojenie K Zdroju Napätia
    • Všeobecné Poznámky
    • Nabíjanie Prístroja USB
    • Signál Pri Nízkom Napätí Batérie
    • Výmena Káblovej Poistky
    • Audiozariadenia
    • Nízke Výstupné Napätie
    • Odstraňovanie Porúch
    • Signál Nízkeho Napätia Batérie Sa Stále Opakuje
    • Televízne Prijímače
    • Všeobecné Postupy Pri Poruchách
    • Žiadny Výstupný Výkon
    • Dovozca
    • Likvidácia Obalového Materiálu
    • Likvidácia Odpadu
    • Likvidácia Prístroja
    • Čistenie
    • Čistenie Prístroja
    • Záruka & Servis
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einführung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Aufstellen
    • Auspacken
    • Bedienelemente
    • Betrieb in einem Fahrzeug
    • Hinweise zum Betrieb
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang Prüfen
    • Allgemeine Hinweise
    • Anschluss an eine Spannungsquelle
    • Anschluss und Betrieb einer Last/Eines Geräts
    • Hinweise zum Betrieb von Geräten
    • Austauschen der Kabelsicherung
    • Signal bei Niedriger Batteriespannung
    • USB-Gerät Laden
    • Allgemeine Fehlerbehandlung
    • Audioanlagen
    • Fehlerbehebung
    • Fernsehgeräte
    • Keine Ausgangsleistung
    • Niedrige Ausgangsspannung
    • Signal für Niedrige Batteriespannung Ertönt Immer wieder
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Importeur
    • Reinigen des Gehäuses
    • Reinigung
    • Verpackung Entsorgen
    • Garantie & Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
POWER INVERTER TSW 150 A1
POWER INVERTER
Operating instructions
NAPETOSTNI PRETVORNIK
Navodila za uporabo
TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA
Návod na obsluhu
IAN 93815
KONWERTER SAMOCHODOWY
Instrukcja obsługi
MĚNIČ NAPĚTÍ
Návod k obsluze
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TSW 150 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tronic TSW 150 A1

  • Page 1 POWER INVERTER TSW 150 A1 POWER INVERTER KONWERTER SAMOCHODOWY Operating instructions Instrukcja obsługi NAPETOSTNI PRETVORNIK MĚNIČ NAPĚTÍ Navodila za uporabo Návod k obsluze TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA SPANNUNGSWANDLER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 93815...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Introduction Correct Usage Safety information Technical data Operating Elements Initial operation Unpacking ............................4 Check the items supplied .........................4 Operational information Setup..............................4 In vehicle operation..........................4 Connection to a voltage source......................5 Connection and operation of a load/device Device operation information General notes ...........................5 Low battery signal Charging the USB device...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Safety information Congratulations on the purchase of your new appli- • This device is not intended for use by individuals ance. You have clearly decided in favour of a quality (including children) with restricted physical, product. These operating instructions are a part of physiological or intellectual abilities or who are this product.
  • Page 6: Technical Data

    Technical data Risk of fire! • Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to DC Input direct sunlight, Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not operate Voltage: 12 V the device in a vehicle that is standing out in the sun.
  • Page 7: Operating Elements

    Operating Elements The required power needed for operation can be calculated as follows: Fan (on the rear panel) 12 V vehicle plug On/Off switch 220-240 V Socket for Euro-plug Operation LED/Overload indicator Example USB Port Fuse holder Initial operation The power source should also supply at least 14,7 A. Attention! Unpacking Never connect the power inverter to a 24 V...
  • Page 8: Connection To A Voltage Source

    Connection to a voltage source • Now switch on the load/device to be operated. When switched on a short signal tone can be Attention! heard. Before connecting the power inverter to a vol- Note: tage source make sure that the on/off switch on the device is in the position 0.
  • Page 9: Low Battery Signal

    Low battery signal Exchanging the Cable Fuse • When the battery runs low (under 11 V) a conti- Risk of potentially fatal electrical nuous signal tone sounds to indicate that the bat- shock: tery needs to be charged. The operation LED/Overload indicator continues to light up Disconnect the power inverter from the power...
  • Page 10: Handling General Failures

