cecotec BAMBA SKINCARE Instruction Manual

cecotec BAMBA SKINCARE Instruction Manual

Electric foot file

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

SKIN CA RE
Електрична роликова пилка для стоп /
Электрическая роликовая пилка для стоп /
Electric foot file
Інструкція з експлуатації
Руководство пользователя
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAMBA SKINCARE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec BAMBA SKINCARE

  • Page 1 SKIN CA RE Електрична роликова пилка для стоп / Электрическая роликовая пилка для стоп / Electric foot file Інструкція з експлуатації Руководство пользователя Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ Інструкції з техніки безпеки 1 Деталі та компоненти Инструкции по технике безопасности 2 Перед використанням Safety instructions 3 Експлуатація 4 Очищення та обслуговування 5 Технічні характеристики 6 Утилізація електричних та електронних пристроїв 7 Гарантія та технічна підтримка 8 Авторське право СОДЕРЖАНИЕ...
  • Page 3 UKRAINIAN ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Будь ласка, уважно прочитайте наступні інструкції перед використанням про- дукту. Будь ласка, збережіть цей посібник для використання в майбутньому або для нових користувачів. Переконайтеся, що напруга в мережі відповідає напрузі, зазначеній на табличці з характеристиками виробу, і що вилка заземлена. Цей...
  • Page 4 UKRAINIAN Цей прилад призначений тільки для обробки стоп. З міркувань гігієни не користуйтеся чужим пристроєм. Перевіряйте результати використання під час використання. Це особливо доцільно для діабетиків, оскільки вони менш чутливі до болю та легко травму- ються. Завжди використовуйте пристрій з особливою обережністю. Якщо...
  • Page 5 Часто перевіряйте пристрій на наявність ознак зносу та пошкоджень. Якщо з’являються видимі ознаки або пристрій використовувався неналежним чином, зверніться до офіційної технічної служби Cecotec. Не намагайтеся відремонту- вати пристрій самостійно. У разі несправності негайно вимкніть і від'єднайте пристрій від мережі.
  • Page 6 UKRAINIAN Не вставляйте металеві предмети у виріб. Не використовуйте аксесуари або частини, які не були надані Cecotec. Не залишайте виріб без нагляду під час роботи. Не використовуйте на тваринах. УВАГА: Не використовуйте цей прилад поблизу ванн, душових кабін, раковин або інших ємностей з водою.
  • Page 7 UKRAINIAN Тримайте пристрій подалі від джерел тепла. Не використовуйте пристрій під ковдрами чи подушками. Не використовуйте пристрій більше п'ятнадцяти хвилин за один раз. Після цих п'ятнадцяти хвилин дайте пристрою відпочити приблизно п'ятнадцять хвилин, щоб запобігти перегріву двигуна. Не використовуйте пристрій, якщо у вас подразнена або інфікована шкіра або якщо...
  • Page 8 UKRAINIAN Людям зі зниженою імунною відповіддю, цукровим діабетом, гемофілією або імунодефіцитом перед використанням пристрою слід проконсультуватися з лікарем. Після ввімкнення пристрій не повинен контактувати з волоссям на голові чи віями, щоб уникнути небезпеки пошкодження та запобігти пошкодженню чи блокуванню пристрою. Не...
  • Page 9 UKRAINIAN Цей продукт не можна використовувати дітям віком до 8 років або особам з обмеже- ними фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, а також людям з браком досвіду та знань. Слідкуйте за дітьми, щоб вони не гралися з виробом. Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років і особи з обмеженими фізичними, сенсорними...
  • Page 10 Переконайтеся, що всі компоненти є в комплекті, якщо якісь 3. Обертова головка відсутні або не в хорошому стані, негайно зверніться до 4. Світлодіодний індикатор офіційної технічної служби Cecotec. 5. USB вхід 6. Система всмоктування 7. Контейнер для бруду 3. ЕКСПЛУАТАЦІЯ...
  • Page 11 UKRAINIAN 1. Змочіть місце, на якому ви збираєтеся використовувати 4. Якщо шкіра почервоніла або почала боліти, негайно пристрій водою, щоб пом’якшити його. припиніть використання пристрою. 5. Не використовуйте пристрій в одній зоні більше двох-трьох УВАГА секунд. Не використовуйте пристрій, якщо на цій ділянці є рана або 6.
  • Page 12 UKRAINIAN 3. Виберіть обертову головку, яку ви збираєтеся використо- 4. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ вувати, і встановіть її. Перш ніж чистити пристрій, від'єднайте його від розетки. 4. Коли обертова головка буде правильно встановлена ви Використовуйте м’яку тканину для очищення поверхні почуєте клацання. виробу.
  • Page 13 UKRAINIAN 6. УТИЛІЗАЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНИХ ТА ЕЛЕКТРОННИХ 5. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЇВ Продукт: Bamba SkinCare Щоб отримати детальну інформацію про Номер продукту: 04335 найбільш відповідний спосіб утилізації ваших Зарядний пристрій: Вхід: 100-240 В, 50/60 Гц, 0,15 A приладів та/або відповідних батарей, Вихід: 5 В постійного струму. 1А. 5 Вт...
