Page 1
Installation & Operation Manual Swimming Pool Heat Pump Model No.: WFI-005/007/010/013/017/021 ENGLISH/ DUTCH/FRENCH/GERMAN Thank you very much for purchasing our product,please keep and read this manual carefully before you install heat pump.
Page 3
Fluorinated greenhouse gas – (R32) The device contains the fluorinated greenhouse gas (R32) which is required for the device to work. Industrial designation HFC-32 Common designation Global warming potential (GWP) Further information can be found on the device itself or the Specifications. WARNING! Risk of fire and explosion through leaking finned heat exchanger! The refrigerant circuit of the finned heat exchanger contains highly pressurised, easily flammable, odourless...
- Ensure that the electrical system to which the heat pump is connected has an earth conductor. - If the unit would be installed where is vulnerable to lightning stroke, lightning protection measurements must be carried out. ATTENTION! - The manufacturer declines any responsibility for the damage caused with the people,objects and of the errors due to the installation that disobey the manual guideline.
1. Accessories description Each unit produced by our factory is with the following accessories: Name Qty. Instruction Manual 1 PC Guide users to install the system Drain-pipe 1 PC Used for draining the condensate water Drain-pipe connector 1 PC Connect the drain pipe to the heat pump unit Rubber shock absorber 4 PCS Reduce vibration and reduce noise...
If install the heat pump in a small room, it must keep good ventilation. ● The main power switch should be out of the reach of Children. ● Don't put finger or stick into the air inlet or air outlet as the high-speed rotor may cause injury. ●...
Page 7
Above illustration is just for the reference, please take the advice of authorized installers. 3.2 Advised installation space Keep the following indicated space for operation and maintenance when make the installation. 3.3 Additional By-pass kits The additional By-pass kits is suggested to be put into the piping system to get the better adjustment of water flow.
Page 8
WFI-005 WFI-007/010 WFI-013/017/021 3.6 Electrical connection Suggested power cable specification Model Power Cable Specification WFI-005/007/010 3*1.5 mm² WFI-013/017 3*2.5 mm² WFI-021 3*4 mm² Terminal Terminal cable max. 4 mm² Electrical connection Position L,N and is for the power connection of our heat pump.
6.Instruction of operation 6.1 Wire controller (Function of buttons) 6.2 Definition of display...
Page 13
6.3 Start up & Locking Press the button to switch the heat pump on or off. This button is also used to return to the main interface. When the heat pump is in operation, hold the button for 3 seconds to lock or unlock the controller. (The lock is activated automatically after 60 seconds of inactivity).
Page 14
6.6 Clock setting Press the button to enter the clock setting interface. Clock display on right bottom flashes. Change the hours using , then press again to go to minute setting, change the minutes using the Press again to confirm the setting and return to the main menu. 6.7 Timer setting Hold the button for 3 seconds to enter the setting of Timer ON &...
Page 15
Hold for 5 seconds to recover factory setting. 6.11 Running Parameter checking Press to enter the Running parameters checking, then press to check the below parameters as below: N° Description Unit Ambient temperature °C Evaporator coil temperature °C °C Exhaust temperature °C Return temperature Titanium heat exchanger temperature...
Hold for 3 seconds to enter the Parameter setting, press to select the parameter, then press to set the new data for the below parameters. Code Description Default Scope Inlet water temp. in Heating mode 27℃ 8~40℃ Inlet water temp. in Cooling mode 27℃...
● Check if there is vibration or abnormal sound when the system is functioning. ● Check if the wind, noise and condensate water produced by the system affect the environment around. ● Check if there is refrigerant leakage. ● If any Error codes occur, please check the instructions for the detailed info. 8.
● Turn off the power supply ● Exhaust the refrigerant from the low pressure end, attention to reduce the exhaust speed, and avoid frozen oil leakage. ● Remove the compressor air suction and exhausting pipe. ● Remove the compressor power cables. ●...
Page 19
Detect the leakage point and make the Gas leakage (Check the gauge) maintainence Fan motor speed is abnormal or Check the fan motor fan motor has damaged EEV blocked or piping system Check the piping system jammed Bad wire connection Check the wiring Connection failure between PCB and...