    Handling general failures Troubleshooting Television sets Low output voltage • The power inverter is shielded and puts out a fil- Possible cause and remedy: tered sine wave. With the reception of, for example, very weak television stations it can, nevertheless, •...
  • Page 11: Cleaning

    Disposal • The power inverter is overheated. Wait until the device has cooled down. Ensure that there is sufficient ventilation space. Make sure that the Disposing of the device connected load does not continually exceed the maximum load, in order to avoid overheating Do not dispose of the appliance in your again.
  • Page 12: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu- factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of pur- chase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Page 13 - 10 -...
  • Page 14 SPIS TREŚCI STRONA Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Elementy obsługowe Uruchomienie Rozpakowanie .............14 Sprawdzenie kompletności wyposażenia .
  • Page 15: Wstęp

    Wstęp kiem doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstruo- Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi wane przez osobę sprawującą opiekę o sposo- stanowi część...
  • Page 16: Dane Techniczne

    Dane techniczne Niebezpieczeństwo pożaru! • Nie używać urządzenia w pobliżu gorących Wejście DC powierzchni. • Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawio- Napięcie: 12 V nych bezpośrednio na działanie promieni słone- maksymalne napięcie: 15,5 V cznych. Działanie wysokiej temperatury może maksymalny pobór pradu: 20 A spowodować...
  • Page 17: Elementy Obsługowe

    Elementy obsługowe Przed podłączeniem przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy źródło zasilania dostarcza odpo- Wentylator (z tyłu urządzenia) wiednią ilość prądu. Wtyczka samochodowa 12 V Przełącznik Wartość prądu wymaganą do pracy przemiennika Gniazdko 220–240 V do wtyczek typu Euro można obliczyć w następujący sposób: Dioda sygnalizująca działanie / Wskaźnik Moc nominalna (W) nadmiarowy...
  • Page 18: Podłączenie Do Źródła Zasilania

    UWAGA: • Włącz wtyczkę podłączanego urządzenia / odbiornika do gniazdka na napięcie 220 - Przemiennik napięcia może pracować także 240 V przemiennika napięcia. Nie włączaj przy wyłączonym silniku. Należy jednak mieć na uwadze, iż podczas uruchamiania silnika jeszcze podłączonego odbiornika / przemiennik napięcia może nie działać.
  • Page 19: Sygnalizacja Niskiego Napięcia W Akumulatorze

    Wymiana bezpiecznika na • Odbiorniki indukcyjne urządzenia posiadające kablu cewki bądź transformator ) takie jak telewizor lub sprzęt stereo, potrzebują często kilkakrotnie większego prądu włączeniowego niż odbiorniki Zagrożenie życia poprzez porażenie oporowe o tym samym poborze mocy. Przy prądem elektrycznym włączeniu telewizora jego pobór mocy jest kilkakrotnie większy niż...
  • Page 20: Ogólne Informacje Odnośnie Postępowania W Razie Awarii

    Ogólne informacje odnośnie Usuwanie usterek postępowania w razie awarii Niskie napięcie wyjściowe Telewizory Możliwa przyczyna i pomoc • Przemiennik napięcia jest ekranowany i do- starcza napięcie w formie sinusoidy. Jednakże, • Przemiennik napięcia jest przeciążony. na przykład przy odbiorze programów tele- Zmniejsz obciążenie do wartości maksymalnej wizyjnych o słabym sygnale, może wystąpić...
  • Page 21: Czyszczenie

    Utylizacja • Przemiennik napięcia jest przegrzany. Poczekaj, aby urządzenie ostygło. Zapewnij odpowiednie odstępy w celu wentylacji. Uważaj, aby podłą- Utylizacja urządzenia czony odbiornik nie przekraczał na stałe maksy- malnego obciążenia, aby nie dopuścić do Urządzenia nie należy wyrzucać wraz ponownego przegrzania przemiennika. z normalnymi odpadami domowymi.
  • Page 22: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar- ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem.
  • Page 23 - 20 -...
  • Page 24 KAZALO VSEBINE STRAN Uvod Predvidena uporaba Varnostni napotki Tehnični podatki Upravljalni elementi Zagon Razpakiranje ............. .24 Preverjanje obsega dobave .
  • Page 25: Uvod

    Uvod Varnostni napotki Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. • Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporab- Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila ljajo osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizič- za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebu- nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi jejo pomembne napotke za njegovo varnost, upor- ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem,...
  • Page 26: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Nevarnost požara! • Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin. • Naprave ne postavljajte na mestih, ki so nepo- DC vhod sredno izpostavljena sončnemu sevanju. Drugače se lahko pregreje ter nepopravljivo poškoduje. Napetost: 12 V Naprave ne uporabljajte v vozilu, ki stoji na Maksimalna napetost: 15,5 V soncu.
  • Page 27: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi Tok, ki je potreben za obratovanje, lahko izračunate tako: Zračnik (na hrbtni strani) Trajna moč (W) 12 V vtič za vozilo Stopnja učinkovitosti Stikalo za vklop/izklop Izhodni tok (A) Napetost (V) 220–240 V vtičnica za evro vtič Primer LED indikacija obratovanja/ prikaz preobremenjenosti USB-priključek...
  • Page 28: Priključitev Na Vir Napetosti

    Napotek: Priključitev na vir napetosti Če zadoni signalni ton in LED indikator obrato- Pozor! vanja/prikaz preobremenjenosti sveti rdeče, je vhodna napetost prenizka ali pa je Pred priključitvijo pretvornika napetosti na moč bremena/naprave priključene na vir napetosti preverite, ali se stikalo za vklop/ pretvornik napetosti previsoka.
  • Page 29: Signal Ob Nizki Napetosti Baterije

    Signal ob nizki napetosti baterije Menjava kabelske varovalke • Pri nizki napetosti baterije (pod 11 V) zadoni Smrtna nevarnost zaradi neprekinjen signalni ton, ki pomeni, da je električnega udara: baterijo treba napolniti. LED indikator obrato- vanja/prikaz preobremenjenosti še naprej Pred menjavo varovalke pretvornik napetosti sveti zeleno.
  • Page 30: Splošno O Ravnanju Pri Napakah

    Splošno o ravnanju pri napakah Odprava napak Televizorji Nizka izhodna napetost • Pretvornik napetosti je zaščiten in oddaja filtriran Možen razlog in pomoč sinusni val. Pri sprejemu npr. zelo šibkih tele- vizijskih oddajnikov vseeno lahko pride do • Pretvornik napetosti je preobremenjen. Breme interferenc oz.
  • Page 31: Čiščenje

    Odstranitev • Varovalka naprave je pregorela. Obrnite se na servis in dajte napravo popraviti. Preverite, ali je pretvornik napetosti na oskrbo s tokom prik- Odstranitev naprave ljučen s pravilno polarnostjo. Naprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Čiščenje Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2012/19/EU.
  • Page 32: Proizvajalec

    Proizvajalec Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass KOMPERNASS HANDELS GMBH GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob BURGSTRASSE 21 normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in 44867 BOCHUM, GERMANY se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne poma- njkljivosti in okvare zaradi napak v materialu www.kompernass.com...
  • Page 33 - 30 -...
  • Page 34 OBSAH STRANA Úvod Účel použití Bezpečnostní pokyny Technické údaje Ovládací prvky Uvedení do provozu Vybalení ............................34 Kontrola rozsahu dodávky......................34 Pokyny k provozu Umístění............................34 Provoz ve vozidle...........................34 Připojení ke zdroji napětí ......................35 Připojení a provoz spotřebiče/přístroje Pokyny k provozu přístrojů Obecné poznámky ........................35 Signál při nízkém napětí...
  • Page 35: Úvod

    Úvod Bezpečnostní pokyny Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. • Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důle- senzorické...
  • Page 36: Technické Údaje

    Technické údaje Nebezpečí popálen í ! • Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou. DC vstup • Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímému slunečnímu záření. V opačném případě se pří- Napětí: 12 V stroj může přehřát a nevratně poškodit. Nepro- Maximální...
  • Page 37: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky Proud potřebný k provozu se dá vypočítat následují- cím způsobem: Ventilátor (na zadní straně) Trvalý výkon (W) 12V autozástrčka Účinnost Vypínač Příkon (A) Napětí (V) 220-240 V zásuvka pro euro zástrčku Provozní LED / ukazatel přetížení Příklad USB port Držák pojistky Uvedení...
  • Page 38: Připojení Ke Zdroji Napětí