  • Page 14 будь-яка інша помилка, яку можна віднести до споживача. питання, зверніться до офіційної служби технічної підтримки Якщо продукт був розібраний, модифікований або відремон- Cecotec за номером телефону +34 96 321 07 28. тований особами, не уповноваженими офіційною компанією Cecotec SAT. SKINCARE...
  • Page 15 UKRAINIAN Інформаційні вимоги до зовнішніх джерел живлення Опублікована інформація Цінність і точність Одиниця Примітка Назва або марка SHENZHEN KUANTEN LIMITED виробника, комерційний 4th Industrial реєстраційний номер і Area адреса Zone Park, 2nd Building 2nd Floor 201#, XiTian Village, Gongming Town, GuangMing New Town, 518106 Shenzhen, 518108 Guangdong, China...
  • Page 16 UKRAINIAN Ідентифікатор моделі TPA-97050100VU Вхідна напруга 100-240 Як зазначено виробником. Це може бути значення або інтервал. Вхідна частота змінного 50-60 Гц Як зазначено виробником. Це може бути значення або інтервал. струму Номінальна вихідна напруга. Необхідно вказати, чи це Вихідна напруга змінний...
  • Page 17 UKRAINIAN Вихідна потужність Номінальна вихідна потужність. Якщо в стані наванта- ження 1 вимірюється більше ніж один фізичний вихід або більше однієї вихідної напруги, доступні набори вихідної напруги, вихідного струму та вихідної потуж- ності будуть опубліковані. Заявлено виробником на основі значення, розрахова- Середня...
  • Page 18 UKRAINIAN Заявлено виробником на основі значення, розрахова- Низька ефективність ного в стані навантаження 5. Зовнішні джерела навантаження (10%) живлення з номінальною вихідною потужністю, що дорівнює або менше 10 Вт, будуть звільнені від цієї вимоги. У випадках, коли декларується кілька середніх активних...
  • Page 19 UKRAINIAN 8. АВТОРСЬКЕ ПРАВО Права інтелектуальної власності на тексти, малюнки, фотографії та ілюстрації в цьому посібнику належать CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Всі права захищені. Вміст цієї публікації не можна, повністю або частково, відтворювати, зберігати в пошуковій системі, передавати або розповсюджувати будь-якими засобами (електронними, механічними, фотоко- піюванням, записом...
  • Page 20 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Пожалуйста, внимательно прочтите следующие инструкции перед использова- нием продукта. Пожалуйста, сохраните это руководство для использования в будущем или для новых пользователей. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на табличке с характеристиками изделия, и что вилка заземлена. Этот...
  • Page 21 РУССКИЙ Из соображений гигиены не пользуйтесь чужим устройством. Проверяйте результаты использования при использовании. Это особенно пред- почтительно для диабетиков, поскольку они менее чувствительны к боли и легко травмируются. Всегда используйте устройство с особой осторожностью. Если вы сомневае- тесь, спросите у своего врача. Устройство...
  • Page 22 Держите детей подальше от упаковочного материала. Риск удушения. Часто проверяйте устройство на наличие признаков износа и повреждений. Если появляются видимые признаки или устройство использовалось непра- вильно, обратитесь в официальную службу Cecotec. Не пытайтесь ремонтиро- вать устройство самостоятельно. При неисправности немедленно выключите и отсоедините устройство от сети.
  • Page 23 РУССКИЙ Не вставляйте металлические предметы в изделие. Не используйте аксессуары или части, не предоставленные Cecotec. Не оставляйте изделие без присмотра во время работы. Не используйте животных. ВНИМАНИЕ: Не используйте прибор вблизи ванн, душевых кабин, раковин или других емкостей с водой.
  • Page 24 РУССКИЙ Держите устройство вдали от источников тепла. Не используйте устройство под одеялами и подушками. Не используйте устройство более 15 минут за один раз. После этих пятнадцати минут дайте устройству отдохнуть примерно пятнадцать минут, чтобы предот- вратить перегрев двигателя. Не используйте устройство, если у вас раздраженная или инфицированная кожа...
  • Page 25 РУССКИЙ Людям с пониженным иммунным ответом, сахарным диабетом, гемофилией или иммунодефицитом перед использованием устройства следует проконсуль- тироваться с врачом. При включении устройство не должно контактировать с волосами на голове или ресницами, чтобы избежать опасности повреждения и предотвратить повреждение или блокировку устройства. Не...
  • Page 26 РУССКИЙ Этот продукт нельзя использовать детям младше 8 лет или лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям с недо- статком опыта и знаний. Следите за детьми, чтобы они не играли с изделием. Этим устройством могут пользоваться дети от 8 лет и лица с ограниченными физиче- скими, сенсорными...
  • Page 27: Детали И Компоненты

    3. Вращающаяся головка какие-либо отсутствуют или не в хорошем состоянии, 4. Светодиодный индикатор немедленно обратитесь в официальную техническую службу 5. USB вход Cecotec. 6. Система всасывания 7. Контейнер для грязи 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Этот продукт предназначен для удаления мертвой кожи на...
  • Page 28 РУССКИЙ 1. Смочите место, на котором вы собираетесь использовать 4. Если кожа покраснела или начала болеть, немедленно устройство водой, чтобы смягчить его. прекратите использование устройства. 5. Не используйте устройство в одной зоне более двух-трех ВНИМАНИЕ секунд. Не используйте устройство, если на этом участке есть рана 6.
  • Page 29: Очистка И Обслуживание

    РУССКИЙ 3. Выберите вращающуюся головку, которую вы собираетесь 4. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ использовать, и установите ее. Перед чисткой устройства отсоедините его от розетки. 4. Когда вращающаяся головка будет правильно установлена Используйте мягкую ткань, чтобы очистить поверхность вы услышите щелчок. изделия. Откройте...
  • Page 30: Технические Характеристики

    РУССКИЙ 6. УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОН- 5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЫХ УСТРОЙСТВ Продукт: Bamba SkinCare Чтобы получить подробную информацию о Номер продукта: 04335 наиболее подходящем способе утилизации Зарядное устройство: Вход: 100-240 В, 50/60 Гц, 0,15 A ваших приборов и/или соответствующих Выход: 5 В постоянного тока. 1А. 5 Вт...
  • Page 31: Гарантия И Техническая Поддержка

    ство, а также любую другую ошибку, которую можно отнести нут вопросы, обратитесь в официальную службу технической к потребителю. поддержки Cecotec по телефону +34 96 321 07 28. Если продукт был разобран, модифицирован или отремонти- рован лицами, не уполномоченными официальной компанией...
  • Page 32 РУССКИЙ Информационные требования к внешним источникам питания Опубликованная информация Ценность и точность Единица Примечание Название или марка SHENZHEN KUANTEN LIMITED производителя, коммер- 4th Industrial ческий регистрационный Area номер и адрес Zone Park, 2nd Building 2nd Floor 201#, XiTian Village, Gongming Town, GuangMing New Town, 518106 Shenzhen, 518108...
  • Page 33 РУССКИЙ Идентификатор модели TPA-97050100VU Входное напряжение 100-240 Как отмечено производителем. Это может быть значение или интервал. Входящая частота 50-60 Гц Как отмечено производителем. Это может быть значение или интервал. переменного тока Номинальное выходное напряжение. Необходимо указать, это Выходное напряжение переменный или постоянный ток. Если в состоянии нагрузки 1 измеряется...
  • Page 34 РУССКИЙ Выходная мощность Номинальная выходная мощность. Если в состоянии нагрузки 1 измеряется более одного физического выхода или более одного выходного напряжения, доступные наборы выходного напряжения, выходного тока и выходной мощности будут опубликованы. Заявлен производителем на основе значения, рассчи- Средняя активная 73.93 танного...
  • Page 35 РУССКИЙ Заявленный изготовителем на основе значения, рассчитанного Низкая эффективность в состоянии нагрузки 5. Внешние источники питания с нагрузки (10%) номинальной выходной мощностью, равной или менее 10 Вт, будут освобождены от этого требования. В случаях, когда декларируется несколько средних активных КПД для несколь- ких...
  • Page 36: Авторское Право

