Moulinex BAKE ESSENTIAL Manual
Moulinex BAKE ESSENTIAL Manual

Moulinex BAKE ESSENTIAL Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

BAKE ESSENTIAL
FR
EN
NL
DE
ES
PT
IT
EL
AR
FA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAKE ESSENTIAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Moulinex BAKE ESSENTIAL

  • Page 1 BAKE ESSENTIAL...
  • Page 2 PULSE STOP...
  • Page 4: Mise En Service

    Avertissement : Lisez attentivement le livret « consignes de sécurité » et ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Max. 10 mins 200 ml (min.) 4 mins DESCRIPTION 3 mins 30 secs Bloc moteur Malaxeur 500 ml Bouton de vitesses Pétrin 45 secs...
  • Page 5: Nettoyage De Votre Appareil

    2.2 - INFORMATIONS UTILES 1 - MÉLANGER / PÉTRIR / BATTRE / ÉMULSIONNER / FOUETTER • Préparez toute la quantité d’aliments à hacher, jusqu’à 3 kg. Éliminez les os, les cartilages et les Selon la nature des aliments, le bol inox (B2) et son couvercle (B1) vous permettent de préparer nerfs.
  • Page 6 Pâte à pain RECETTES DE BASES Ingrédients : 300g d’eau tiède à 30°C, 500g de farine, 10g de sel, 1 sachet de levure déshydratée (5g). Crème chantilly Mettre la farine, le sel et la levure dans le bol du robot. Mettre en place le couvercle et le pétrin puis démarrer le robot en vitesse 1.
  • Page 7: Getting Started

    Warning: Read the "safety advice" booklet and these 1 - MIXING / KNEADING / BEATING / EMULSIFYING / WHISKING instructions for use carefully before using your appliance for Depending on the nature of the food items, you can use the stainless steel bowl (B1) and its lid (B2) to prepare up to 1.8 kg of light mixture.
  • Page 8: Cleaning The Appliance

    • Make sure that your meat is completely defrosted. BASIC RECIPES • Don’t use your meat grinder for more than 15 minutes, and let it cool down before futher use. • When you’ve finished, you can feed through a few small pieces of bread so as to force all the Chantilly cream minced meat out.
  • Page 9: Aan De Slag

    Waarschuwing: Lees het boekje met veiligheidsadvies en leave to knead for 9 minutes. Cover the dough and leave to stand at 35°C for 1 hour. It should double in size. Shape your bread and leave it to stand once again for 1 hour at 35°C. Your bread deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in should double in size.
  • Page 10 1 - MENGEN / KNEDEN / KLOPPEN / EMULGEREN / KLUTSEN 2.2 NUTTIGE INFORMATIE • Maak de hoeveelheid te verwerken voedsel klaar, maximaal 3 kg (ontdoe het vlees van botten, Afhankelijk van de aard van de etenswaren kunt u de roestvrijstalen kom (B1) en het deksel (B2) kraakbeen en pezen en snij het in kleine stukjes van ongeveer 2 x 2 cm).
  • Page 11: Beschikbare Accessoires

    BESCHIKBARE ACCESSOIRES Brooddeeg Zie pagina 2 en de merkwebsite. Ingrediënten: 300 g warm water van 30 °C, 500 g bloem, 10 g zout, 1 zakje gedroogde gist (5 g). Opmerking: U kunt alleen een accessoire kopen na het tonen van het instructieboekje of het Doe de bloem, het zout en de gedroogde gist in de mengkom.
  • Page 12: Erste Schritte

    Warnung: Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Geräts 1 - RÜHREN/KNETEN/SCHLAGEN/EMULGIEREN/VERQUIRLEN die Sicherheitshinweise und diese Bedienungsanleitung In Abhängigkeit von den verwendeten Zutaten können Sie die Edelstahlschüssel (B1) mit dem zugehörigen Deckel (B2) verwenden, um bis zu 1,8 kg leichten Teig herzustellen. sorgfältig durch.
  • Page 13 2.2 - NÜTZLICHE INFORMATIONEN GRUNDREZEPTE • Bereiten Sie die zu zerkleinernde Menge an Lebensmitteln (bis zu 3 kg) vor (entfernen Sie dabei Knochen, Knorpel und Nerven vom Fleisch und schneiden Sie das Fleisch in etwa 2 x 2 cm kleine Stücke). Schlagsahne •...
  • Page 14 Atención: Lea atentamente el folleto de consejos de Die Größe des Brots sollte sich erneut verdoppeln. Im vorgeheizten Ofen 30 Minuten bei 220° C backen. Mit einer Schüssel Wasser im unteren Bereich des Ofens für ausreichend Feuchtigkeit sorgen. seguridad y estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • Page 15: Montaje

    1 - MEZCLAR/AMASAR/BATIR/EMULSIONAR/MONTAR 2.2 - INFORMACIÓN ÚTIL • Prepare la cantidad de alimentos que desee picar, hasta un máximo de 3 kg (retire los huesos, Con el recipiente de acero inoxidable (B1) y su tapa (B2), puede preparar hasta 1,8 kg de masa cartílago y nervios de la carne y córtela en pedazos pequeños, de aproximadamente 2x2 cm).
  • Page 16: Accesorios Disponibles

    ACCESORIOS DISPONIBLES Mayonesa Consulte la página 2 y el sitio web de la marca. Ingredientes: 2 yemas de huevo, 20 g de mostaza, una pizca de sal, 250 ml de aceite. Nota: Solo podrá adquirir un accesorio si presenta el folleto de instrucciones Ponga las yemas de huevo, la mostaza y la sal en el recipiente mezclador.
  • Page 17: Como Começar

    Aviso: Leia atentamente o folheto de "conselhos de 1 - MISTURAR / AMASSAR / MEXER / EMULSIONAR / BATER segurança" e estas instruções de utilização antes de utilizar Dependendo da natureza dos alimentos, pode utilizar a taça em aço inoxidável (B1) e a respetiva tampa (B2) para preparar até...
  • Page 18 2.2 - INFORMAÇAO UTIL Nota: Só poderá comprar um acessório se apresentar o folheto de instruções ou o seu aparelho. • Prepare a quantidade de comida que pretende moer, até 3 kg (remova os ossos, cartilagem e nervos da carne e corte a mesma em pedaços pequenos de 2x2 cm ou aproximadamente). •...
  • Page 19: Per Iniziare

    Avvertenza: leggere attentamente il manuale sulle norme di bater em forma de balão e ligue o aparelho à velocidade 6. Adicione gradualmente o óleo através da abertura da tampa durante 3 minutos. Quando todo o óleo tiver sido incorporado na emulsão, retire sicurezza e le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare a taça e a vara de bater.
  • Page 20 2.2 - INFORMAZIONI UTILI 1 - MISCELARE/IMPASTARE/SBATTERE/EMULSIONARE/MONTARE • Preparare la quantità di alimenti che si desidera macinare, fino a 3 Kg (rimuovere le ossa, la A seconda del tipo di alimento, è possibile utilizzare il contenitore in acciaio inossidabile (B2) e il cartilagine e i nervi dalla carne e tagliarla a pezzettini di circa 2x2 cm).
  • Page 21: Accessori Disponibili

    ACCESSORI DISPONIBILI a filo e avviare l'apparecchio alla velocità 6. Aggiungere gradualmente l'olio attraverso l'apertura del coperchio per 3 minuti. Dopo aver incorporato tutto l'olio nell'emulsione, rimuovere il contenitore Consultare pagina 2 e il sito Web del marchio. e la frusta a filo. Raschiare le pareti del contenitore con la mano, mescolando la maionese per farla Nota: è...
  • Page 22 Προειδοποίηση: Διαβάστε το φυλλάδιο με τις συμβουλές για 1 - ΑΝΑMΙΞΗ/ΖΥΜΩΜΑ/ΧΤΥΠΗΜΑ/ΓΑΛΑΚΤΩΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΝΑΔΕΥΣΗ την ασφάλεια, καθώς και αυτές τις οδηγίες για προσεκτική Ανάλογα με τη φύση των συστατικών του φαγητού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κάδο από ανοξείδωτο ατσάλι (B1) και το καπάκι του (B2) για να παρασκευάσετε έως και 1,8 kg ελαφριού χρήση, πριν...
  • Page 23 • Εισάγετε τη βίδα (D2) (πρώτα τη μακριά ράβδο) μέσα στο σώμα (D1). • Αποσυναρμολογήστε πλήρως και ξεπλύνετε τα εξαρτήματα μετά τη χρήση. • Τοποθετήστε τη λεπίδα (D3) πάνω στην κοντή ράβδο που προεξέχει από τη βίδα (D2) βγάζοντας Χειριστείτε όλες τις λεπίδες με προσοχή για την αποφυγή τραυματισμού (διάγραμμα 3.3). τις...
  • Page 24 Μείγμα για τηγανίτες ‫المارينج‬ ‫المكونات: 4 زالل بيض (021 غ) و021 غ من السكر العادي و021 غ من السكر الناعم. احرص على تحمية الفرن مسب ق ً ا‬ Υλικά: 250 g αλεύρι, 500 g γάλα, 4 αβγά, 2 φακελάκια βανίλια ζάχαρης, 6 g αλάτι. ‫على...
  • Page 25 ‫1.1 - التجميع‬ )‫3 - الكميات الصغيرة المفرومة فر م ً ا ناع م ً ا (*حسب الطراز‬ 1.4 ‫اتبع المخططات من 1.1 إلى‬ )E2( ‫)، وعاء المفرمة الصغيرة‬E1( ‫): غطاء المفرمة الصغيرة‬E*( ‫الملحقات المطلوبة‬ ‫2.1 - االستخدام والنصائح والتفكيك‬ ‫1.3 - التجميع‬...
  • Page 26 ‫تحذير: ي ُ رجى قراءة كتيب "نصائح السالمة" وتعليمات االستخدام بتأن ّ ٍ قبل‬ .‫بياوريد. با دست مايه را از کناره های کاسه جمع کنيد، مايونز را هم بزنيد تا سفت شود. سه يا چهار بار هم زدن کافی است‬ .‫آن...
  • Page 27 ‫3.2 - تميز کردن‬ ‫دستورات ساده تهيه غذا‬ ‫از هم باز کنيد. اطمينان حاصل کنيد که شما به تيغه ها با دقت دست می زنيد، چون می توانند موجب‬ ‫. سر خرد کن را کامال‬ ً .‫آسيب شوند‬ ‫کرم شانتيلی‬ ‫ضمائم...
  • Page 28 »‫هشدار: قبل از استفاده از دستگاه برای اولين بار، دفترچه «ايمنی دستگاه‬ ‫) يا‬C2( ‫) يا مخلوط کن‬C1( ‫)، خميرگير‬B2( ‫)، درب ضد پاشش‬B1( ‫ابزارهای موردنياز: کاسه استيل‬ .)C3( ‫همزن بالونی‬ .‫را و اين دستورالعمل ها را با دقت بخوانيد‬ ‫1.1 - سر...
  • Page 29 01 - 05 06 - 10 11 - 15 16 - 20 21 - 25 26 - 30 31 - 35 36 - 40 44 - 41 49 - 45 Ref. 1820012523-01...

This manual is also suitable for:

Qa160110

Table of Contents