cecotec CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL Instruction Manual

Handheld vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

CO N G A R O C K S TA R M ICRO + AN IMAL
Aspiradora de mano / Handheld vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL

  • Page 1 CO N G A R O C K S TA R M ICRO + AN IMAL Aspiradora de mano / Handheld vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas 7.
  • Page 3 INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Operation 3. Funcionamento 4. Cleaning and maintenance 4. Limpeza e manutenção 5. Troubleshooting 5. Resolução de problemas 6. Technical specifications 6. Especificações técnicas 7.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. El adaptador de alimentación deberá ser desechado. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Page 5 - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec, ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Page 6 - Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. - Utilice la batería solo para el fin previsto, es decir, para ser utilizada con este aparato. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 7: Safety Instructions

    If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service. The power adapter is to be properly discarded.
  • Page 8 - Both batteries and cells can leak under extreme conditions. In the event of a battery leak, keep your skin and eyes away from the liquid. If the liquid gets into contact with skin, wash immediately with soap and water. If the liquid gets CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 9 - Keep this instruction manual for future reference. - Use the battery only for its intended purpose, i.e., for use with this appliance. - Non-rechargeable batteries should not be recharged. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. L’adaptateur doit être éliminé correctement. - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité...
  • Page 11 - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait provoquer des dommages. - Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances inflammables, surfaces mouillées où des gouttes d’eau pourraient tomber et ne le laissez pas entrer en contact avec de l’eau ni avec aucun autre liquide.
  • Page 12 - Conservez ce manuel d’instructions pour de futures références. - N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée, c’est-à-dire, pour être utilisée avec cet appareil. - Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird. Der Netzadapter muss entsorgt werden. - Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
  • Page 14 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Stoffen oder nassen Oberflächen auf, wo es...
  • Page 15 - Lassen Sie die Batterie nicht über einen längeren Zeitraum geladen, wenn sie nicht benutzt wird. - Nach längerer Lagerung müssen die Batterien unter Umständen mehrmals geladen und entladen werden, um die maximale Leistung zu erreichen. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 16 - Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. - Verwenden Sie die Batterie nur für den vorgesehenen Zweck, d.h. für die Verwendung mit diesem Gerät. - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 18 - Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Fare particolarmente attenzione batterie piccole dimensioni. In caso di ingestione di una batteria, richiedere immediatamente assistenza medica. - Non esporre la batteria al calore o al fuoco. Evitare la conservazione alla luce diretta del sole. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 19 - Conservare questo manuale di istruzioni per future consultazioni. - Utilizzare la batteria solo con questo apparecchio. - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 20: Instruções De Segurança

    - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão especificada na marcação do aparelho e que a ficha está...
  • Page 21 - Não utilize o aparelho se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o aparelho perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
  • Page 22 - Conserve este manual de instruções para futuras consultas. - Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina, ou seja, para utilização com este aparelho. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften

    - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de op het apparaat aangegeven spanning en of de netstekker geaard - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als het zichtbare schade vertoont.
  • Page 24 - Gebruik alleen accessoires aanbevolen door Cecotec. Niet- aanbevolen accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, ontvlambare stoffen, natte oppervlakken waar het in het water kan vallen, en laat het niet in contact komen met water of andere vloeistoffen.
  • Page 25 - Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. - Gebruik de batterij alleen voor het beoogde doel, d.w.z. voor gebruik met dit apparaat. - Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 26: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ładowarki. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec. Zasilacz należy wyrzucić. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
  • Page 27 - Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenia produktu. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść do wody lub dopuścić do kontaktu z wodą lub innymi płynami.
  • Page 28 ładowania i rozładowywania, aby uzyskać maksymalną wydajność. - Zachowaj tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. - Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, tj. do użytku z tym urządzeniem. - Nie należy ładować baterii jednorazowych. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 29: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá oficiální servisní služba Cecotec. Napájecí adaptér by měl být zlikvidován. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
  • Page 30 V případě spolknutí baterie byste měli rychle vyhledat lékařskou pomoc. - Nevystavujte baterii horku nebo ohni. Vyhněte se skladování na přímém slunci. - Baterie i články mohou v extrémních podmínkách vytékat. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 31 - Uschovejte si tento návod pro budoucí použití. - Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 32: Piezas Y Componentes

    Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Aspirador de mano Conga Rockstar Micro + Animal Adaptador de corriente Accesorio para tapicerías Accesorio para esquinas y muebles...
  • Page 33: Funcionamiento