    8. АВТОРСКОЕ ПРАВО Права интеллектуальной собственности на тексты, рисунки, фотографии и иллюстрации в настоящем руководстве принадлежат CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Все права защище- ны. Содержимое этой публикации нельзя, полностью или частично, воспроизводить, хранить в поисковой системе, передавать или распространять какими-либо средствами...
  • Page 37 Мал./ Рис. /Img. Мал./ Рис. /Img. SKINCARE...
  • Page 38 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01210920...
  • Page 39 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. - Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded. - This product is designed only for household use.
  • Page 40 ENGLISH - For hygienic reasons, do not share this appliance with other people. - Check results regularly during treatment. This is particularly advisable in the case of diabetics, as they are less sensitive to pain and are liable to become injured more easily.
  • Page 41 ENGLISH - This appliance must be checked frequently for signs of wear or damage. If such Technical Support Service of Cecotec. Do not try to repair the device by yourself. - Do not insert metallic objects inside the product. - Do not use accessories or parts that have not been provided by Cecotec.
  • Page 42 ENGLISH - CAUTION: Do not use this appliance near bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water. - Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid, nor expose electrical connections to water. Asegúrese sure your hands are dry before handling the plug.
  • Page 43 ENGLISH overheating. dermatological diseases. Do not use it in areas with warts or varicose veins, spots or moles. mellitus, haemophilia or immunodeficiency must consult their doctor before using the device. - When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc.
  • Page 44 ENGLISH prevent blockage or damage to the appliance. - Do not use the device on: - Swollen feet, burned skin or skin ulcerations. - Skin zones with reduced sensibility unless recommended by a doctor. - This product may not be used by children under 8 years of age or by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
  • Page 45 ENGLISH physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance.
  • Page 46: Parts And Components

    ENGLISH 2. BEFORE USE 1. PARTS AND COMPONENTS Take the product out of the box. Fig. 1 Remove all packaging material. Save the original box. Power button Make sure all parts and components are included and in good 2. Decorative ring conditions.
  • Page 47 ENGLISH Add water on the part where the device is going to be used to skin or the device will automatically stop. soften it. 4. If the skin turns red or painful while using the device on it, stop immediately. Note 5.
  • Page 48: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH included. 4. CLEANING AND MAINTENANCE 3. Choose the rolling head to be used. 4. Install the rolling head upside down until you hear a click. Disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down before cleaning. Light indications Use a soft cloth to clean the product’s surface.
  • Page 49: Technical Specifications

    ENGLISH 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS 6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES Product: Bamba SkinCare The European directive 2012/19/EU on Waste Product reference: 04335 Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Charger: Input: 100-240 V~; 50/60 Hz; 0,15 A specifies that household electrical Output: 5 V DC 1 A...
  • Page 50: Technical Support And Warranty

    ENGLISH information concerning the correct disposal of old appliances immersed in liquid or corrosive substances, as well as any and/or their batteries. other fault attributable to the customer. The product has been disassembled, modified, or repaired 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Support Service.
  • Page 51 ENGLISH Information requirement for external power supplies Information published Value and precision Unit Notes Manufacturer’s name or SHENZHEN KUANTEN LIMITED trademark, 4th Industrial commercial Area registration number Zone Park, 2nd and address Building 2nd Floor 201#, XiTian Village, Gongming Town, GuangMing New Town, 518106...
  • Page 52 ENGLISH Model identifier TPA-97050100VU Input voltage 100-240 Specified by the manufacturer. Shall be a value or a range. Input AC frequency 50-60 Specified by the manufacturer. Shall be a value or a range. Output voltage Nameplate output voltage. Shall indicate whether is AC or DC.
  • Page 53 ENGLISH Output power Nameplate output power. In cases where more than one physical output or more than one output voltage at load condition 1 are measured, the sets of available Output voltage — Output current – Output power shall be published. 73.93 Declared by the manufacturer based on the value conditions 1-4.
  • Page 54 ENGLISH Declared by the manufacturer based on the value calculated at load condition 5. External power supplies with a nameplate output power of 10 W or less shall be exempted from this requirement. In cases where multiple voltages available at load condition 1, the value published shall be the value declared for the lowest output voltage.
  • Page 55: Copyright

    ENGLISH 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts, designs, photographs and illustrations in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored...

Table of Contents