Page 1
SPP 1100XF ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
Page 4
| English SPP 1100XF only be carried out by the repair workshops of the ENGLISH technical service. Only genuine spare parts must be used. SAFETY MEASURES It is notified that in conformity with the law on Read carefully the operating instructions product liability we cannot be held responsible before assembling and starting.
Page 5
SPP 1100XF English | BEFORE STARTING In accordance with the regulations applied Before starting for the first time, the pump has in the member States, private users resi- to be filled through the delivery union with the dent in the EU can take used electric and delivery liquid until it overflows.
Page 6
| Français SPP 1100XF paration devrà être effectuée seulement part les FRANÇAIS services d’assistance autorisés. Il ne faut utiliser que des pièces détachées d’origine. MESURES DE SÉCURITÉ Aux termes de la loi sur la responsabilité du produit Lire attentivement la présente notice d’ utili- nous ne répondons pas des dommages provoqués...
Page 7
SPP 1100XF Français | En général, il est conseillé d’utiliser un filtre préli- aspirent de l’air empêchent le bon fonc- minaire et un kit aspirateur approprié pourvu d’un tionnement de la pompe. tuyau flexible avec clapet de pied (arrêt du reflux), pour éviter les temps longs de remous et des dom-...
Page 8
| Italiano SPP 1100XF essere usati solo pezzi di ricambio originali. ITALIANO Si avverte che ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto non rispondiamo di danni che possano MISURE DI SICUREZZA venire causati dal nostro apparecchio: Leggere attentamente le istruzioni per 1.
Page 9
SPP 1100XF Italiano | ATTENZIONE! La pompa, per poter aspi- rare, deve essere sempre riempita con il PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE liquido di mandata fino alla fuoriuscita Precedentemente alla prima messa in funzione la dello stesso! pompa deve essere riempita attraverso il raccordo...
Page 10
| Ελληνικά SPP 1100XF τα κατάλληλα μέτρα (π.χ. εγκατάσταση ΕΛΛΗΝΙΚΑ συναγερμού, εφεδρική αντλία και άλλα), την πιθανότητα πρόκλησης εμμέσων ζημιών από ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ το πλημμύρισμα των χώρων λόγω βλάβης της Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης αντλίας. πριν να συναρμολογήσετε και να θέσετε...
Page 11
SPP 1100XF Ελληνικά | 11 Για την άντληση καθαρού νερού (πόσιμου νερού), πάντα γεμάτη με το υγρό εξαγωγής μέχρι βρόχινου νερού ή απόνερων. Τα διαβρωτικά να ξεχειλίζει! υγρά ή οποιοδήποτε άλλο υγρό, μπορεί να προ- ΠΡΌΣΌΧΗ! Η αντλία δεν μπορεί ποτέ να...
Page 12
| Srpski SPP 1100XF 1. Zbog nepravilnih popravki koje nije obavilo SRPSKI oso¬blje za pomoć koje smo mi ovlastili; ili 2. Ako se za zamenu delova ne koriste originalni BEZBEDNOSNE MERE rezervni delovi; ili Pažljivo pročitajte uputstvo za rukovanje 3. Ako se naznake i odredbe date u priručniku sa pre montaže i pokretanja.
Page 13
SPP 1100XF Srpski | 13 Namestite usisnu cev za vodu tako da je usmere- Ako imate poteškoća pri pronalaženju na naviše prema pumpi. Apsolutno izbegavajte ovlašćenog centra za odlaganje, konsultujte nameštanje usisne cevi na većoj visini od pumpe prodavca od koga ste kupili proizvod.
Page 14
| Hrvatski SPP 1100XF 1. Na kojem je neovlašteno osoblje izvodilo neod- HRVATSKI govarajuće popravke bez našeg dopuštenja; ili 2. Ako pri zamjeni dijelova nisu korišteni izvorni MJERE SIGURNOSTI zamjenski dijelovi; ili Pažljivo pročitajte upute za rad prije sa- 3. Ako uređaj nije bio korišten u skladu s uputama stavljanja i uključivanja.
Page 15
SPP 1100XF Hrvatski | USISNI VOD ZAŠTITA OKOLIŠA Crijevo za usisavanje postepeno postaviti. Crije- Informacije o zbrinjavanju električne i elektro- vo za usisavanje ne smije biti na razini višoj od hi- ničke opreme u skladu s direktivom 2002/96 dropaka. (Stvaraju se zračni mjehurići u usisnom CE (RAEE).
Page 16
| Română SPP 1100XF rea unei alarme, a unei pompe de rezervă și a altora ROMÂNĂ similare) utilizatorul va trebui să excludă posibili- tatea unor daune indirecte cauzate de incintele inun- MĂSURI DE SIGURANŢĂ date ca urmare a defectării pompei.
Page 17
SPP 1100XF Română | 17 sive. Lichidele abrazive sau orice alt tip de lichid nu sunt etanșe aspiră aer împiedicând coroziv ar putea deteriora sau distruge pompa. pompa să funcționeze corect. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE PROTECȚIA MEDIULUI Vă recomandăm să folosiți un filtru preliminar și Informații privind aruncarea echipamentelor...
Page 18
| Български SPP 1100XF на местните разпоредби относно монтажа и без- БЪЛГАРСКИ опасността. Потребителят, като вземе подходящи мерки МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ (например инсталиране на аларма, резервна Прочетете внимателно инструкциите помпа и други подобни), ще трябва да изключи за работа преди сглобяването и стар- възможността...
Page 19
SPP 1100XF Български | 19 За използване на градински системи за пръскачки След това напълнете помпата отново с течност За източване на вода от изкуствени езерца, пото- за подаване и я подгответе за употреба. ци, резервоари за вода и кладенци при монтира- не...
Page 20
SPP 1100XF ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSES REMEDIES Check voltage No mains voltage Dismantle the hydraulic section and check Motor will not start Pump impeller jammed whether the impeller rotates freely; reas- Thermostat detached semble with care Put the suction valve into water (min.
Page 21
SPP 1100XF ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUASTI CAUSES RIMEDI Verificare la tensione Manca la tensione di rete Smontare la parte idraulica e controllare Il motore non parte Girante pompa bloccato se la girante è libera di ruotare, rimontare Termostato staccato ...
Page 22
SPP 1100XF SRPSKI REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROCI REŠENJA Proverite napon Nema mrežnog napona. Rastavite hidraulični odeljak i proverite da li Motor se ne pokreće Radno kolo pumpe se zaglavilo se radno kolo rotira neometano; pažljivo ga Termostat se otkačio...
Page 23
SPP 1100XF ROMÂNĂ DEPANARE DEFECȚIUNE CAUZE REMEDII A se verifica tensiunea Lipsa tensiuni în reţea A se demonta partea hidraulică şi a se con- Motorul nu pornește Rotorul pompei blocat trola dacă rotorul este liber în mișcarea sa Termostat detașat...
SPP 1100XF We declare under our sole responsibility that the stated prod- EU DECLARATION OF CONFORMITY ucts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the SS JET PUMP Article number following standards.
Need help?
Do you have a question about the SPP 1100XF and is the answer not in the manual?
Questions and answers