Page 1
VWP 500 JET 500 HMP 3-850 VWP 1000 JET 750 HMP 6-1250 CWP 500 JET 1000L CWP 1000 ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK...
Page 2
EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS / SHPJEGIMI I SIMBOLEVE SURFACE ELECTRIC WATER PUMP POMPE À...
Page 6
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE- ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Leggere e Διαβάστε και Always read and Toujours lire Uvek pročitajte comprendere κατανοήστε τις understand the et comprendre i razumejte sempre le οδηγίες...
Page 7
HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE Citiți și înțele- Prieš pradėda- Lexoni dhe Uvijek proči- Használat előtt Винаги четете geți întotdeau- mi dirbti, visada kuptoni tajte i shvatite mindig olvassa и...
Page 8
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE- ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Risque de Κίνδυνος τρυα- Rischio di le- Rizik od Risk of hand blessures aux ματισμού άνω sioni alle mani, povrede ruke, injury, due to mains en raison άκρων, λόγω...
Page 9
HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE Rrezik i lëndim- Opasnost od Risc de rănire Kézsérülés Риск от нараня- Rankų sužalo- it të duarve, ozljeda ruke a mâinilor, din veszélye a ване...
Page 10
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE- ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Λειτουργήστε Opérez à au Operare ad Operišu Operate at least τουλάχιστον moins 1,5m almeno 1,5m di najmanje 1,5 1,5m away from 1,5m μακριά des personnes, distanza da per- metara od...
Page 11
HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS SIMBOLEVE A közeli Operați la cel Përdoreni të Radite na emberektől, Работете на Dirbkite bent puțin 1,5m paktën 1,5 m udaljenosti od állatoktól, най-малко...
| English ENGLISH Do not force the product beyond its rated capabili- ties and use it only for the purpose it was designed. Do not mount equipment or accessories on the GENERAL SAFETY WARNINGS product not foreseen or approved by the manu- facturer.
English | 13 sure that all the necessary protection measures, INSTALLATION are provided by means of a test carried out by a Install in properly ventilated location protected specialist: from the atmospheric agents with a maximum The pump may be connected only by means of temperature of 40°C.
| English priming tap (Fig. 2) until it overflows. 3. Disconnect inlet and outlet tubes. When operating under positive suction head, fill 4. Clean the pump and inspect it for any damage. the pump by opening the inlet valve slowly and 5.
Page 15
Français | FRANÇAIS faire fonctionner. Avant d'utiliser le produit, effectuez toujours une vérification visuelle pour détecter d'éventuels AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ problèmes. Tous les leviers de commande du pro- duit doivent passer d'une position à l'autre facile- Lisez et comprenez ce manuel avant d'utiliser le ment et ne doivent pas nécessiter de force.
16 | Français RISQUES RESTANTS le fabricant pour des utilisations spécifiques, ou Le produit a été construit en utilisant une tech- sans utilisation des accessoires d'une manière nologie moderne et conformément aux règles de non prévue dans ces instructions. sécurité reconnues. Même lorsque toutes les me- À...
Français | pénétrer dans la pompe. Pour l'aspiration à partir AVERTISSEMENT d'un réservoir, installez un clapet anti-retour. La pompe ne doit jamais fonctionner contre une La valve d'aspiration doit être située à au moins 30 vanne fermée. cm sous la surface de l'eau. Variation maximale de tension par rapport à...
18 | Italiano l'autorité publique d'élimination des déchets, d'un ITALIANO organisme agréé pour l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques ou de AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA votre entreprise d'élimination des déchets. GARANTIE Leggere e comprendere questo manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza Ce produit est garanti conformément aux régle- delle istruzioni fornite riguardo al prodotto può...
Italiano | itivi di protezione devono essere puliti e asciutti rischi dovuti ai pericoli rimanenti. Tali rischi posso- nonché saldamente fissati al prodotto. no includere ma non sono limitati a: danni all'udito, Non forzare il prodotto oltre le sue capacità nom- rischio di lesioni dovute a oggetti o particelle volan- inali e utilizzarlo solo per lo scopo per cui è...