    Připojení ke zdroji napětí Poznámka: Zazní-li zvukový signál a provozní LED / indi- Pozor! kátor přetížení svítí červeně, je vstupní napětí příliš nízké nebo výkon spotřebiče/pří- Před připojením měniče ke zdroji se ujistěte, že stroje připojeného k měniči napětí příliš vysoký. vypínač...
  • Page 39: Signál Při Nízkém Napětí Baterie

    Signál při nízkém napětí baterie Výměna kabelové pojistky • Při nízkém napětí baterie (pod 11 V) zazní trvalý Nebezpečí ohrožení života zvukový signál indikující, že baterie by se měla elektrickým proudem: nabít. Provozní LED / ukazatel přetížení svítí nadále zeleně. Před výměnou pojistky odpojte měnič...
  • Page 40: Řešení Obecných Závad

    Řešení obecných závad Odstranění závad TV přijímače Nízké výstupní napětí • Měnič napětí je stíněný a dává filtrovanou sinu- Možná příčina a odstranění závady: sovou vlnu. Při příjmu např. velmi slabých TV vy- sílačů však může docházet k interferencím, resp. •...
  • Page 41: Čištění

    Zneškodnění • Měnič napětí je přehřátý. Vyčkejte, až se přístroj zchladí. Zajistěte dostatečný prostor pro odvě- trávání. Dbejte na to, aby připojená zátěž trvale Likvidace přístroje nepřekračovala maximální zatížení, abyste tak zabránili opětovnému přehřátí. V žádném případě nevyhazujte přístroj • Pojistka přístroje je propálená. S opravou přístroje do běžného domovního odpadu.
  • Page 42: Záruka & Servis

    Záruka & servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky kontaktujte telefonicky Vaší...
  • Page 43 - 40 -...
  • Page 44 OBSAH STRANA Úvod Používanie zodpovedajúce určeniu Bezpečnostné pokyny Technické údaje Súčasti Uvedenie do prevádzky Vybalenie............................44 Kontrola obsahu dodávky......................44 Pokyny pre prevádzku Inštalácia............................44 Prevádzka vo vozidle ........................44 Pripojenie k zdroju napätia......................45 Pripojenie a napájanie záťaže (prístroja) Pokyny pre prevádzku prístrojov Všeobecné poznámky ........................45 Signál pri nízkom napätí...
  • Page 45: Úvod

    Úvod Bezpečnostné pokyny Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí- • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali stroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo Obsahuje dôležité...
  • Page 46: Technické Údaje

    Technické údaje Nebezpečenstvo požiaru! • Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. • Neklaďte prístroj na miesta, ktoré sú vystavené Jednosmerný vstup priamemu slnečnému žiareniu. Inak sa môže prehriať a neopraviteľne poškodiť. Nepoužívajte Napätie: 12 V prístroj vo vozidle, ktoré stojí na slnkom zaliatom Maximálne napätie: 15,5 V mieste.
  • Page 47: Súčasti

    Súčasti Prúd potrebný pre prevádzku sa dá vypočítať takto: Trvalý výkon (W) ventilátor (na zadnej strane) Účinnosť Odber prúdu (A) 12 V automobilová zástrčka Napätie (V) hlavný vypínač 220-240 V zásuvka pre eurozástrčku Príklad kontrolka LED zapnutia/preťaženia prípojka USB držiak poistky Zdroj napätia teda musí...
  • Page 48: Pripojenie K Zdroju Napätia

    Pripojenie k zdroju napätia Upozornenie: Keď je počuť signálny tón a kontrolka LED Pozor! zapnutia/ preťaženia svieti červeno, je vstupné napätie príliš nízke alebo je spotreba Pred pripojením napäťového meniča k zdroju na- k napäťovému meniču pripojenej záťaže (prí- pätia sa ubezpečte, že je vypínač prístroja stroja) príliš...
  • Page 49: Signál Pri Nízkom Napätí Batérie

    Signál pri nízkom napätí batérie Výmena káblovej poistky • Pri nízkom napätí batérie (pod 11 V) zaznie Nebezpečenstvo úrazu trvalé pípanie, čo oznamuje, že treba batériu elektrickým prúdom: nabiť. Kontrolka LED zapnutia/preťaženia svieti naďalej zeleno. Pred výmenou poistky odpojte napäťový menič •...
  • Page 50: Všeobecné Postupy Pri Poruchách

    Všeobecné postupy pri Odstraňovanie porúch poruchách Nízke výstupné napätie Televízne prijímače Možná príčina a pomoc: • Napäťový menič je tienený a na výstupe má filtrované sinusové napätie. Pri príjme veľmi • Napäťový menič je preťažený. Zmenšite záťaž slabých televíznych vysielačov však môže aj tak, aby neprekročila v technických údajoch tak dôjsť...
  • Page 51: Čistenie

    Likvidácia odpadu • Napäťový menič je prehriaty. Vyčkajte, kým sa prístroj ochladí. Postarajte sa o dostatok miesta pre vetranie. Dajte pozor na to, aby pripojená Likvidácia prístroja záťaž neprekračovala trvale maximálnu zaťaži- teľnosť, čím sa vyhnete ďalšiemu prehriatiu. Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte •...
  • Page 52: Záruka & Servis

    Záruka & Servis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá...
  • Page 53 - 50 -...
  • Page 54 DE/AT/CH INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Bedienelemente Inbetriebnahme Auspacken ............. . .54 Lieferumfang prüfen .
  • Page 55: Einführung

    DE/AT/CH Einführung Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist schränkten physischen, sensorischen oder Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 56: Technische Daten

    DE/AT/CH Technische Daten Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. DC Eingang • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Spannung: 12 V Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel maximale Spannung: 15,5 V beschädigt werden.
  • Page 57: Bedienelemente

    DE/AT/CH Bedienelemente Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie folgt berechnet werden: Lüfter (auf der Rückseite) 12 V Kfz-Stecker Ein-/Ausschalter 220-240 V-Steckdose für Eurostecker Beispiel Betriebs-LED/Überlastanzeige USB-Anschluss Sicherungshalter Inbetriebnahme Die Spannungsquelle sollte also mindestens 14,7 A liefern. Auspacken Achtung! Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung.
  • Page 58: Anschluss An Eine Spannungsquelle

    DE/AT/CH Anschluss an eine Spannungsquelle • Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibende Gerät ein. Beim Einschalten ist ein kurzer Achtung! Signalton zu hören. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Hinweis: Spannungswandlers an eine Spannungsquelle, dass der Ein-/Ausschalter des Geräts in der Wenn ein Signalton zu hören ist und die Position 0 steht.
  • Page 59: Signal Bei Niedriger Batteriespannung

    DE/AT/CH Signal bei niedriger Austauschen der Batteriespannung Kabelsicherung • Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) Lebensgefahr durch elektrischen ertönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzei- Schlag: gen, dass die Batterie geladen werden sollte. Die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet Trennen Sie vor dem Wechsel der Sicherung den weiterhin grün.
  • Page 60: Allgemeine Fehlerbehandlung

    DE/AT/CH Allgemeine Fehlerbehandlung Fehlerbehebung Fernsehgeräte Niedrige Ausgangsspannung • Der Spannungswandler ist abgeschirmt und Mögliche Ursache und Abhilfe: gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fernsehsendern kann • Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern es dennoch zu Interferenzen bzw. Bildstörungen Sie die Last, bis sie die in den technischen kommen.
  • Page 61: Reinigung

    DE/AT/CH Entsorgung • Der Spannungswandler ist überhitzt. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsabstand. Gerät entsorgen Achten Sie darauf, dass die angeschlossene Last nicht dauerhaft die maximale Belastung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den überschreitet, um ein erneutes Überhitzen zu normalen Hausmüll.
  • Page 62: Garantie & Service

    DE/AT/CH Garantie & Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Fest- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab netz/Mobilfunknetz) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 93815 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.
  • Page 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: TSW150A1-102013-1 IAN 93815...

Table of Contents