    3. Pulse el botón de liberación del cabezal para extraer el cabezal y así poder colocar el cabezal que desee. Para colocar el cabezal, introduzca las pestañas inferiores y a continuación presione la parte superior hasta que quede encajado. 4. Presione el gatillo para liberar el pelo y así aspirarlo al instante. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    5. Vuelva a colocar el depósito de polvo. Aspire y sacuda los filtros para eliminar todas las partículas y restos de polvo que puedan obstruirlos y dificulten la correcta circulación del aire. Recuerde no utilizar el aspirador sin los filtros correctamente colocados. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 35: Resolución De Problemas

    6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Conga Rockstar Micro + Animal Referencia del producto: 08378 Salida del cargador: 18 V ⎓ 0.5 A Potencia nominal del motor: 200 W 14,8 V ⎓ 2500 mAh 37 Wh Datos de la batería:...
  • Page 36: Reciclaje De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 37 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content Conga Rockstar Micro + Animal handheld vacuum cleaner.
  • Page 38 3. Press the head release button to remove the head so that the desired head can be fitted. To attach the head, insert the lower tabs and then press the upper part until it clicks into place. 4. Press the trigger to release the hair and instantly vacuuming it. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 39 2. Press the dust-tank release button and remove it. 3. Remove the filter system from inside the tank and separate the filters for cleaning. 4. Put the filters back in their original position inside the dust tank. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 40 Use only the charger provided appropriate charger. with the vacuum cleaner. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Conga Rockstar Micro + Animal Product reference: 08378 Charger output: 18 V ⎓ 0.5 A Motor rated power: 200 W 14,8 V ⎓ 2500 mAh 37 Wh...
  • Page 41 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 42 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Aspirateur à...
  • Page 43 3. Appuyez sur le bouton de libération de la tête pour la retirer et installer la tête souhaitée. Pour fixer la tête, insérez les languettes inférieures, puis appuyez sur la partie supérieure jusqu’à ce qu’elle s’emboîte. 4. Appuyez sur la gâchette pour libérer et aspirer les poils. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 44 1. Vérifiez que l’aspirateur est éteint et qu’il n’est pas branché à une prise de courant. 2. Appuyez sur le bouton de libération du réservoir de saleté et retirez-le. 3. Retirez le système de filtrage de l’intérieur du réservoir et séparez les filtres pour les nettoyer. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 45 Utilisez uniquement le chargeur. chargeur fourni avec l’aspirateur. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Conga Rockstar Micro + Animal Référence : 08378 Sortie du chargeur : 18 V ⎓ 0.5 A Puissance nominale du moteur : 200 W 14,8 V ⎓ 2500 mAh 37 Wh Données sur la batterie :...
  • Page 46 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 47 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Handstaubsauger Conga Rockstar Micro + Animal Netzstecker Zubehörteil für Polsterstoff Zubehörteil für Ecken und Möbel Zubehörteil für Haustiere...
  • Page 48 Kopf aufgesetzt werden kann. Um den Kopf zu befestigen, setzen Sie die unteren Laschen ein und drücken dann den oberen Teil, bis er einrastet. 4. Drücken Sie den Auslöser, um die Haare freizugeben und sofort zu saugen. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 49 Gebrauch durchzuführen. Es wird empfohlen, die Filter ca. alle 6 Monate auszutauschen. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Staubsauger ausgeschaltet und nicht an eine Steckdose angeschlossen ist. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 50 Verwenden Sie nur das richtige Ladegerät. Ladegerät, mit dem der Staubsauger geliefert wurde. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Conga Rockstar Micro + Animal Referenz des Gerätes: 08378 Leistung des Ladegeräts: 18 V ⎓ 0.5 A Nennleistung des Motors: 200 W CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 51 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Page 52 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Aspirabriciole Conga Rockstar Micro + Animal Adattatore di corrente Accessorio per tappezzeria Accessorio per angoli e mobili...
  • Page 53 3. Premere il tasto di rilascio della testina per rimuoverla in modo da poter montare la testina desiderata. Per fissare la testina, inserire le linguette inferiori, poi premere la parte superiore fino a fissarla. 4. Premere il grilletto per rilasciare i peli e aspirare immediatamente. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 54 5. Riposizionare il serbatoio di raccolta polvere. Aspirare e scuotere i filtri per rimuovere eventuali residui di sporco ostruenti che possano ostacolare la corretta circolazione dell’aria. Si ricorda di non usare l’aspirabriciole senza i filtri correttamente montati. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 55 Utilizzare esclusivamente caricabatterie corretto. il caricabatterie fornito in dotazione. 6. SPECIFICHE TECNICHE Conga Rockstar Micro + Animal Codice prodotto: 08378 Presa del caricatore: 18 V ⎓ 0,5 A Potenza nominale motore: 200 W 14,8 V ⎓ 2500 mAh 37 Wh...