20 | Italiano 5. Ingresso dell'acqua in ingresso, in modo da non danneggiare 6. Rubinetto di adescamento la pompa. 7. Presa Durante l'aspirazione, gli organi posti sulla tuba- zione di mandata, quali spruzzatori, valvole, ecc., PREPARAZIONE devono essere completamente aperti in modo che l'eventuale aria intrappolata possa essere libera- Il disimballo ed il completamento del montaggio mente espulsa.
Italiano | possono essere eseguiti solo dal rivenditore o dal La garanzia copre il costo della riparazione del pro- centro di assistenza autorizzato. Devono essere dotto e l'eventuale sostituzione necessaria di parti utilizzati solo pezzi di ricambio originali. difettose in termini di materiale o fabbricazione e non si applica: PULIZIA Dove le riparazioni sono state effettuate o ten-...
Page 22
22 | Ελληνικά ΕΛΛΗΝΙΚΆ την ικανότητά σας να το χειρίζεστε. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πραγματοποιείτε πάντα οπτικό έλεγχο για τυχόν προβλήματα. Όλοι οι ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ μοχλοί λειτουργίας του προϊόντος πρέπει να μετακι- νούνται εύκολα μεταξύ των θέσεών τους και να μη Διαβάστε...
Page 23
Ελληνικά | ΕΝΆΠΟΜΕΙΝΆΝΤΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΙ Παραδείγματα μη προβλεπόμενης χρήσης μπορεί Το προϊόν κατασκευάστηκε χρησιμοποιώντας σύγ- να περιλαμβάνουν, αλλά δεν περιορίζονται σε λει- χρονη τεχνολογία και σύμφωνα με αναγνωρισμέ- τουργία του μηχανήματος: νους κανόνες ασφαλείας. Ακόμη και όταν εφαρ- Χωρίς εξαρτήματα που παρέχονται αποκλειστικά μόζονται...
Page 24
24 | Ελληνικά και ασφαλισμένος, ώστε να μην εισέρχεται αέρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ που θα εμποδίζει την αναρρόφηση του νερού. Ποτέ μην λειτουργείτε την αντλία χωρίς υγρά. Μην τοποθετείτε ποτέ τον σωλήνα αναρρόφησης Βεβαιωθείτε ότι η αντλία λειτουργεί εντός του πε- ψηλότερα από την αντλία για να αποφύγετε το σχη- δίου...
Page 25
Srpski | σκευασία πρέπει να ταξινομούνται για ανακύκλωση SRPSKI φιλική προς το περιβάλλον. Με τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος, συμβάλλετε επίσης στην απο- OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA τελεσματική χρήση των φυσικών πόρων. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικά με τα ση- μεία...
26 | Srpski KATEGORIJA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA gućnosti i koristite ga samo u svrhu u koju je diza- jniran. Nemojte montirati opremu ili pribor na proizvod OPASNOSTI PO STRUJU UPOZORENJE koji proizvođač nije predvideo ili odobrio. Nikada ne pokušavajte da izmenite proizvod. Neovlašćene Pre rada pumpe neophodno je voditi računa da sve izmene ili pribor mogu rezultirati ozbiljnim ličnim neophodne mere zaštite, obezbede pomoću testa...
Page 27
Srpski | originalnom pakovanju. česmu (Sl. 2) dok se ne prelije. Kada radila pod pozitivnom usisnom glavom, na- INSTALACIJU punite pumpu tako što ćete polako i u potpunosti Instalirajte pravilno provetrenu lokaciju otvoriti dovodni ventil, držeći prim. česmu (Sl. 2) zaštićenu od atmosferskih agenasa sa maksimal- otvorenom kako bi se oslobodio bilo kakav vazduh.
| Hrvatski 5. Pumpu čuvajte samo u suvim i dobro provetren- HRVATSKI im delovima. ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA Ovaj proizvod ne sme da se odlaže zajedno sa Pročitajte i razumite ovaj priručnik prije uporabe domaćim otpadom u skladu sa relativnim zakono- proizvoda.