Page 20
Suction piping temp. sensor (Yellow Sensor disconnected or defective Reconnect or replace sensor connector) failure Overheating Insufficient water flow Check the water circuit system/ water flow switch protection under Outlet water temp. sensor (Red Change a new sensor heating mode connector) failure Ambient/water temp.
Page 21
DUTCH VERSION Gefluoreerd broeikasgas – (R32) Het apparaat bevat het gefluoreerde broeikasgas (R32) dat nodig is om het apparaat te laten werken. Industriële aanduiding HFC-32 Gemeenschappelijke aanduiding Vermogen tot opwarming van de aarde (GWP) Verdere informatie is te vinden op het apparaat zelf of de Specificaties. WAARSCHUWING! Brand- en explosiegevaar door lekkende warmtewisselaar met lamellen! Het koelcircuit van de warmtewisselaar met lamellen bevat onder hoge druk, licht ontvlambaar,...
Page 22
- Begin pas met werkzaamheden aan de warmtepomp na controle van alle veiligheidsvoorschriften. - Sluit de warmtepomp alleen aan als de netspanning uit het stopcontact overeenkomt met de spanning die is aangegeven op het typeplaatje. - Gebruik de warmtepomp niet als er zichtbare schade is of als het netsnoer of de netstekker defect - Open de behuizing niet.
Page 23
1. Accessories beschrijving Elke eenheid die door onze fabriek wordt geproduceerd, wordt geleverd met de volgende accessoires: Naam aantal Gebruik Handleiding 1 PC Begeleid gebruikers om het systeem te installeren Afvoerpijp 1 PC Wordt gebruikt om het condenswater af te voeren Afvoerleiding connector 1 PC Sluit de afvoerleiding aan op de warmtepompeenheid...
Page 24
● De hoofdstroomschakelaar moet buiten het bereik van kinderen zijn. ● Steek geen vingers of steek in de luchtinlaat of luchtuitlaat, aangezien de snelle rotor letsel kan veroorzaken. ● Als er zich een uitzondering voordoet (brandlucht enz.), Zet u de handmatige aan / uit-schakelaar onmiddellijk uit en neemt u contact op met de klantenservice.
Page 25
De bovenstaande afbeelding is alleen ter referentie. Neem contact op met geautoriseerde installateurs. 3.2 Geadviseerde installatieruimte Bewaar de volgende aangegeven ruimte tijdens de installatie. 3.3 Extra bypass-kits Er wordt aangeraden om een bypass-kit in het leidingsysteem te plaatsen om de waterstroom beter af te stellen.
Page 26
WFI-005 WFI-007/010 WFI-013/017/021 3.5 Elektrische verbinding Aanbevolen voedingskabelspecificatie Model Stroomkabel Specificatie WFI-005/007/010 3*1.5 mm² WFI-013/017 3*2.5 mm² WFI-021 3*4 mm² Terminal Terminal cable max. 4 mm² Elektrische verbinding Positie L,N & is voor de stroomaansluiting van onze warmtepomp. Positie P1 & P2 is voor de enkelfasige waterpomp.
Page 27
4. Specificaties Model No. WFI-005 WFI-007 WFI-010 WFI-013 WFI-017 WFI-021 * Verwarmingscapaciteit bij lucht 26℃, vochtigheid 80%, water 26℃ in, 28℃ uit Verwarmingscapaciteit (kW) 5.5~1.4 7.6~1.7 10.5~2.3 13.5~3.0 17~3.8 21.1~4.8 Stroomaansluiting (kW) 0.8~0.09 1.12~0.11 1.54~0.15 1.99~0.19 2.50~0.24 3.10~0.30 15.6~6.8 15.8~6.8 15.8~6.8...
Page 28
5. Display instructie 5.1 Display (Functie van knoppen) 5.2 Opstarten en vergrendelen Druk op de knop om de warmtepomp in of uit te schakelen. Deze knop wordt ook gebruikt om terug te keren naar de hoofdinterface. Als de warmtepomp in werking is, houdt u de knop 3 seconden ingedrukt om de controller te vergrendelen of ontgrendelen.
Page 29
:Mode Boost Inverter: Kies deze verwarmingsmodus waarbij de warmtepomp krachtig werkt. : Mode Cooling Inverter: Kies voor deze koelmodus waarbij de warmtepomp het water van uw zwembad op intelligente wijze afkoelt. Mode Auto: De warmtepomp kan de verwarmings- en koelfunctie automatisch omschakelen. Dit is doorgaans het standaard programma.
Page 30
Let op, u kunt drie verschillende timers instellen. U kunt op drukken om de huidige instelling op te slaan en terug te gaan naar de hoofdinterface. Annuleer de timer: Houd de knop gedurende 3 seconden ingedrukt om alle timerinstellingen te annuleren. 5.7 Definitie van andere pictogrammen : Ontdooien :Compressor...
Page 31
Waterinlaattemperatuur °C Wateruittredetemperatuur °C Temperatuursensor defect Fout in koelsysteem Storing van de omvormer Apparaatuitvoer Lopende status Wisselspanning Gelijkstroomspanning Werkelijke frequentie EEV open diploma Warmtepomp stroom Compressor stroom DC-ventilatormotor 1 snelheid Doelfrequentie van de compressor DC-ventilatormotor 2 snelheden Controle systeemsoftwareversie Driver softwareversie Softwareversie van de controller 5.11 Parameter instelling Houd...
Page 32
6.Aanpassen en eerste gebruik 6.1 Aandacht ● Open de klep van watersysteem, injecteer water in het systeem en ontlucht. ● Doe aanpassingen na elektrische veiligheidsinspectie. ● Nadat de stroom is ingeschakeld, start u het proefdraaien van de warmtepomp om te controleren of deze goed kan functioneren.
Page 33
7. Bediening en onderhoud 7.1 Om de goede werking te garanderen, moet het systeem na verloop van tijd worden gecontroleerd en onderhouden. Let tijdens het onderhoud op onderstaande punten: ● Wanneer u de kast moet openen en een inspectie van binnenuit moet uitvoeren, moet u van tevoren de elektriciteit uitschakelen.
Page 34
● Verwijder de bevestigingsschroeven van de compressor. ● Verwijder de compressor. 7.6 Voer regelmatig onderhoud uit volgens de instructies in de gebruikershandleiding om er zeker van te zijn dat de unit in goede staat werkt. ● Brandpreventie: als er brand is, schakel dan onmiddellijk de hoofdschakelaar uit en blus het vuur met een brandblusser.
Page 35
Slechte draadverbinding Controleer de bedrading Verbindingsfout tussen printplaat Defecte controller Vervang de controller en controller Defecte printplaat Vervang de PCB Communicatiestori Slechte draadverbinding Controleer de bedrading ng tussen printplaat en Defecte printplaat Vervang de PCB driver-module Binnenste leidingen temp. Sensor losgekoppeld of defect Sensor opnieuw aansluiten of vervangen sensor (groene connector) defect...
Page 36
Aanzuigleiding temp. sensor (gele Sensor losgekoppeld of defect Sensor opnieuw aansluiten of vervangen connector) defect Oververhittingsbev Controleer het Onvoldoende waterstroom watercircuitsysteem/waterstroomschakelaar eiliging in verwarmingsmodu Uitlaat watertemp. sensor (rode Vervang de sensor connector) defect Omgevings-/watertemp. is te hoog Leidingstemp. te Controleer de reikwijdte van het gebruik: hoge bescherming in koelmodus in koelmodus...
Page 37
FRENCH VERSION Gaz à effet de serre fluoré – (R32) L'appareil contient le gaz à effet de serre fluoré (R32) nécessaire au fonctionnement de l'appareil. Désignation industrielle HFC-32 Désignation commune Global warming potential (GWP) Vous trouverez de plus amples informations sur l'appareil lui-même ou sur les spécifications. WARNING! Risque d'incendie et d'explosion en cas de fuite de l'échangeur de chaleur à...