  • Page 56 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 57 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador de mão Conga Rockstar Micro + Animal Adaptador de corrente Acessório para estofos Acessórios para cantos e móveis Acessório para animais de estimação...
  • Page 58 3. Prima o Botão de libertação da cabeça para tirá-lo e assim poder colocar a cabeça que desejar. Para colocar a cabeça, introduza as abas inferiores e a continuação pressione a parte superior até ficar encaixado. 4. Prima o botão para libertar o pelo e poder aspirá-lo no instante. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 59 4. Volte a colocar os filtros na sua posição original dentro do depósito de sujidade. 5. Volte a colocar o depósito de sujidade. Aspire e agite os filtros para remover todas as partículas de pó e detritos que possam obstruí- CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 60 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Conga Rockstar Micro + Animal Referência do produto: 08378 Saída do carregador: 18 V ⎓ 0.5 A Potência nominal do motor: 200 W 14,8 V ⎓ 2500 mAh 37 Wh Dados da bateria: Referência: Rockstar Micro + Animal Battery Pack...
  • Page 61 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 62 Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Kruimeldief Conga Rockstar Micro + Animal Voedingsadapter Accessoire voor stoffen bekledingen Accessoire voor hoeken en meubels...
  • Page 63 3. Druk op de activeringsknop om de haren los te maken en direct te stofzuigen. Legende afbeelding 4: 1. Ontgrendelingsknop van het opzetstuk 2. Activeringsknop CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 64 Denk eraan de stofzuiger niet te gebruiken zonder dat de filters correct zijn geplaatst. De filters kunnen niet in een wasmachine worden gewassen of met een haardroger worden gedroogd. Borstel het hoogrendementsfilter niet. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 65 U gebruikt niet de juiste lader. waarmee de stofzuiger is geleverd. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Conga Rockstar Micro + Animal Referentie van het product: 08378 Lader uitgang: 18 V ⎓ 0.5 A Nominaal motorvermogen: 200 W 14,8 V ⎓ 2500 mAh 37 Wh...
  • Page 66 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 67 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Odkurzacz ręczny Conga Rockstar Micro + Animal Zasilacz Akcesorium do tapicerek Akcesoria do mebli i narożników.
  • Page 68 Aby zamocować głowicę, włóż dolne wypustki, a następnie naciśnij górę, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. 4. Naciśnij spust, aby uwolnić włosy i natychmiast odkurzyć. Legenda rysunek 4: 1. Przycisk zwalniający głowicę 2. Spust CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 69 Odkurz i potrząśnij filtrami, aby usunąć wszystkie cząstki i kurz, które mogłyby je zatkać i utrudnić prawidłową cyrkulację powietrza. Pamiętaj, aby nie używać odkurzacza bez prawidłowo założonych filtrów. Filtrów nie można prać w pralce ani suszyć suszarką do włosów. Wysokowydajny filtr nie nadaje się do mycia. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 70 Używaj wyłącznie ładowarki, ładowarki. z którą dostarczono odkurzacz. 6. DANE TECHNICZNE Conga Rockstar Micro + Animal Referencja produktu: 08378 Wyjście ładowarki: 18 V ⎓ 0.5 A Moc nominalna silnika: 200 W 14,8 V ⎓ 2500 mAh 37 Wh Dane baterii: Referencja: Rockstar Micro + Animal Battery Pack Wejście: 18 V, 0.5 A...
  • Page 71 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 72 Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Ruční vysavač Conga Rockstar Micro + Animal Adaptér elektrického proudu...
  • Page 73 Chcete-li připevnit hlavu, vložte spodní úchytky a poté zatlačte na horní, dokud nezapadne na místo. 4. Stisknutím spouště uvolněte vlasy pro okamžité vysávání. Legenda k obrázku 4: 1. tlačítko pro uvolnění hlavy 2. Spoušť CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 74 Vysajte a protřepejte filtry, abyste odstranili všechny částice a zbytky prachu, které mohou filtry ucpat a bránit správné cirkulaci vzduchu. Nezapomeňte vysavač používat bez správně nasazených filtrů. Filtry nelze prát v pračce ani sušit fénem. Vysoce účinný filtr nečistěte kartáčem. CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 75 Nepoužíváte správnou Používejte pouze nabíječku, se nabíječku. kterou byl čistič dodán. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Conga Rockstar Micro + Animal Reference produktu: 08378 Výstup nabíječky: 18 V ⎓ 0.5 A Nominální výkon motoru: 200 W 14,8 V ⎓ 2500 mAh 37 Wh Údaje o baterii:...
  • Page 76 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Page 77 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 78 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 CONGA ROCKSTAR MICRO + ANIMAL...
  • Page 80 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP02230323...

Table of Contents