Page 29
Hrvatski | je dizajniran. tivanja koje provodi stručnjak: Nemojte montirati opremu ili pribor na proizvod Crpka se smije priključiti samo pomoću sigurnosne koji nije predviđen ili odobren od strane proiz- sklopke za struju kvara, s nazivnom strujom ot- vođača. Nikada ne pokušavajte modificirati proiz- varanja do 30mA i utičnicom sa uzemljenjem vod.
| Hrvatski tlu, a njezina os motora mora uvijek biti vodoravno izravnana. Osigurajte dovoljno prostora oko pumpe za venti- BILJEŠKA laciju motora, lakši pregled i održavanje. Rukom provjerite okreće li se osovina lako. U tu svrhu crpka ima urez za odvijač (Sl. 3) na ventilaci- ELEKTRIČNA VEZA jskoj strani kraja osovine.
Page 31
Română | troničke opreme, gdje je to primjenjivo. Reciklirajte ROMÂNĂ sirovine umjesto da ih odlažete kao otpad. Proiz- vod, pribor i ambalažu treba razvrstati za ekološki AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ prihvatljivo recikliranje. Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda također pridonosite učinkovitom korištenju prirodnih resursa. Citiți și înțelegeți acest manual înainte de a utiliza Informacije o sabirnim mjestima za otpadnu produsul.
Page 32
32 | Română și fixate bine de produs. include, dar nu se limitează la: afectarea auzului, Nu forțați produsul în afara capacităților lui nomi- riscul de rănire din cauza obiectelor sau particule- nale și utilizați-l numai în scopul pentru care a fost lor zburătoare și vătămări fizice din cauza utilizării proiectat.
Page 33
Română | 4. Robinet de scurgere toarele, supapele, etc., situate pe conducta de 5. Admisie evacuare trebuie să fie complet deschise, astfel 6. Robinet de amorsare încât orice aer blocat să poată fi evacuat liber. 7. Priză Când înălțimea de livrare este mai mare de 15 m, așezați o supapă...
Page 34
34 | Română orice lucru la pompă. sau accesorii neoriginale sau nerecomandate. Utilizați o perie moale mică pentru a curăța exte- În caz de utilizare excesivă, utilizare neortodoxă riorul pompei. Nu utilizați detergenți puternici. sau orice utilizare care nu este în conformitate cu Produsele de curățare de uz casnic care conțin manualul de utilizare.
Page 35
Magyar | MAGYAR egyik helyzetből a másikba, és nem kell erőltetni. A fogantyúknak és a védőeszközöknek tisztának és száraznak, valamint biztonságosan a termékhez ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI rögzítve kell lenniük. FIGYELMEZTETÉSEK Ne erőltesse a terméket a névleges képességein túl, és csak a tervezett célra használja. A termék használata előtt olvassa el és értse meg Ne szereljen fel olyan berendezést vagy tar- ezt a kézikönyvet.
Page 36
| Magyar erülése érdekében. Ilyen kockázatok lehetnek, 7. Kimenet de nem kizárólagosan: halláskárosodás, repülő KÉSZÍTMÉNY tárgyak vagy részecskék által okozott sérülések kockázata, valamint a hosszan tartó használatból eredő fizikai sérülés. A kicsomagolást és az összeszerelést sík és stabil felületen kell végezni, elegendő hely legyen a gép KATEGÓRIA BIZTONSÁGI és a csomagolás mozgatásához, mindig megfelelő...
Page 37
Magyar | levegő szabadon távozhasson. húzza ki a konnektorból. Ha a szállítómagasság meghaladja a 15 métert, he- Használjon kis puha kefét a szivattyú külsejének lyezzen visszacsapó szelepet a szivattyú és a tolózár tisztításához. Ne használjon erős tisztítószereket. közé, hogy megvédje a szivattyút a vízcsapástól. Az aromás olajokat, például fenyő- és citromola- Rögzítse a kimeneti tömlőt a szivattyú...