Page 38
- Assurez-vous que les enfants n'introduisent aucun objet dans les pales du ventilateur et la pompe à chaleur. - Assurez-vous que le système électrique auquel la pompe à chaleur est connectée dispose d'un conducteur de terre. - Si l'unité devait être installée dans un endroit vulnérable aux coups de foudre, des mesures de protection contre la foudre doivent être effectuées.
Page 39
Name Qty. Pompe à eau Cycle de l'eau chauffée Système de filtrage Protéger la pompe à chaleur de l'eau de la piscine Système de conduites d'eau Connecter l'équipement et faire circuler 2.Attention à la sécurité Domaine d'application : 1.Alimentation : 220~240V/1N~50/60Hz. 2.
Page 40
- Lors du nettoyage de l'appareil, l'opération doit être arrêtée et l'interrupteur d'alimentation doit être éteint. 3.Installation de l'unité 3.1 Illustration de l'installation 3.2 Espace d'installation conseillé Gardez l'espace indiqué suivant pour le fonctionnement et l'entretien lors de l'installation. 3.3 Kits de dérivation supplémentaires Il est suggéré...
Page 41
3.4 Taille de la pompe à chaleur WFI-005 WFI-007/010 WFI-013/017/021 3.6 Connexion électrique *Spécification de câble d'alimentation suggérée Model Power Cable Specification WFI-005/007/010 3*1.5 mm² WFI-013/017 3*2.5 mm² WFI-021 3*4 mm² Terminal Terminal cable max. 4 mm²...
Page 42
Les positions L,N et correspondent au raccordement électrique de notre pompe à chaleur. Les positions P1 et P2 sont pour la pompe à eau monophasée. 3.7 Condensation drainage Lorsque la machine fonctionne, il y aura de l'eau de condensation sur le plateau de base, ce qui est la situation normale.
Page 44
5.Instruction of operation 5.1 Wire controller (Function of buttons) 5.2 Start up & Locking Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la pompe à chaleur. Ce bouton est également utilisé pour revenir à l'interface principale. Lorsque la pompe à chaleur est en marche, maintenez le bouton enfoncé...
Page 45
On the main interface, press to adjust the desired water temp. of your pool, then press the to save the setting. Sur l'interface principale, appuyez sur pour régler la température de l'eau souhaitée. de votre piscine, puis appuyez sur pour enregistrer le réglage. Lors du réglage de la température de l'eau, l'icône «...
Page 46
Maintenez enfoncés pendant 3 secondes pour démarrer la fonction de dégivrage manuel. 5.8 Récupération des paramètres d'usine Maintenez pendant 5 secondes pour récupérer le réglage d'usine. 5.9 Running Parameter checking Appuyez sur pour entrer dans la vérification des paramètres de fonctionnement, puis appuyez pour vérifier les paramètres ci-dessous comme ci-dessous : N°...
Page 47
Version du logiciel du contrôleur 5.10 Paramétrage Maintenez pendant 3 secondes pour entrer dans le réglage des paramètres, appuyez pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur pour définir les nouvelles données pour les paramètres ci-dessous. Code Description Default Scope 27℃ 8~40℃...
Page 48
- Connexion correcte du fil de terre. - La tension d'alimentation peut répondre à l'exigence de tension nominale. - La fonction d'entrée et de sortie d'air peut bien fonctionner. - Le protecteur de fuite électrique peut bien fonctionner. 6.3 Processus d'ajustement - Vérifiez si le commutateur du contrôleur peut bien fonctionner.
Page 49
connexions de fil. - Les pièces de rechange doivent utiliser les accessoires d'origine, ne peuvent pas être remplacées par d'autres accessoires similaires. 7.2 Remplissage de réfrigérant Examinez l'état de remplissage du réfrigérant en lisant les données de la jauge, ainsi que la pression d'aspiration et d'échappement d'air.
Page 50
8. Error codes & Solutions Code Description Potential reasons Solutions Vérifier le système du circuit d'eau, l'ouverture Débit d'eau insuffisant des kits by-pass, le fonctionnement de la Protection contre le pompe à eau débit d'eau Contrôleur de débit d'eau Vérifier le câblage et rebrancher le contrôleur déconnecté...
Page 51
le PCB et le module pilote Temp. panne du Capteur déconnecté ou capteur (connecteur Reconnecter ou remplacer le capteur défectueux vert) Vérifier le système du circuit d'eau/le Température Débit d'eau insuffisant contrôleur de débit d'eau d'échappement Manque de gaz Vérifiez s'il y a une fuite de gaz excessive.
Page 52
Vérifier le système du circuit d'eau/le Débit d'eau insuffisant Protection contre la contrôleur de débit d'eau surchauffe en mode Température de l'eau de sortie. chauffage panne du capteur (connecteur Changer un nouveau capteur rouge) Température ambiante/de Temp. protection l'eau. est trop élevé en mode Vérifiez la portée de l'utilisation trop élevée en mode refroidissement...
Page 53
GERMAN VERSION Fluoriertes Treibhausgas – (R32) Das Gerät enthält das fluorierte Treibhausgas (R32), das für den Betrieb des Geräts erforderlich ist. Industriebezeichnung HFC-32 Gemeinsame Bezeichnung R32 Treibhauspotenzial (GWP) 675 Weitere Informationen finden Sie auf dem Gerät selbst oder in den Technischen Daten. WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr durch undichten Lamellenwärmetauscher! Der Kältemittelkreislauf des Lamellenwärmetauschers enthält unter hohem Druck stehendes, leicht...
Page 54
AUFMERKSAMKEIT! - Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch Personen, Gegenstände und Fehler verursacht werden, die auf die Installation zurückzuführen sind, die die Anweisungen des Handbuchs missachten. Jede Verwendung, die am Ursprung ihrer Herstellung nicht konform ist, wird als gefährlich angesehen.
Page 55
2.Aufmerksamkeit für die Sicherheit Range of application: 1. Stromversorgung: 220~240V/1N~50/60Hz. 2. Umgebungstemperatur: -15 °C bis 43 °C 3.Wassertemperaturbereich: 8°C~40°C in Heizfunktion 8°C~28°C in der Kühlfunktion - Bestätigen Sie die Erdverbindung, wenn die Erdverbindung nicht korrekt ausgeführt wird, kann dies zu einem Stromschlag führen.
Page 56
3.2 Empfohlener Einbauraum Lassen Sie bei der Installation den nachfolgend angegebenen Freiraum für Betrieb und Wartung. 3.3 Additional By-pass kits Es wird empfohlen, die zusätzlichen Bypass-Kits in das Rohrleitungssystem einzusetzen, um eine bessere Anpassung des Wasserflusses zu erreichen. 3.4 Größe der Wärmepumpeneinheit (mm)
Page 58
Wenn die Maschine läuft, bildet sich etwas Kondenswasser auf der Bodenwanne, was normal ist. Bitte verwenden Sie die Ablaufdüse und den Schlauch an der Unterseite der Maschine, um das Kondenswasser abzulassen. Siehe unten. 4.Specifications Model No. WFI-005 WFI-007 WFI-010 WFI-013 WFI-017 WFI-021 * Heizleistung bei Luft 26℃, Feuchtigkeit 80%, Wasser 26℃...
Page 60
automatisch aktiviert). Wenn das Display gesperrt ist, erscheint das Logo * Bitte entsperren Sie den Controller jedes Mal vor den anderen Vorgängen. Achtung: Stellen Sie vor Beginn sicher, dass die Filterpumpe läuft und Wasser durch die Wärmepumpe fließt. 5.3 Betriebsmodus ausgewählt Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um jedes Mal die folgenden vier Betriebsmodi zu ändern:...
Page 61
zurückzukehren. Abbrechen des Timers: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Timereinstellungen abzubrechen. 5.7 Manuelles Abtauen Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um die manuelle Auftaufunktion zu starten. 5.8 Wiederherstellung der Werkseinstellung Halten Sie 5 Sekunden lang gedrückt, um die Werkseinstellung wiederherzustellen.
