Page 1
• Производство воздуховодов и систем вентиляции • Клапаны противопожарные • Клапаны дымоудаления • Вентиляторы общепром, дымоудаления, крышные 220056, г. Минск, ул. Стариновская, 15 Тел./факс: +375 17 244-67-44, 258-67-51, 347-73-56, 252-54-27 Velcom: +375 29 603-88-99 E-mail: olegaero@yandex.by www.maxaero.by Тепловентилятор Frico ELF331...
Page 2
Тепловые вентиляторы Elektra 3-15 кВт С электронагревом моделей Elektra - C/F/V/H Тепловентиляторы для применения в особых условиях Назначение и область применения Отличительные особенности Тепловые вентиляторы серии Elektra предназначены • Тепловентиляторы Elektra выпускаются в 4-х версиях: для работы в неблагоприятных условиях. Имеются - Elektra C предназначены для работы во влажной приборы...
Page 3
Тепловые вентиляторы Elektra Тепловентилятор Elektra C, благодаря высокому классу защиты Для пожароопасных помещений мы предлагаем приборы серии и коррозионно-стойкому исполнению, может использоваться в Elektra F- идеальное решение для деревообрабатывающих помещениях с повышенной влажностью, таких как автомобильные предприятий. мойки. Приборы серии Elektra H разработаны для работе в среде с Повышенная...
Page 4
Тепловые вентиляторы Elektra Технические характеристики | Elektra C. Для коррозионно-активной среды ∆t Модель Режимы мощности Расход Уровень Напряжение Сила тока* Габариты Вес воздуха шума [°C] [кВт] [м /час] [дБ(A)] [В] [мм] [кг] ELC331 0/1,5/3 230B~ 9/13,5 375x300x340 ELC633 0/3/6 1000 400B3~ 4,5/8,9 445x375x430...
Page 5
Тепловые вентиляторы Elektra Основные размеры ELC331, ELF331, ELF633, ELV ELC633, ELC933, ELC1533, ELF933, ELH Стационарный вариант Переносной вариант 10° 3° 390/545 425/485...
Page 6
Тепловые вентиляторы Elektra Монтаж и подключение Монтаж Прибор крепится на стене на монтажных скобах так, чтобы поток воздуха отклонялся вниз примерно на 10° для наилучшего распределения потока воздуха. min 300 mm Тепловентиляторы Elektra могут также использоваться в переносном варианте, для этого монтажные скобы разворачиваются и используются в качестве опор, как показано на рисунке. Для переноски прибора имеется...
Page 7
Тепловые вентиляторы Elektra Варианты управления Приборы Elektra H оснащены встроенным термостатом с диапазоном 0 – +70 °C, (другие модели 0 – +35 °C). Регулирование мощности производится встроенным или внешним пультом управления. Elektra C Elektra H При установке высоко на стене могут управляться Может регулироваться с внешнего термостата. внешним пультом управления со встроенным термостатом (диапазон 0 - +35 °C).
Page 8
Тепловые вентиляторы Elektra Elektra C Elektra C 230V~ Elektra C 400V3~ ELC331 ELC633, ELC933 B&S Switch (Black) B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Gottak Switch (Brown) 230V~ ELSRT ELSRT, 400V3~ Пульт управления с ELSRT термостатом Elektra C 400V3~ ELC1533 B&S Switch (Black) Gottak...
Page 9
Тепловые вентиляторы Elektra Elektra F Elektra F 230V~ Elektra F 400V3~ ELF331 ELF633 Gottak B&S Switch Switch (Black) (Brown) Gottak Switch (Brown) B&S Switch (Black) L 2 L 3 400V3~ ELS, Пульт управления включение/выключение 230V~ Elektra F 400V3~ ELF933 Gottak B&S Switch Switch...
Page 10
Тепловые вентиляторы Elektra Elektra V Elektra V ELV331 B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) ELSRT ELSRT, Пульт управления с термостатом Elektra V 400-440V3~ ELV3333, ELV5333 ELV3344, ELV6344 B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) 400-440V3~ 50-60Hz ELSRT ELC/V ELC/V ELC/V ELC/V 230V~ ELSRT4 ELSRT4...
Page 16
Elektra F Elektra F 230V~ ELF331 Elektra F Gottak Switch (Brown) B&S Switch (Black) Remove 230V~ 1. Element 2. Fan motor 3. Switch 4. Thermostat 5. Overheat protection 6. Contactor 7 . Start...
Page 17
Elektra F Elektra F 230V3~ ELF623 Elektra F Gottak B&S Switch Switch (Brown) (Black) Remove 230V3~ 1. Element 2. Fan motor 3. Switch 4. Thermostat 5. Overheat protection 6. Contactor 7 . Start...
Page 18
Elektra F Elektra F 400V3~ ELF633 Elektra F B&S Gottak Switch Switch (Black) (Brown) Remove L 2 L 3 400V3~ 1. Element 2. Fan motor 3. Switch 4. Thermostat 5. Overheat protection 6. Contactor 7 . Start 8. Capacitor...
Page 19
Elektra F Elektra F 230V3~ ELF923 Elektra F B&S Gottak Switch Switch (Black) (Brown) Remove 230V3~ 1. Element 2. Fan motor 3. Switch 4. Thermostat 5. Overheat protection 6. Contactor 7 . Start...
Page 20
Elektra F Elektra F 400V3~ ELF933 Elektra F Gottak B&S Switch Switch (Brown) (Black) Remove 400V3~ 1. Element 2. Fan motor 3. Switch 4. Thermostat 5. Overheat protection 6. Contactor 7 . Start...
Page 21
Elektra F Montage- och bruksanvisning Användningsområde Montering på vägg Värmefläkten får inte monteras direkt under ett Elvärmefläkten är godkänd för brandfarliga vägguttag. Avlägsna plastfötterna på konsolerna. utrymmen och får användas i bl.a. djurstallar, logar och snickerier. Den är avsedd för fast 1.Borra fyra hål för skruvarna i väggen med c-c montering men kan även användas för portabelt enligt figur 1 sid.
Page 22
Elektra F Varning! dygn. I förebyggande syfte är det lämpligt att ta apparaten i drift kortare stunder under längre • Bryt alltid strömmen till apparaten innan användningsuppehåll. elektrisk installation eller service påbörjas. • Felaktig inkoppling kan medföra risk för Skötsel personskada.
Page 23
Elektra F Mounting and assembly instruction Application area 1. Drill four holes in the wall with a c-c distance The fan heater is approved for rooms where there according to fig. 1 on page 2. Fit the screws in is a risk of fire, such as carpenter’s workshops and the upper two holes.
Page 24
Elektra F This should not be seen as a fault, but is simply rectified by connecting the appliance to the Warning! mains supply via a socket without a safety cut- • Always disconnect the fan heater berfore out, so that the moisture can be driven out of the opening the cover or doing any electrical element.
Page 25
Elektra F Montasje- og bruksanvisning Bruksområde varmeviften monteres på veggen uten eksternt Varmeviftene er godkjent for bruk i brannfarlige kontrollpanel, må minsteavstanden til gulvet være omgivelser, som snekkerverksteder og gårdsbruk. 500 mm, se fig. 2 på side 3. Til både fast montering og bærbar bruk. Varmeviften må...
Page 26
Elektra F Jordfeilbryter Advarsel! Hvis installasjonen er beskyttet med en • Varmeviften må alltid kobles fra strømmen jordfeilbryter, og denne utløses når apparatet før du åpner dekselet eller foretar elektrisk kobles til, kan årsaken være fuktighet i arbeid. varmeelementet. Når et apparat som inneholder •...
Page 27
Elektra F Instructions d’assemblage et de montage Application L’aérotherme est homologué pour une utilisation 1. Percer quatre trous au mur en vérifiant dans les locaux à risque d’incendie, tels que l’entreaxe selon la figure 2 de la page 2. les menuiseries et les fermes. Conçu pour une Mettre les vis dans les deux trous supérieurs.
Page 28
Elektra F Coupe-circuit en cas de défaut à la terre Avertissement ! Si l’installation est protégée par un coupe-circuit • Toujours mettre l'aérotherme hors tension avant en cas de défaut à la terre et si ce dernier se d’ouvrir le carter ou d'effectuer une opération déclenche, lors de la mise en marche de l’appareil, électrique.
Page 29
Elektra F Инструкция по установке и эксплуатации Область применения Установка на стену Аппарат не следует располагать непосредственно под Тепловентилятор предназначен для применения в или перед стенной розеткой. Снимите пластиковые условиях повышенной пожарной опасности, например, накладки с монтажных скоб. в цехах деревообработки и селскохозяйственных помещениях.
Page 30
Elektra F Внимание! Работа с устройством защитного • Всегда отключайте прибор от сети при открывании отключения крышки или проведении любых электроремонтных Если прибор подключается к сети через УЗО, которое работ. срабатывает при подключении прибора, то это может • Неправильная установка может привести к травмам. быть следствием наличия влаги в изолирующем слое •...
Page 31
Elektra F Aufbau- und Montageanleitung Einsatzbereich Wandmontage Der Heizlüfter ist für den Einsatz in Räumen Der Heizlüfter darf nicht direkt unter oder vor mit Feuergefahr geeignet, wie z.B. in Schreiner- einer Wandsteckdose montiert oder platziert werkstätten und Bauernhöfen. Für den festen werden.
Page 32
Elektra F FI-Schutzschalter Warnung! Wenn die Installation durch einen FI- • Vor Öffnen des Gehäuses und vor elektrischen Schutzschalter geschützt ist und dieser Wartungsarbeiten muss immer die bei Einschalten des Gerätes auslöst, kann Stromversorgung zum Gerät unterbrochen dies auf Feuchtigkeit in den Heizelementen werden.
Page 33
Elektra F Instrukcja montażu i obsługi Zastosowanie 3. W przypadku montażu na ścianie bez zewnętrznego panelu sterowania, minimalna odległość od podłogi Nagrzewnice są przystosowane do użytkowania w musi wynosić 500 mm, patrz rys. 2 na stronie 3. pomieszczeniach, gdzie zachodzi ryzyko pożaru i mogą...
Page 34
Elektra F Wyłącznik bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Jeśli instalacja jest zabezpieczona wyłącznikiem • Przed otwarciem pokrywy lub przystąpieniem bezpieczeństwa, który załącza się po podłączeniu do jakichkolwiek prac elektrycznych należy zawsze urządzenia, przyczyną może być wilgotna grzałka. wyłączyć nagrzewnicę. Jeśli urządzenie zawierające element grzejny nie było •...
Page 35
Elektra F Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue 1.Poraa seinään neljä reikää etäisyydelle c-c Lämpöpuhallin on hyväksytty palovaarallisiin toisistaan sivulla 1 olevan kuvan 2 mukaisesti. tiloihin, kuten puusepänverstaat ja Asenna ruuvit kahteen ylimpään reikään. maatilarakennukset. Voidaan käyttää sekä 2.Kiinnitä kannakkeet lämpöpuhaltimen kiinteästi asennettuna että siirrettävänä. molemmin puolin kolmella ruuvilla sivun 3 Lämpöpuhallin tulee asentaa niin, että...
Page 36
Elektra F Vikavirtasuoja Varoitus! Jos asennusta suojaava vikavirtakytkin • Katkaise lämpöpuhaltimesta aina sähkönsyöttö laukeaa laitetta käynnistettäessä, syynä ennen kannen avaamista tai sähkötöitä. saattaa olla kosteus lämmityselementissä. Kun • Virheellinen asennus voi aiheuttaa tapaturman. lämmityselementillä varustettu koje on ollut • Lämpöpuhaltimen kannen saa avata vain pitkään käyttämättömänä...
Page 37
Elektra F Montage en montagevoorschriften Toepassingsgebied Wandmontage De luchtverhitter mag niet direct onder of vóór De luchtverhitter is goedgekeurd voor ruimtes een stopcontact worden geplaatst. Verwijder de waar brandgevaar is, zoals timmerwerkplaatsen kunststof voeten van de beugels. en boerderijen. Voor vaste installatie en draagbare 1.
Page 38
Elektra F Veiligheidsuitschakeling Kinderen moeten in de gaten worden gehouden Als de installatie wordt beveiligd met een om er zeker van te zijn dat ze niet met het appa- veiligheidsschakelaar die uitschakelt wanneer raat gaan spelen. het apparaat wordt aangesloten op RCD, kan dit worden veroorzaakt door vocht in het Waarschuwing! verwarmingselement.
Page 39
Elektra F Instrucciones de montaje Ámbito de aplicación Si se monta en una pared y se equipa con la caja El aerotermo está homologado para locales con de control externa (ELS), se debe colocar a una riesgo de incendio, como talleres de carpintería distancia mínima del suelo de 1.800 mm (consulte e instalaciones agrícolas.
Page 40
Elektra F • Ponga la tapa y apriete bien los tornillos para bajo supervisión o hayan recibido instrucciones garantizar la máxima protección. sobre su uso de una persona responsable de su • Vuelva a encender el aparato pulsando el botón seguridad.
Page 41
Elektra F Istruzioni di installazione Applicazioni esterno (ELS), mantenere una distanza minima Il termoventilatore è approvato per l'utilizzo in dal pavimento di 500 mm, vedere la fig. 2 a pagina ambienti a rischio di incendio, come falegnamerie e aziende agricole. Sia per installazione fissa che per utilizzo portatile.
Page 42
Elektra F Interruttore di sicurezza È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi Se l’impianto è protetto da un interruttore che non giochino con l’unità. di sicurezza, questo può interrompere il Avvertenza! funzionamento dell’unità in caso di umidità • Prima di aprire il coperchio o effettuare sull’elemento riscaldante.
Page 43
Тепловые вентиляторы Elektra Elektra C Elektra C 230V~ Elektra C 400V3~ ELC331 ELC633, ELC933 B&S Switch (Black) B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Gottak Switch (Brown) Remove Remove 230V~ ELSRT ELSRT, 400V3~ Пульт управления с ELSRT термостатом Elektra C 400V3~ ELC1533 B&S Switch...
Page 44
Тепловые вентиляторы Elektra Elektra F Elektra F 230V~ Elektra F 400V3~ ELF331 ELF633 Gottak B&S Switch Switch (Black) Gottak (Brown) Switch (Brown) B&S Switch (Black) Remove L 2 L 3 400V3~ Remove ELS, Пульт управления включение/выключение 230V~ Elektra F 400V3~ ELF933 Gottak B&S...
Page 45
Тепловые вентиляторы Elektra Elektra V Elektra V ELV331 B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Remove ELSRT ELSRT, Пульт управления с термостатом Elektra V 400-440V3~ ELV3333, ELV5333 ELV3344, ELV6344 B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Remove 400-440V3~ 50-60Hz ELSRT ELC/V ELC/V ELC/V ELC/V 230V~...
Need help?
Do you have a question about the Elektra ELC331 and is the answer not in the manual?
Questions and answers