Page 38
| Български ket, fogyóeszközöket vagy tartozékokat БЪЛГАРСКИ szereltek be. Túlhasználat, szokatlan használat vagy a használa- ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ti útmutatónak nem megfelelő használat esetén. БЕЗОПАСНОСТ Rossz karbantartás vagy káros környezeti tényezőknek való kitettség esetén. Ahol javításra van szükség a normál kopás vagy a Прочетете...
Page 39
Български | или под въздействието на наркотици, алкохол със своя лекар и производителя на медицински или други лекарства, които могат да повлияят на импланти, преди да работят с този продукт. способността ви да работите с него. ОСТАНАЛИ ОПАСНОСТИ Преди да използвате...
Page 40
| Български Примерите за неправилна употреба могат да възпрепятства засмукването на водата. включват, но не се ограничават до работа с Никога не поставяйте смукателната тръба по- машината: високо от помпата, за да избегнете образуването Без аксесоари, специално доставени от на въздушни мехурчета в смукателната тръба. производителя...
Page 41
Български | на работа и че погълнатият ток, показан на трябва да бъдат сортирани за екологосъобразно табелката с данни, не е превишен. В противен рециклиране. Изхвърляйки правилно този случай направете необходимите корекции или продукт, вие също допринасяте за ефективното се консултирайте с оторизиран сервизен център. използване...
Page 42
| Lietuvių k. LIETUVIŲ K. nenumatė arba nepatvirtino gamintojas. Nieka- da nebandykite modifikuoti gaminio. Neleistini pakeitimai ar priedai gali sukelti rimtų kūno suža- BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI lojimų arba operatoriaus ar kitų asmenų mirtį. Įsi- tikinkite, kad kiekvienam darbui visada naudojate Prieš...
Page 43
Lietuvių k. | srovių jungikliu, kurio vardinė atidarymo srovė yra izontaliai išlyginta. iki 30 mA, ir lizdą su įžeminimo kontaktu, sumontu- Aplink siurblį palikite pakankamai vietos variklio vė- otu laikantis taisyklių. Apsauginė apsauga turi būti dinimui, palengvinkite patikrinimą ir priežiūrą. ne mažesnė...
| Lietuvių k. OPERACIJA APLINKOS APSAUGA PASTABA Šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis Patikrinkite, ar velenas lengvai sukasi ranka. Šiuo atliekomis laikantis atitinkamų teisės aktų dėl elek- tikslu siurblys turi atsuktuvo įpjovą (3 pav.) veleno tros ir elektroninės įrangos atliekų. Perdirbkite galo ventiliacinėje pusėje.
Page 45
Shqiptare | 45 SHQIPTARE një kontroll vizual për çdo problem të mundshëm. Të gjitha levat funksionale të produktit duhet të lëvizin lehtësisht nga një pozicion në tjetrin dhe PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË nuk duhet të kenë nevojë për detyrim. Dorezat SIGURISË...
Page 46
| Shqiptare janë vendosur, disa rreziqe të mbetura, të cilat Me modifikime të paautorizuara. nuk janë ende të dukshme, mund të jenë të pran- IDENTIFIKIMI (FIG. 1) ishme. Operatori duhet të përdorë sensin e shën- doshë dhe të marrë masat e nevojshme paraprake për të...
Page 47
Shqiptare | 47 MIRËMBAJTJA tub thithës me një diametër të brendshëm më të madh se diametri i lidhjes së hyrjes së pompës. Di- ametrat e tubave nuk duhet të jenë kurrë më të PARALAJMËRIM vogla se lidhjet e pompës. Hiqeni nga priza elektrike përpara se të kryeni Nëse furnizimi i ujit nuk është...
Page 48
| Shqiptare huni me shitësin tuaj të autorizuar për çmontimin dhe shërbimin, që nuk përfshihen në këtë manual. Në rast pretendimi, ju lutemi dërgoni produktin, të montuar plotësisht, te shitësi juaj ose qendra zyrtare e shërbimit. Garancia mbulon koston e riparimit të produktit dhe çdo zëvendësim të...
58 | Srpski TEHNIČKI PODACI Broj članka 42 920 42 921 42 922 42 923 Model VWP 500 VWP 1000 CWP 500 CWP 1000 Ocenjen napon Ocenjena frekvencija Počevši od struje Ocenjena brzina 2.850 2.850 2.850 2.850 Ocenjeno napajanje 0,37...
| Lietuvių k. TECHNINIAI DUOMENYS Straipsnio 42 920 42 921 42 922 42 923 numeris Modelis VWP 500 VWP 1000 CWP 500 CWP 1000 Nominali įtampa Vardinis dažnis Pradinė srovė Įvertintas greitis 2.850 2.850 2.850 2.850 Vardinė galia 0,37 0,75...
Page 70
| Shqiptare TË DHËNAT TEKNIKE Numri i Artikullit 42 920 42 921 42 922 42 923 Model VWP 500 VWP 1000 CWP 500 CWP 1000 Tensioni nominal Frekuenca e vlerësuar Rryma e fillimit Shpejtësia e 2.850 2.850 2.850 2.850 vlerësuar Fuqi e vlerësuar...
ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE PROBABLE SOLUTION Lack of electrical current Make sure the mains voltage is suitable Pump does not start Disconnect the pump, let it cool and Thermal protector is activated reconnect it. If the problem remains, please contact the authorized service center Intake hose end not properly immersed in water Place properly intake hose end in water...
Page 73
ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA PROBABILE PROBABILE SOLUZIONE Mancanza di corrente elettrica Assicurarsi che la tensione di rete sia adatta La pompa non si Scollegare la pompa, lasciarla raffreddare avvia Il protettore termico è attivato e ricollegarla. Se il problema persiste, contattare il centro assistenza autorizzato Estremità...
Page 74
SRPSKI REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM OPRAVDAN UZROK VEROVATNO REŠENJE Nedostatak električne struje Uverite se da je glavni napon pogodan Pumpa se ne upali Isključite pumpu, ostavite da se ohladi i Aktivira se termalni zaštitnik ponovo je povežite. Ako problem ostane, obratite se ovlašćenom servisnom centru Postavite pravilno usisno crevo završite u Kraj creva nije pravilno uronjen u vodu vodi...
Page 75
ROMÂNĂ DEPANARE PROBLEM VJEROJATNI UZROK VJEROJATNO RJEŠENJE Asigurați-vă că tensiunea rețelei este Lipsa curentului electric adecvată Deconectați pompa, lăsați-o să se răcească Pompa nu pornește și reconectați-o. Dacă problema rămâne, Protectorul termic este activat vă rugăm să contactați centrul de service autorizat Capătul furtunului de admisie nu este scufundat Puneți în mod corespunzător capătul...
Page 76
БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ PROBLÉMA LEHETSÉGES OK LEHETSÉGES MEGOLDÁS Уверете се, че мрежовото напрежение е Липса на електрически ток подходящо Помпата не Изключете помпата, оставете я да стартира изстине и я свържете отново. Ако Термичният протектор е активиран проблемът остане, моля свържете се с оторизирания...
Page 77
SHQIPTARE ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PROBLEM SHKAK I MUNDSHEM ZGJIDHJE E MUNDSHME Sigurohuni që tensioni i rrjetit të jetë i Mungesa e rrymës elektrike përshtatshëm Shkëputni pompën, lëreni të ftohet Pompa nuk fillon dhe rilidheni. Nëse problemi mbetet, ju Mbrojtësi termik është aktivizuar lutemi kontaktoni qendrën e autorizuar të...
Page 78
EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are SURFACE ELECTRIC WATER PUMP also in conformity with the following standards. Production year and serial number are mentioned on the product. The relative techical Article MODEL file is at the below address.
Page 79
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010 2006/42/EC EN 62233:2008+AC:2008 VWP-500 42 920 EN 60034-1:2010+AC:2010 VWP-1000 42 921 CWP-500 42 922 EN ISO 12100:2010 CWP-1000 42 923 2014/35/EU EN 809:1998+A1:2009+AC:2010 JET-500 42 924 JET-750 42 925 EN 60204-1:2018 JET-1000L 10 156 HPM-3-850 42 927 EN IEC 55014-1:2021 HPM-6-1250...
Need help?
Do you have a question about the VWP 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers