Table of Contents
  • Polski

    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Elementy Obsługowe
    • Rozpakowanie
    • Sprawdzenie Zakresu Dostawy
    • Uruchomienie
    • Wskazówki Eksploatacyjne
    • Podłączenie Do ŹróDła Zasilania
    • Ustawianie
    • Używanie W Samochodzie
    • Podłączenie I Eksploatacja Urządzenia / Odbiornika
    • Wskazówki Odnośnie Eksploatacji Urządzeń
    • Wskazówki Ogólne
    • Sygnalizacja Niskiego Napięcia W Akumulatorze
    • Wymiana Bezpiecznik
    • Ładowanie Urządzenia USB
    • Brak Mocy Na Wyjściu
    • CIągle Rozbrzmiewa Sygnał Informujący O Niskim Napięciu W Akumulatorze
    • Niskie Napięcie Wyjściowe
    • Ogólne Informacje Odnośnie Postępowania W Razie Awarii
    • Sprzęt Audio
    • Telewizory
    • Usuwanie Usterek
    • Czyszczenie
    • Czyszczenie Obudowy
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
    • Utylizacja
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítás
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Műszaki Adatok
    • Az Üzemeltetésre Vonatkozó Tudnivalók
    • Ellenőrizze a Csomagolás Tartalmát
    • Kezelőelemek
    • Kicsomagolás
    • Üzembevétel
    • Felállítás
    • Feszültségforráshoz Való Csatlakoztatás
    • Járműben Való Üzemeltetés
    • A Készülékek Üzemeltetésére Vonatkozó Tudnivalók
    • Teher/Készülék Csatlakoztatása És Üzemeltetése
    • Általános Tudnivalók
    • A Biztosíték Cseréje
    • Alacsony Üzemelési Feszültség Jelzése
    • USB Készülék Töltése
    • Alacsony Kimeneti Feszültség
    • Audió Berendezések
    • Hibaelhárítás
    • Mindig Újra Megszólal Az Alacsony Elemfeszültséget Jelző Hangjelzés
    • Nincsen Kimeneti Teljesítmény
    • Televíziókészülékek
    • Általános Hibakezelés
    • A Burkolat Tisztítása
    • Garancia & És Szerviz
    • Gyártja
    • Tisztítás
    • Ártalmatlanítás
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Varnostni Napotki
    • Tehnični Podatki
    • Napotki O Obratovanju
    • Preverjanje Obsega Dobave
    • Razpakiranje
    • Upravljalni Elementi
    • Zagon
    • Namestitev
    • Obratovanje V Vozilu
    • Priključitev Na Vir Napetosti
    • Napotki O Obratovanju Naprave
    • Priključitev in Obratovanje Bremena/Naprave
    • Splošni Napotki
    • Menjava Varovalke
    • Polnjenje USB-Naprave
    • Signal ob Nizki Napetosti Baterije
    • Avdio Naprave
    • Ni Izhodne MočI
    • Nizka Izhodna Napetost
    • Odprava Napak
    • Signal Za Nizko Napetost Se Zmeraj Znova Oglaša
    • Splošno O Ravnanju Pri Napakah
    • Televizorji
    • Garancijski List
    • Odstranitev
    • Proizvajalec
    • ČIščenje
    • ČIščenje Ohišja
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Účel Použití
    • Technické Údaje
    • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • Ovládací Prvky
    • Pokyny K Provozu
    • Uvedení Do Provozu
    • Vybalení
    • Provoz Ve Vozidle
    • Připojení Ke Zdroji Napětí
    • Umístění
    • Obecné Poznámky
    • Pokyny K Provozu Přístrojů
    • Připojení a Provoz Spotřebiče/Přístroje
    • Nabití USB Přístroje
    • Signál PřI NízkéM Napětí Baterie
    • VýMěna Pojistky
    • Audio Zařízení
    • Není Výstupní Výkon
    • Nízké Výstupní Napětí
    • Odstranění Závad
    • Stále Znovu Se OzýVá Signál Pro Nízké Napětí Baterie
    • TV Přijímače
    • Řešení Obecných Závad
    • Dovozce
    • Zneškodnění
    • Záruka & Servis
    • ČIštění
    • ČIštění Pouzdra
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie Zodpovedajúce Určeniu
    • Technické Údaje
    • Kontrola Obsahu Dodávky
    • Pokyny Pre Prevádzku
    • Súčasti
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vybalenie
    • Inštalácia
    • Prevádzka Vo Vozidle
    • Pripojenie K Zdroju Napätia
    • Pokyny Pre Prevádzku Prístrojov
    • Pripojenie a Napájanie Záťaže (Prístroja)
    • Všeobecné Poznámky
    • Nabíjanie Prístroja USB
    • Signál Pri Nízkom Napätí Batérie
    • Výmena Poistky
    • Audiozariadenia
    • Nízke Výstupné Napätie
    • Odstraňovanie Porúch
    • Signál Nízkeho Napätia Batérie Sa Stále Opakuje
    • Televízne Prijímače
    • Všeobecné Postupy Pri Poruchách
    • Žiadny Výstupný Výkon
    • Dovozca
    • Likvidácia Odpadu
    • Záruka & Servis
    • Čistenie
    • Čistenie Prístroja
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Auspacken
    • Bedienelemente
    • Hinweise zum Betrieb
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang Prüfen
    • Anschluss an eine Spannungsquelle
    • Aufstellen
    • Betrieb in einem Fahrzeug
    • Allgemeine Hinweise
    • Anschluss und Betrieb einer Last/Eines Geräts
    • Hinweise zum Betrieb von Geräten
    • Austauschen der Sicherung
    • Signal bei Niedriger Batteriespannung
    • USB-Gerät Laden
    • Allgemeine Fehlerbehandlung
    • Audioanlagen
    • Fehlerbehebung
    • Fernsehgeräte
    • Keine Ausgangsleistung
    • Niedrige Ausgangsspannung
    • Signal für Niedrige Batteriespannung Ertönt Immer wieder
    • Entsorgung
    • Garantie & Service
    • Importeur
    • Reinigen des Gehäuses
    • Reinigung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Power Inverter TSW 300 A1
4
POWER INVERTER
Operating instructions
KONWERTER SAMOCHODOWY
Instrukcja obsługi
FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ
Használati utasítás
NAPETOSTNI PRETVORNIK
Navodila za uporabo
MĚNIČ NAPĚTÍ
Návod k obsluze
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA
www.kompernass.com
Návod na obsluhu
ID-Nr.: TSW 300 A1-10/11-V1
SPANNUNGSWANDLER
IAN: 71660
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TSW 300 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tronic TSW 300 A1

  • Page 1 Power Inverter TSW 300 A1 POWER INVERTER Operating instructions KONWERTER SAMOCHODOWY Instrukcja obsługi FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ Használati utasítás NAPETOSTNI PRETVORNIK Navodila za uporabo MĚNIČ NAPĚTÍ Návod k obsluze KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA www.kompernass.com Návod na obsluhu ID-Nr.: TSW 300 A1-10/11-V1...
  • Page 2 TSW 300 A1 ‚ „...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended Use Safety information Technical data Operating Elements Initial operation Unpacking ............................4 Check the items supplied .........................4 Operational information Setup..............................5 In vehicle operation..........................5 Connection to a voltage source......................5 Connection and operation of a load/device Device operation information General notes ...........................6 Low battery signal Charging the USB device Exchanging the Fuse...
  • Page 4: Intended Use

    POWER INVERTER • Only connect the power inverter to the automotive battery when the engine is switched off! The possibility of injury exists from rotating parts! Intended Use • Check the device and all parts for visible damage. The safety concept of the device can only function The device is intended for connection to a 12 V properly when it is in perfect condition.
  • Page 5: Technical Data

    Technical data Risk of fire! • Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to DC Input direct sunlight, Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not operate Voltage: 12 V the device in a vehicle that is standing out in the sun.
  • Page 6: Operating Elements

    Operating Elements Operational information For continuous operation of devices via the power Power inverter inverter the vehicle socket must supply a voltage Fan (on the rear panel) between 11 - 15,5 V . The voltage source of Operation LED/Overload indicator the vehicle socket can be perhaps an automotive On/Off switch battery or a regulated DC voltage like a transformer-...
  • Page 7: Setup

    Setup • The power inverter should be positioned on an even, flat surface. Make sure that there is 1 cm free space remaining all around the power inverter for air circulation. • A distance of 50 cm must be maintained behind the fan's ventilation slots.
  • Page 8: Connection And Operation Of A Load/Device

    Connection to an automobile battery • Switch the power inverter on by moving the on/off • Loosen the red screw on the power inverter as switch to the position I. If the power inverter much as is needed for you to be able to place is functioning properly the operation LED/Over- the red cable shoe of the red cable with the load indicator...
  • Page 9: Low Battery Signal

    Exchanging the Fuse • Inductive loads, for example, televisions or stereo systems (devices with an inductor or a transformer) often require a much greater switch on current Risk of potentially fatal electrical than resistance loads with the same specified shock: wattage.
  • Page 10: Handling General Failures

    Handling general failures Low battery voltage signal sounds continually Television sets Possible cause and remedy: • The power inverter is shielded and puts out a • The battery is defective. Replace the battery. filtered sine wave. • Insufficient voltage or power supply. Check the With the reception of, for example, very weak condition of the in vehicle receptacle and the television stations it can, nevertheless, result in...
  • Page 11: Cleaning

    Warranty & Service Cleaning The warranty for this appliance is for 3 years from Risk of potentially fatal electrical the date of purchase. The appliance has been ma- shock: nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery. Please retain your receipt as proof of •...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Elementy obsługowe Uruchomienie Rozpakowanie..........................14 Sprawdzenie zakresu dostawy ....................14 Wskazówki eksploatacyjne Ustawianie ............................15 Używanie w samochodzie......................15 Podłączenie do źródła zasilania....................15 Podłączenie i eksploatacja urządzenia / odbiornika Wskazówki odnośnie eksploatacji urządzeń Wskazówki ogólne ........................16 Sygnalizacja niskiego napięcia w akumulatorze Ładowanie urządzenia USB...
  • Page 14: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    KONWERTER • Przemiennik napięcia należy podłączać do aku- SAMOCHODOWY mulatora wyłącznie przy wyłączonym silniku! Istnieje zagrożenie odniesieniem obrażeń od obracających się części! Zastosowanie zgodnie • Urządzenie oraz jego podzespoły należy z przeznaczeniem sprawdzać pod kątem widocznych uszkodzeń. Sprawność urządzenia jest warunkiem jego Urządzenie można podłączać...
  • Page 15: Dane Techniczne

    Zagrożenie odniesieniem obrażeń! • Urządzenia nie wolno zanurzać do wody. Do wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki. • Nie wolno włączać urządzenia, jeśli spadło ono na ziemię lub zostało uszkodzone. W takiej sytuacji należy zlecić sprawdzenie i ewentualną napra- Urządzenie jest przeznaczony wyłącznie do wę...
  • Page 16: Elementy Obsługowe

    Elementy obsługowe Wskazówki eksploatacyjne W celu zapewnienia stałego zasilania urządzeń Przemiennik napięcia poprzez przemiennik napięcia, w gniazdku samo- Wentylator (z tyłu urządzenia) chodowym musi występować napięcie w zakresie Dioda sygnalizująca działanie / 11 - 15,5 V . Gniazdko samochodowe może wskaźnik nadmiarowy być...
  • Page 17: Ustawianie

    Ustawianie • Przemiennik napięcia należy ustawiać na płaskiej i równej powierzchni. Wokół przemiennika napięcia należy zostawić 1 cm wolnego miejsca celem zapewnienia cyrkulacji powietrza. • Od otworów wentylacyjnych wentylatora należy zostawić 50 cm wolnego miejsca. Używanie w samochodzie Rys.: Przyłącze końcówki kablowej Przy używaniu przemiennika napięcia w samochodzie Podłączenie do gniazdka samochodowego należy zapewnić, aby urządzenie nie przeszkadzało...
  • Page 18: Podłączenie I Eksploatacja Urządzenia / Odbiornika

    Uwaga! Uwaga! Wskutek dużej oporności stykowej, przy używa- Nie włączaj jeszcze podłączonego odbiorni- niu przewodu z wtyczką samochodową na na- ka/ urządzenia! pięcie 12 V może dojść do rozgrzania wtyczki. Dlatego przy używaniu urządzenia • Włącz przemiennik napięcia, przekręcając pod dużym obciążeniem należy stosować kabel przełącznik w położenie I.
  • Page 19: Sygnalizacja Niskiego Napięcia W Akumulatorze

    Wymiana bezpiecznik • Odbiorniki indukcyjne (urządzenia posiadające cewki bądź transformator), takie jak telewizor lub sprzęt stereo, potrzebują często kilkakrotnie Zagrożenie życia poprzez porażenie większego prądu włączeniowego niż odbiorniki prądem elektrycznym oporowe o tym samym poborze mocy w watach. Przy włączeniu telewizora jego pobór mocy jest Przed wymianą...
  • Page 20: Ogólne Informacje Odnośnie Postępowania W Razie Awarii

    Ogólne informacje odnośnie Ciągle rozbrzmiewa sygnał informujący postępowania w razie awarii o niskim napięciu w akumulatorze Możliwa przyczyna i pomoc: Telewizory • Akumulator jest uszkodzony. Wymień akumulator. • Przemiennik napięcia jest ekranowany i dostarcza • Zbyt mała wartość napięcia lub prądu. Sprawdź napięcie w formie sinusoidy.
  • Page 21: Czyszczenie

    Czyszczenie Importer Zagrożenie życia poprzez poraże- KOMPERNASS GMBH nie prądem elektrycznym BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY • Nie wolno zanurzać elementów urządzenia www.kompernass.com w wodzie ani w innych cieczach! • Uważać, aby do środka obudowy nie prze- dostały się żadne płynne substancje. Gwarancja i serwis •...
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 TARTALOMJEGYZÉK OLDAL Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítás Műszaki adatok Kezelőelemek Üzembevétel Kicsomagolás ..........................24 Ellenőrizze a csomagolás tartalmát!....................24 Az üzemeltetésre vonatkozó tudnivalók Felállítás ............................25 Járműben való üzemeltetés ......................25 Feszültségforráshoz való csatlakoztatás..................25 Teher/készülék csatlakoztatása és üzemeltetése A készülékek üzemeltetésére vonatkozó tudnivalók Általános tudnivalók ........................26 Alacsony üzemelési feszültség jelzése USB készülék töltése A biztosíték cseréje...
  • Page 24: Rendeltetésszerű Használat

    FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ • Az invertert csak kikapcsolt motor mellett csatla- koztassa az autó akkumulátorára!A forgó részek miatt balesetveszélyes! Rendeltetésszerű használat • Ellenőrizze a készüléket, és minden alkatrészt, hogy nincsenek-e rajta látható sérülések. A ké- A készülék 12 V-os szivargyújtó aljzat vagy autó szülék biztonsági rendszere csak hibátlan álla- akkumulátor 300 W-os teljesítményfelvételű...
  • Page 25: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A készülék csak beltéri használatra alkalmas. Tűzveszély! DC bemenet • Soha ne használja a készüléket forró felületek közelében. Feszültség: 12 V • Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen, amely maximális feszültség: 15,6 V közvetlen napsugárzásnak van kitéve. Máskülönben maximális áramfelvétel: 40 A túlhevülhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet...
  • Page 26: Kezelőelemek

    Kezelőelemek Az üzemeltetésre vonatkozó tudnivalók Inverter A készülékek inverteren keresztül történő folyamatos szellőzés (a hátoldalon) üzemeltetéséhez a szivargyújtó aljzaton 11 - 15,5 V üzemelési-LED/túlterhelés kijelző közötti feszültség legyen. A szivargyújtó aljzat kapcsoló feszültségforrása lehet a jármű akkumulátora vagy 220-240 V dugaszoló alj Euro csatlakozóhoz szabályozott egyenáramellátás, mint például akku- USB csatlakozás állomás.
  • Page 27: Felállítás

    Felállítás • Az invertert sík és lapos felületre tegyük. Biztosítsa, hogy az inverternek 1 cm szabad hely maradjon a szellőzéshez. • A szellőző rései mögött 50 cm távolságot kell betartani. Járműben való üzemeltetés Ábra: a kábelsaru csatlakoztatása Ha az invertert járműben üzemelteti, biztosítsa, hogy a behelyezése nem akadályozza Önt vezetés közben.
  • Page 28: Teher/Készülék Csatlakoztatása És Üzemeltetése

    Autóakkumulátorhoz való csatlakoztatás • Az invertert a kapcsoló I-es helyzetbe történő • Oldja ki annyira az inventeren lévő piros csa- elmozdításával tudja bekapcsolni.Az üzemelési vart, hogy a kapcsoló csíptetős piros kábel LED/túlterhelési kijelzés zölden világít, ha az piros kábelsaruját a nyílással a csavar és csava- inverter tökéletesen működik.
  • Page 29: Alacsony Üzemelési Feszültség Jelzése

    Tudnivaló: • Az olyan induktív terhek, mint pl. a televízió- vagy sztereókészülékek (orsós vagy transzformátoros A 220-240 V dugaszoló aljzatot és az USB készülékek) sokszor sokkal nagyobb bekapcso- csatlakozást egyszerre is lehet használni. lási áramot igényelnek, mint ellenállási terhet ugyanazzal a wattban megadott teljesítményfel- A biztosíték cseréje vétellel.
  • Page 30: Általános Hibakezelés

    Általános hibakezelés Mindig újra megszólal az alacsony elemfeszültséget jelző hangjelzés. Televíziókészülékek Lehetséges ok és hibaelhárítás: • Az inverter árnyékolva van és szűrt szinuszhullá- • Az akkumulátor elromlott. Cserélje ki az akkumu- mot bocsát ki. látort! Például nagyon gyenge tévéadók vételekor •...
  • Page 31: Tisztítás

    Tisztítás Gyártja KOMPERNASS GMBH Elektromos áramütés veszély: BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY • Soha ne merítse a készülék részeit vízbe www.kompernass.com vagy más folyadékba! • Ne engedje, hogy folyadék kerüljön a burkolatba. Garancia & és szerviz • Tisztítás előtt mindig húzza ki az invertert a szivargyújtó...
  • Page 32 - 30 --...
  • Page 33 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Varnostni napotki Tehnični podatki Upravljalni elementi Zagon Razpakiranje ..........................34 Preverjanje obsega dobave......................34 Napotki o obratovanju Namestitev ............................35 Obratovanje v vozilu ........................35 Priključitev na vir napetosti......................35 Priključitev in obratovanje bremena/naprave Napotki o obratovanju naprave Splošni napotki..........................36 Signal ob nizki napetosti baterije Polnjenje USB-naprave Menjava varovalke...
  • Page 34: Predvidena Uporaba

    NAPETOSTNI • Pretvornik napetosti na akumulator priključujte PRETVORNIK le ob izklopljenem motorju! Obstaja nevarnost poškodb zaradi vrtečih delov! • Napravo in vse njene dele preverite glede vidne Predvidena uporaba škode. Varnostni koncept naprave lahko deluje samo v brezhibnem stanju. Naprava je namenjena za priključitev na vtičnico v •...
  • Page 35: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Naprava je primerna le za uporabo v notranjih prostorih. Nevarnost požara! DC vhod • Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin. Napetost: 12 V • Naprave ne postavljajte na krajih, ki so izpostavljeni Maksimalna napetost: 15,6 V neposrednemu sončnemu sevanju. Drugače se Maksimalen odvzem toka: 40 A lahko pregreje ter nepopravljivo poškoduje.
  • Page 36: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi Napotki o obratovanju Za trajno obratovanje naprav s pomočjo pretvorni- Pretvornik napetosti ka napetosti se mora na vtičnici nahajati napetost Zračnik (na hrbtni strani) med 11–15,5 V . Vir napetosti pri vtičnici v LED indikacija obratovanja/ vozilu je lahko akumulator vozila ali redna oskrba prikaz preobremenjenosti z enosmernim tokom, na primer akumulatorska pos- Stikalo za vklop/izklop...
  • Page 37: Namestitev

    Namestitev • Pretvornik napetosti je treba postaviti na ravni in enakomerni podlagi. Zagotovite, da okrog pret- vornika napetosti ostane 1 cm prostora za kro- ženje zraka. • Zadaj za prezračevalnimi režami zračnika mora obstajati 50 cm prostora. Obratovanje v vozilu Slika: Priključek kabelskega čevlja Če pretvornik napetosti uporabljate v vozilu, zago- Priključek na 12 V vtičnico vozila...
  • Page 38: Priključitev In Obratovanje Bremena/Naprave

    Priključitev na akumulator • Pretvornik napetosti vklopite tako, da stikalo za • Rdeči vijak na pretvorniku napetosti odvijte tako vklop/izklop prestavite v položaj I. LED indi- daleč, da rdeči kabelski čevelj rdečega kabla s kator obratovanja/prikaz preobremenjenosti priključno sponko z odprtino lahko položite sveti zeleno, če pretvornik napetosti deluje brez- pod vijak in podložko.
  • Page 39: Signal Ob Nizki Napetosti Baterije

    Signal ob nizki napetosti baterije Menjava varovalke • Pri nizki napetosti baterije (pod 11 V) zadoni ne- Smrtna nevarnost zaradi prekinjen signalni ton, ki pomeni, da je baterijo tre- električnega udara: ba napolniti. LED indikator obratovanja/prikaz preobremenjenosti še naprej sveti zeleno. Pred menjavo varovalke pretvornik napetosti •...
  • Page 40: Splošno O Ravnanju Pri Napakah

    Splošno o ravnanju pri napakah Signal za nizko napetost se zmeraj znova oglaša Televizorji Možen razlog in pomoč: • Pretvornik napetosti je zaščiten in oddaja filtriran • Baterija je pokvarjena. Zamenjajte jo. sinusni val. • Nezadostna oskrba z napetostjo ali tokom. Pri sprejemu npr.
  • Page 41: Čiščenje

    Čiščenje Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Smrtna nevarnost zaradi GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob električnega udara: normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in • Delov naprave nikoli ne potopite v vodo ali se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj druge tekočine! navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkl- jivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz-...
  • Page 42 - 40 -...
  • Page 43 OBSAH STRANA Účel použití Bezpečnostní pokyny Technické údaje Ovládací prvky Uvedení do provozu Vybalení ............................44 Kontrola rozsahu dodávky......................44 Pokyny k provozu Umístění............................45 Provoz ve vozidle...........................45 Připojení ke zdroji napětí ......................45 Připojení a provoz spotřebiče/přístroje Pokyny k provozu přístrojů Obecné poznámky ........................46 Signál při nízkém napětí...
  • Page 44: Účel Použití

    MĚNIČ NAPĚTÍ • Měnič napětí připojujte k autobaterii jen při vypnutém motoru! Hrozí nebezpečí zranění rotujícími díly! Účel použití • Zkontrolujte, zda na přístroji a jeho částech nejsou viditelná poškození. Bezpečnostní koncepce Přístroj je určen k zapojení do 12 V okrajové zásuvky může fungovat pouze tehdy, je-li přístroj v bez- nebo do autoakumulátoru a k výdaji 220 - 240 V stří- vadném stavu.
  • Page 45: Technické Údaje

    Technické údaje Přístroj je vhodný pouze pro použití ve vnitřních prostorách. Nebezpečí popálen í ! DC vstup • Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou Napětí: 12 V teplotou. Maximální napětí: 15,6 V • Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímému Maximální...
  • Page 46: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky Pokyny k provozu Pro nepřetržitý provoz přístrojů přes měnič napětí Měnič napětí musí být na palubní zásuvce přítomno napětí mezi Ventilátor (na zadní straně) 11-15,5 V . Zdrojem napětí palubní zásuvky Provozní LED / ukazatel přetížení může být například autobaterie nebo regulované Vypínač...
  • Page 47: Umístění

    Umístění • Měnič napětí postavte na rovný a plochý pod- klad. Zajistěte, aby kolem měniče napětí zůstalo volné místo 1 cm na cirkulaci vzduchu. • Za větracími otvory ventilátoru musí být dodrže- na vzdálenost 50 cm. Provoz ve vozidle Obr.: Připojení kabelové koncovky Provozujete-li měnič...
  • Page 48: Připojení A Provoz Spotřebiče/Přístroje

    Připojení k autobaterii • Zapněte měnič napětí tak, že vypínač nasta- • Povolte červený šroub měniče napětí tak, abyste víte do polohy I. Provozní LED / indikátor přetí- mohli červenou koncovku červeného kabelu žení svítí zeleně, jestliže měnič napětí funguje s připojovací...
  • Page 49: Signál Při Nízkém Napětí Baterie

    Signál při nízkém napětí baterie Výměna pojistky • Při nízkém napětí baterie (pod 11 V) zazní trva- Nebezpečí ohrožení života lý zvukový signál indikující, že baterie by elektrickým proudem: se měla nabít. Provozní LED / ukazatel přetížení svítí nadále zeleně. Před výměnou pojistky odpojte měnič...
  • Page 50: Řešení Obecných Závad

    Řešení obecných závad Stále znovu se ozývá signál pro nízké napětí baterie TV přijímače Možná příčina a odstranění závady: • Měnič napětí je stíněný a dává filtrovanou sinu- • Baterie je vadná. Vyměňte baterii. sovou vlnu. Při příjmu např. velmi slabých TV vy- •...
  • Page 51: Čištění

    Čištění Dovozce KOMPERNASS GMBH Nebezpečí ohrožení života BURGSTRASSE 21 elektrickým proudem: 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com • Nikdy nenamáčejte díly přístroje do vody ani jiných kapalin! • Nedopusťte, aby do přístroje vnikly jakékoliv te- Záruka & servis kutiny. • Před každým čištěním vytáhněte měnič na- Na tento přístroj platí...
  • Page 52 - 50 -...
  • Page 53 OBSAH STRANA Používanie zodpovedajúce určeniu Bezpečnostné pokyny Technické údaje Súčasti Uvedenie do prevádzky Vybalenie............................54 Kontrola obsahu dodávky......................54 Pokyny pre prevádzku Inštalácia............................55 Prevádzka vo vozidle ........................55 Pripojenie k zdroju napätia......................55 Pripojenie a napájanie záťaže (prístroja) Pokyny pre prevádzku prístrojov Všeobecné poznámky ........................56 Signál pri nízkom napätí...
  • Page 54: Používanie Zodpovedajúce Určeniu

    TRANSFORMÁTOR • Napäťový menič pripájajte k automobilovej batérii NAPÄTIA len pri vypnutom motore auta! Hrozí nebezpe- čenstvo poranenia od otáčajúcich sa častí! • Presvedčte sa, či sa na prístroji a všetkých jeho Používanie zodpovedajúce častiach nevyskytujú viditeľné poškodenia. Len určeniu pri bezchybnom stave môže fungovať...
  • Page 55: Technické Údaje

    Technické údaje Prístroj je vhodný na používanie len v interiéri. Nebezpečenstvo požiaru! Jednosmerný vstup • Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. Napätie: 12 V • Neklaďte prístroj na miesta, ktoré sú vystavené Maximálne napätie: 15,6 V priamemu slnečnému žiareniu. Inak sa môže Maximálny odber prúdu: 40 A prehriať...
  • Page 56: Súčasti

    Súčasti Pokyny pre prevádzku Pre trvalé napájanie prístrojov cez napäťový menič napäťový menič musí byť v palubnej zásuvke napätie v rozsahu ventilátor (na zadnej strane) 11 - 15,5 V . Zdrojom napätia pre palubnú zá- kontrolka LED zapnutia/preťaženia suvku môže byť vozidlová batéria alebo regulované hlavný...
  • Page 57: Inštalácia

    Inštalácia • Napäťový menič má byť umiestnený na rovnom a plochom podklade. Zabezpečte, aby bol okolo napäťového meniča aspoň 1 cm voľného miesta pre cirkuláciu vzduchu. • Za vetracími otvormi ventilátora musí byť voľ- né miesto 50 cm. Prevádzka vo vozidle Obr.: Pripojenie s káblovou vidlicou Keď...
  • Page 58: Pripojenie A Napájanie Záťaže (Prístroja)

    Pripojenie k automobilovej batérii • Zapnite napäťový menič tak, že vypínač dáte • Uvoľnite červenú skrutku na napäťovom meniči do polohy I. Kontrolka LED zapnutia/preťaženia natoľko, aby ste mohli červenú káblovú vidlicu svieti zeleno, keď napäťový menič bezchyb- červeného kábla s pripojovacou svorkou zasu- ne funguje.
  • Page 59: Signál Pri Nízkom Napätí Batérie

    Signál pri nízkom napätí batérie Výmena poistky • Pri nízkom napätí batérie (pod 11 V) zaznie Nebezpečenstvo úrazu trvalé pípanie, čo oznamuje, že treba batériu elektrickým prúdom: nabiť. Kontrolka LED zapnutia/preťaženia svieti naďalej zeleno. Pred výmenou poistky odpojte napäťový menič •...
  • Page 60: Všeobecné Postupy Pri Poruchách

    Všeobecné postupy pri Signál nízkeho napätia batérie sa poruchách stále opakuje Možná príčina a pomoc: Televízne prijímače • Batéria je chybná. Vymeňte batériu. • Napäťový menič je tienený a na výstupe má • Nedostatočný vstupný prúd alebo napätie. filtrované sinusové napätie. Skontrolujte stav palubnej zásuvky a 12 V Pri príjme veľmi slabých televíznych vysielačov automobilovej...
  • Page 61: Čistenie

    Čistenie Dovozca KOMPERNASS GMBH Nebezpečenstvo úrazu BURGSTRASSE 21 elektrickým prúdom: 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com • Nikdy neponárajte časti zariadenie do vody alebo do iných kvapalín! • Nedopusťte, aby sa tekutina dostala do Záruka & Servis prístroja. • Pred každým čistením napäťového meniča vyti- Na tento prístroj máte trojročnú...
  • Page 62 - 60 -...
  • Page 63 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Bedienelemente Inbetriebnahme Auspacken ............................64 Lieferumfang prüfen ........................64 Hinweise zum Betrieb Aufstellen............................65 Betrieb in einem Fahrzeug ......................65 Anschluss an eine Spannungsquelle ....................65 Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts Hinweise zum Betrieb von Geräten Allgemeine Hinweise ........................66 Signal bei niedriger Batteriespannung USB-Gerät laden Austauschen der Sicherung...
  • Page 64: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    SPANNUNGSWANDLER • Schließen Sie den Spannungswandler nur bei ausgeschaltetem Motor an die Autobatterie an! Bestimmungsgemäßer Es besteht Verletzungsgefahr durch rotierende Gebrauch Teile! • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bord- Schäden.
  • Page 65: Technische Daten

    Technische Daten Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. DC Eingang Brandgefahr! Spannung: 12 V • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von maximale Spannung: 15,6 V heißen Oberflächen. maximale Stromaufnahme: 40 A • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die Unterspannungsalarm: bei 10,5 ±...
  • Page 66: Bedienelemente

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über Spannungswandler den Spannungswandler, muss an der Bordsteckdose Lüfter (auf der Rückseite) eine Spannung zwischen 11 - 15,5 V anliegen. Betriebs-LED/Überlastanzeige Die Spannungsquelle der Bordsteckdose kann etwa Ein-/Ausschalter eine Fahrzeugbatterie oder eine geregelte Gleich- 220-240 V Steckdose für Eurostecker stromversorgung wie etwa eine Akkustation sein.
  • Page 67: Aufstellen

    Aufstellen • Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen und flachen Oberfläche positioniert werden. Stellen Sie sicher, dass um den Spannungswandler 1 cm freier Raum für die Luftzirkulation verbleibt. • Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters muss ein Abstand von 50 cm eingehalten werden. Betrieb in einem Fahrzeug Abb.: Anschluss Kabelschuh Wenn Sie den Spannungswandler in einem Fahrzeug...
  • Page 68: Anschluss Und Betrieb Einer Last/Eines Geräts

    Anschluss an eine Autobatterie • Schalten Sie den Spannungswandler ein, indem • Lösen Sie die rote Schraube am Spannungs- Sie den Ein-/Ausschalter in die Position I stellen. wandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuh Die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet des roten Kabels mit Anschlussklemme grün, wenn der Spannungswandler einwandfrei der Öffnung unter Schraube und Unterlegscheibe funktioniert.
  • Page 69: Signal Bei Niedriger Batteriespannung

    Austauschen der Sicherung • Induktive Lasten, wie z. B. Fernseh- oder Stereo- geräte (Geräte mit einer Spule oder einem Trans- formator) erfordern oft einen vielfach höheren Lebensgefahr durch elektrischen Einschaltstrom als Widerstandslasten mit der sel- Schlag: ben angegebenen Leistungsaufnahme in Watt. Fernsehgeräte erfordern beim Einschalten ein Trennen Sie vor dem Wechsel der Sicherung den Vielfaches der auf dem Typenschild angegebe-...
  • Page 70: Allgemeine Fehlerbehandlung

    Allgemeine Fehlerbehandlung Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder Fernsehgeräte Mögliche Ursache und Abhilfe: • Der Spannungswandler ist abgeschirmt und gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. • Die Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fern- •...
  • Page 71: Reinigung

    Reinigung Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Lebensgefahr durch elektrischen Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Schlag: und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Wasser oder andere Flüssigkeiten! für den Kauf auf.

Table of Contents