Page 62
Kompressorstrom DC-Lüftermotor 1 Geschwindigkeit Kompressorzielfrequenz DC-Lüftermotor 2 Geschwindigkeit Softwareversion des Steuerungssystems Softwareversion des Treibers Softwareversion der Steuerung 5.10 Parametereinstellung Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um die Parametereinstellung aufzurufen, drücken Sie , um den Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann , um die neuen Daten für die folgenden Parameter einzustellen.
Page 63
- Zubehör ist installiert. - Sorgen Sie für einen reibungslosen Ablauf. - Sorgen Sie für die perfekte Isolierung. - Korrekter Anschluss der Masseleitung. - Die Versorgungsspannung kann die Anforderung der Nennspannung erfüllen. - Lufteinlass- und Auslassfunktion kann gut funktionieren. - Elektrischer Auslaufschutz kann gut funktionieren. 6.3 Anpassungsprozess - Überprüfen Sie, ob der Schalter des Controllers gut funktionieren kann.
Page 64
- Die Schmutzablagerungen auf der Oberfläche der Verdampferlamellen sollten alle 6 Monate gereinigt werden. - Wenn wir das Gerät nach langer Stillstandszeit wieder in Betrieb nehmen, sollten wir folgende Vorbereitungen treffen: Überprüfen und reinigen Sie das Gerät sorgfältig, reinigen Sie das Wasserleitungssystem, überprüfen Sie die Wasserpumpe und befestigen Sie alle Kabelverbindungen.
Page 65
Explosionsunfälle zu vermeiden. 8. Error codes & Solutions Code Description Potential reasons Solutions Überprüfen Sie das Wasserkreislaufsystem, das Unzureichender Öffnen der Bypass-Kits, den Betrieb der Wasserdurchfluss Schutz vor Wasserpumpe Wasserdurchfluss Wasserdurchflussschalter Überprüfen Sie die Verkabelung und schließen getrennt Sie den Wasserdurchflussschalter wieder an Wasserdurchflussschalter Ändern Sie eine neue defekt...
Page 66
Kommunikationsfehl Schlechte Kabelverbindung Überprüfen Sie die Verkabelung er zwischen PCB und Treibermodul Defekte Platine Wechseln Sie eine neue Platine Innenrohrtemp. Sensor (grüner Sensor getrennt oder defekt Sensor neu anschließen oder ersetzen Stecker) defekt Unzureichender Überprüfen Sie das Wasserkreislaufsystem/den Überhöhte Wasserdurchfluss Wasserdurchflussschalter Abgastemp.
Page 67
im Heizbetrieb Wasserdurchfluss Wasserdurchflussschalter Austrittswassertemp. Sensor Tauschen Sie einen neuen Sensor aus (roter Stecker) defekt Leitungstemp. zu Umgebungs-/Wassertemp. im Überprüfen Sie den Anwendungsbereich hoher Schutz im Kühlbetrieb zu hoch ist Kühlbetrieb Das Kältemittelsystem ist Überprüfen Sie das Rohrleitungssystem anormal Schlechte Kabelverbindung für Überprüfen Sie die Verkabelung Startfehler des Kompressor...
Page 68
10. Wifi-Function 1. Search ‘Weau’ in App Store (IOS) or Google Play (Android), or scan the QR code, then download. 2. Sign up for the first time...
Page 69
3. Press ‘+’ to add a device 4. Put your mobile phone close to the pool heat pump, which are under the same Wifi area...
Page 70
5. Make sure the device is reset, then enter the WIFI account and password to connect Wifi. Reset the Wifi function: Hold the for 3 seconds.
Page 71
6. Press ‘Next’ to start the connection after completing. The device is successfully added if it’s connect, then press ‘Done’.
Page 72
7. Connection finished & App Main Interface...
Page 73
8. Functions * Turn On/Off the machine * Temperature setting and display * Mode Selection * Failure status display * Timer setting * Rename and Sharing your device...
Need help?
Do you have a question about the WFI-005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers