Table of Contents
  • Description de L'appareil
  • Otras Funciones
  • Descrição Do Aparelho
  • Outras Funções
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Funzionamento Dell'apparecchio
  • Altre Funzioni
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
  • Χρηση Τησ Συσκευησ
  • Beschreibung des Geräts
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Опис Приладу
  • Усунення Проблем
  • Описание Устройства
  • Использование Устройства
  • Другие Функции
  • Құрылғыны Пайдалану

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

FR
p. 1 - 8
ES
p. 9 - 16
PT
p. 17 - 24
IT
p. 25 - 32
EL
p. 33 - 40
NL
p. 41 - 48
p. 49 - 56
DE
EN
p. 57 - 63
AR
p. 64 - 69
FA
p. 70 - 75
UK
p. 76 - 83
RU
p. 84 - 91
KK
p. 92 - 99
Ref. 8020004790
FR
ES
A1
PT
IT
A2
EL
A
NL
DE
A3
EN
AR
FA
UK
RU
KK
D
B1
E
B2
B
M
B3
C
N
F
H
I
J
K
G
+
-
Cancel
L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex ULTRABLEND BOOST 1300 W

  • Page 1 p. 1 - 8 p. 9 - 16 p. 17 - 24 p. 25 - 32 p. 33 - 40 p. 41 - 48 p. 49 - 56 p. 57 - 63 p. 64 - 69 p. 70 - 75 p.
  • Page 2 Cancel...
  • Page 3: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL A. Bouchon de couvercle E. Brosse Couvercle Écran G. Bouton Démarrer/Stop Bol en plastique Tritan pour H. Écran de contrôle préparation froide B. Bouchon de couvercle Icône Nettoyer J. Icône Mixer Couvercle K. Icône Annuler Bol en verre pour préparation L.
  • Page 4 ATTENTION : • Branchez l’appareil, il bipe, l’écran et les icônes s’allument en rouge. • Ne secouez pas le bloc moteur ou le bol pendant l'utilisation du blender. • L’appareil se met immédiatement en ATTENTION : Après avoir effectué un veille.
  • Page 5 Programmes Recettes Étape par étape Durée chauds 100 ml d’eau, 60 ml jus de Sélectionnez le citron, 100 g de sucre, 250 programme Coulis. Coulis g de myrtilles, 250 g de Appuyez sur le logo minutes fraises. Démarrage / arrêt Sélectionnez le 700 g de pommes programme Compote.
  • Page 6 Stop ». Puis l'appareil se met BOL EN PLASTIQUE TRITAN POUR automatiquement en marche. PRÉPARATION FROIDE • À la fin de la recette, le blender s’arrête • Mettez les ingrédients dans le bol sans automatiquement. L'appareil bipe 3 fois. dépasser le niveau maximal indiqué : -Lors de l’utilisation de la fonction 1750 ml max pour le bol pour aspirer, après le programme, appuyez...
  • Page 7 Programmes froids Recettes Étape par étape Durée Sélectionnez le 450 g de fraises programme Crème Crème surgelées + 240 ml de glacée. 1 min 10 s glacée lait + 130 g de sucre Appuyez sur le logo Démarrage / arrêt Sélectionnez le 400 g de cacahuètes programme Beurre de...
  • Page 8 • Si vous appuyez sur l’icône « Démarrer/ Stop pour le mettre dans la position Stop » pendant 3 s, l’appareil bipe 3 fois éteint, débranchez l’appareil et et entre dans le mode veille. Plus aucune laissez-le refroidir pendant 15~20 icône n’est affichée à...
  • Page 9 QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ? Problèmes Causes Solutions Branchez l’appareil dans une prise fournissant une tension La fiche n’est pas branchée. identique à celle spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil. Le bol du blender n’est pas Vérifiez que le bol et le correctement positionné...
  • Page 10 Problèmes Causes Solutions Les morceaux d’aliment sont Réduisez la quantité ou la taille trop gros ou trop durs. des ingrédients mixés. Les lames tournent mal Contactez le service client (voir Le liquide mixé est trop chaud les coordonnées fournies dans ou le joint silicone est déformé.
  • Page 11 DESCRIPCIÓN DEL APARATO A. Tapón de la tapa E. Cepillo Tapa Pantalla G. Icono de Inicio/Stop Jarra de plástico Tritán para H. Control de la pantalla preparaciones en frío B. Tapón de la tapa Icono de limpieza J. Icono de mezcla Tapa K.
  • Page 12 largo, deje descansar la batidora • El aparato entrará inmediatamente durante al menos 5 minutos antes de en standby. En esta fase, puede ponerla en marcha de nuevo. seleccionar el programa presionando Para programas en caliente, tenga en el icono correspondiente. El icono cuenta que los tiempos indicados no parpadeará...
  • Page 13 Programas en Recetas Paso a paso Tiempo caliente 500 ml de leche, 45g de Seleccione el programa Salsa mantequilla, 45g harina, Salsa caliente. 15 min caliente nuez moscada Presione el icono Inicio/ (1 pellizco) Stop 100 ml de agua, 60ml Seleccione el programa de zumo de limón, 100g Coulis.
  • Page 14 sentido horario de la tapa, cuando JARRA DE PLÁSTICO TRITÁN PARA no la usa, gira el tapón en la otra PREPARACIONES EN FRÍO dirección. • Agregue los ingredientes a la jarra sin • Presione el icono de Inicio/Stop. A exceder el nivel máximo indicado: continuación, el aparato empezará...
  • Page 15: Otras Funciones

    Programas fríos Recetas Paso a paso Tiempo Seleccione el programa 450g fresas de Helado. 1 min. congeladas + 240ml de Helado Presione el icono Inicio/ 10 seg. leche + 130g de azúcar. Stop Seleccione el programa 400g de cacahuetes sin Mantequilla Mantequilla sal + 75g de almendras...
  • Page 16 Protección contra sobrecalentam- botón de Inicio/Stop, desenchúfelo ientos y déjelo enfriar durante 15-20 minutos. • Este aparato posee un dispositivo -Vuelva a conectar el aparato a protector contra sobrecalentamientos. la toma de corriente y continúe Esto evita que el aparato se dañe a mezclando.
  • Page 17 ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? Problemas Causas Soluciones Conecte el enchufe a una toma de corriente del voltaje El enchufe no está conectado. indicado en la etiqueta de especificaciones ubicada en el aparato. La batidora no está bien Compruebe que la jarra de la colocada en la unidad del batidora y la tapa están bien...
  • Page 18 Problemas Causas Soluciones Precaución: Las cuchillas no son extraíbles. Deterioro de la Entre en contacto con Fuga en la parte inferior impermeabilización del el servicio al consumidor. de la jarra. aparato. Consulte la información de contacto en el folleto de garantía.
  • Page 19: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO A. Copo da tampa E. Escova Tampa Ecrã G. Botão de iniciar/parar Jarro tritan de plástico para H. Ecrã de controlo preparação a frio B. Copo da tampa Botão de limpar J. Botão de liquidificar Tampa K. Botão de cancelar Jarro de vidro para L.
  • Page 20 CUIDADO: Após utilizar um programa, ecrã e as luzes dos botões acendem especialmente se o tempo de a vermelho. processamento for prolongado, deixe • O produto entra imediatamente a liquidificadora descansar durante no modo inativo. Nesta fase, pode um mínimo de 5 minutos antes de selecionar um programa premindo voltar a utilizá-la.
  • Page 21 Programas a Receitas Passo a passo Tempo quente 500 ml de leite, 45g de Selecione o programa Molho manteiga, 45g de farinha Molho quente quente integral, noz-moscada (1 Prima o botão de Iniciar/ minutos pitada) Parar 100 ml de água, 60 ml de Selecione o programa sumo de limão, 100g de Caldo...
  • Page 22 enrosque o copo noutra direção. JARRO TRITAN DE PLÁSTICO PARA • Prima o botão de iniciar/parar. De PREPARAÇÃO A FRIO seguida, o aparelho começa a • Adicione os ingredientes no jarro, sem funcionar automaticamente. exceder o nível máximo indicado: • No final da receita, a liquidificadora 1750 ml máx.
  • Page 23: Outras Funções

    Programas a frio Receitas Passo a passo Tempo Selecione o programa 450g de morango Gelado congelado + 240 ml de 1min 10s Gelado Prima o botão de leite + 130g de açúcar Iniciar/Parar 400g de amendoins Selecione o programa sem sal + 75g de Manteiga de noz Manteiga 2min 15s...
  • Page 24 proteção contra sobrecargas. Isto arrefecer durante cerca de 15 a 20 evita que o motor fique danificado minutos. devido a uma sobrecarga. -Volte a ligar o aparelho à • Se o aparelho se desligar durante o alimentação e continue a funcionamento, proceda do seguinte liquidificação.
  • Page 25 O QUE FAZER SE O SEU APARELHO NÃO FUNCIONAR? Problemas Causas Soluções Ligue o aparelho a uma tomada com a mesma A ficha não está ligada na voltagem indicada na placa tomada. das especificações do aparelho. O copo não foi posicionado corretamente na unidade do Certifique-se de que o copo e motor, ou o copo e a tampa...
  • Page 26 Problemas Causas Soluções Reduza o tamanho e Os pedaços de alimentos são quantidade de ingredientes muito grandes ou muito duros. processados. As lâminas não rodam Contacte o Centro de facilmente. Contacto do Consumidor. O líquido está muito quente e Consulte a informação de distorceu a junta de silicone.
  • Page 27: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A. Tappo del coperchio E. Spazzola Coperchio Display G. Avvio/Arresto Caraffa in plastica Tritan per H. Display di controllo preparazioni fredde B. Tappo del coperchio Pulizia J. Miscela Coperchio K. Annulla Caraffa in vetro per L. Impostazioni preparazioni calde C.
  • Page 28 un segnale acustico e il simbolo si si spegnerà (rimarrà acceso solo il illuminerà di rosso. simbolo Avvio/Arresto). • L ' a p p a r e c c h i o e n t r e r à ATTENZIONE! immediatamente in modalità...
  • Page 29 Programma Ricetta Passaggi Durata caldo 100 ml di acqua, 60 ml di Selezionare il programma succo di limone, 100 g di Coulis Coulis 15 min zucchero, 250 g di mirtilli, Premere il simbolo Avvio/ 250 g di fragole Arresto. Selezionare il programma 700 g di mele golden, 100 Composta Composta...
  • Page 30 senza la funzione sottovuoto, avvitarlo CARAFFA IN PLASTICA TRITAN PER nell’altra direzione. PREPARAZIONI FREDDE • Premere simbolo Avvio/ • Aggiungere gli ingredienti nella caraffa Arresto. L'apparecchio si avvierà senza superare il livello massimo automaticamente. indicato: -Al termine del programma con la 1750 ml max per preparazioni funzione sottovuoto, premere il centro fredde...
  • Page 31 Programmi freddi: Ghiaccio tritato, Frullato, Frappé Programma freddo Ricetta Passaggi Durata 240 g di mele Granny Smith sbucciate (2 mele), 60 g di sedano Selezionare il (senza foglie), 200 g di programma Frullato Frullato cetrioli, 20 g di foglie di 1 min 10 s Premere il simbolo kale, 80 g di succo di...
  • Page 32: Altre Funzioni

    Protezione contro il surriscaldamento secondi sarà possibile selezionare un • L'apparecchio è dotato di una programma automatico (Frullato o protezione contro il surriscaldamento, Frappé). Al termine del programma, per evitare che il motore subisca danni. premere il pulsante sottovuoto al •...
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Cause Soluzioni Collegare l’apparecchio a La spina non è collegata alla una rete elettrica con tensione presa. identica a quella indicata sulla targa dell’apparecchio. La caraffa non è posizionata Controllare che la caraffa e correttamente sull’unità il coperchio siano posizionati motrice, o la caraffa e il correttamente sull’unità...
  • Page 34 Problemi Cause Soluzioni Gli alimenti sono troppo duri o Ridurre la quantità o le a pezzi troppo grandi. dimensioni degli ingredienti. Le lame non ruotano facilmente. Il liquido miscelato è troppo Contattare il servizio clienti. caldo e ha distorto la Consultare le informazioni sul guarnizione in silicone.
  • Page 35: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A. Σκέπασμα για καπάκι E. Βουρτσάκι Καπάκι Οθόνη G. Ένδειξη έναρξης/διακοπής Πλαστική κανάτα Tritan για κρύες H. Οθόνη ελέγχου παρασκευές B. Σκέπασμα για καπάκι Ένδειξη καθαρισμού Καπάκι Ένδειξη ανάμειξης K. Ένδειξη ακύρωσης Γυάλινη κανάτα για ζεστές παρασκευές L.
  • Page 36 να επιλέξετε πρόγραμμα, πατώντας ΠΡΟΣΟXH: την αντίστοιχη ένδειξη. Η ένδειξη θα • Μην τραντάζετε το μοτέρ ή την κανάτα όταν αναβοσβήσει και θα εμφανιστεί η ταχύτητα. χρησιμοποιείτε το μπλέντερ. ΠΡΟΣΟXH: Μετά την εκτέλεση κάποιου Θα εμφανιστεί ο απαιτούμενος χρόνος για προγράμματος, ιδιαίτερα...
  • Page 37 Ζεστά Συνταγές Επιμέρους βήματα Χρόνος προγράμματα Επιλέξτε το πρόγραμμα 100ml νερό, 60ml χυμό Coulis Coulis. λεμονιού, 100g ζάχαρη, 250g 15 λεπτά Πατήστε την ένδειξη (Σος) μύρτιλλα, 250g φράουλες. έναρξης/διακοπής. Επιλέξτε το πρόγραμμα 700g μήλα golden, 100ml Compote. 15 λεπτά Compote νερό.
  • Page 38 λειτουργία κενού, βιδώστε το καπάκι προς ΠΛΑΣΤΙΚΗ ΚΑΝΑΤΑ TRITAN ΓΙΑ ΚΡΥΕΣ την άλλη πλευρά. ΠΑΡΑΣΚΕΥΕΣ • Πατήστε την ένδειξη έναρξης/διακοπής. • Προσθέστε τα υλικά στην κανάτα χωρίς να Μετά, η συσκευή θα ξεκινήσει αυτόματα. ξεπεράσετε τη μέγιστη στάθμη: • Στο τέλος της συνταγής, το μπλέντερ θα 1750ml μέγιστο...
  • Page 39 Κρύα προγράμματα Συνταγές Επιμέρους βήματα Χρόνος Επιλέξτε το πρόγραμμα ice 4 5 0 g π α γ ω μ έ ν ε ς cream. 1 λεπτό Ice cream (Πα- φράουλες + 240ml γάλα Πατήστε την ένδειξη 10 δευτ. γωτό) + 130g ζάχαρη έναρξης/διακοπής.
  • Page 40 Προστασία υπερφόρτωσης -Συνδέστε ξανά τη συσκευή στην πρίζα • Η συσκευή διαθέτει προστασία και συνεχίστε την ανάμειξη. υπερφόρτωσης. Έτσι αποτρέπεται η ζημιά • Ακύρωση: Μπορείτε να σταματήσετε την του μοτέρ λόγω υπερφόρτωσης ανάμειξη κατά τη διάρκεια του κύκλου, • Αν σβήσει η συσκευή κατά τη λειτουργία, πατώντας...
  • Page 41 ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ Προβλήματα Αιτίες Λύσεις Συνδέστε τη συσκευή σε μία πρίζα με την ίδια τάση που υποδεικνύεται Η πρίζα δεν είναι συνδεδεμένη. στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής. Η κανάτα του μπλέντερ δεν είναι Ελέγξτε...
  • Page 42 Προβλήματα Αιτίες Λύσεις Πολύ μεγάλα ή πολύ σκληρά Μειώστε το μέγεθος ή την ποσότητα κομμάτια φαγητού. των υλικών. Οι λεπίδες δεν γυρίζουν με Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση ευκολία. Το υγρό στο μπλέντερ είναι πολύ πελατών. Τα στοιχεία καυτό και παραμόρφωσε το επικοινωνίας...
  • Page 43 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A. Dop voor deksel E. Borstel Deksel Scherm G. Start/Stop logo Kan van Tritan kunststof voor H. Bedieningsscherm koude bereidingen B. Dop voor deksel Reinigen logo J. Mengen logo Deksel K. Annuleren logo Glazen kan voor warme L.
  • Page 44 en het deksel op een juiste manier zijn uitgeschakeld (alleen Start/stop logo vastgemaakt. is weergegeven). • Steek de stekker in het stopcontact, OPGELET: u hoort een geluidssignaal, en het • Schud de motoreenheid of de kan niet scherm en logo worden rood verlicht wanneer de blender in werking is.
  • Page 45 Warme Recepten Stap voor stap Tijd programma’s Selecteer het 500g melk, 45g boter, 45g Warme programma Warme saus bloem, nootmuskaat (1 15 min saus Druk op het start/stop snuifje) logo 100ml water, 60ml Selecteer het citroensap, 100g suiker, programma Coulis Coulis 15 min 250g bosbessen, 250g...
  • Page 46 wordt gebruikt, schroef de dop vast; KAN VAN TRITAN KUNSTSTOF zonder vacuümfunctie, draai de dop VOOR in de andere richting. KOUDE BEREIDINGEN • Druk op het start/stop logo. Het • Doe de ingrediënten in de kan zonder apparaat wordt automatisch het aangegeven maximum niveau te ingeschakeld.
  • Page 47 Koude programma’s: IJsgruis, Groene smoothie, Milkshake Koude programma’s Recepten Stap voor stap Tijd 240 g geschilde Granny Smith appelen (2 appelen), Selecteer het 60g selderijstengel programma Groene Groene (zonder blad), 200g smoothie 1min 10s komkommer, 20g smoothie Druk op het start/stop boerenkool, 80g logo limoensap, 400g water,...
  • Page 48 Beveiliging tegen overbelasting (compatibel met het programma • Het apparaat is uitgerust met een Smoothie of Milkshake). Druk aan het beveiliging tegen overbelasting. Dit einde van het programma op de vermijdt dat de motor tijdens een vacuüm knop in het midden van de overbelasting wordt beschadigd.
  • Page 49 WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT? Problemen Oorzaken Oplossingen Steek de stekker in een stopcontact met dezelfde De stekker zit niet in het spanning als aangegeven stopcontact. op het typeplaatje van het apparaat. De kan is niet juist op de Controleer of de kan en het motoreenheid vastgemaakt, of deksel op de juiste manier...
  • Page 50 Problemen Oorzaken Oplossingen Verklein de stukjes of verminder De stukjes voedsel zijn te groot de hoeveelheid te mengen of te hard. ingrediënten. De messen draaien niet rond zoals het hoort. Neem contact op met de De te mengen vloeistof is te klantenservice.
  • Page 51: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS A. Verschlusskappe Anzeige G. Start-/Stopp-Symbol Deckel H. Kontrollanzeige Tritan-Kunststoffbehälter für kalte Zutaten Reinigen-Symbol B. Verschlusskappe J. Mixen-Symbol K. Abbrechen-Symbol Deckel L. Einstellen-Symbol Glasbehälter für heiße Zutaten C. Schieber M. Dosierkappe D. Motorblock N. Behälteranzeige E. Bürste ACHTUNG: Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen.
  • Page 52 ACHTUNG : • Wenn Sie den Netzstecker des • Schütteln Sie den Motorblock oder den Produktes einer Steckdose Mixbehälter nicht, wenn das Gerät in verbinden, erzeugt das Gerät einen Betrieb ist. Signalton und das Display sowie die ACHTUNG: Lassen Sie den Mixer nach Symbole leuchten rot auf.
  • Page 53 Programme für Rezepte Schritt für Schritt Dauer warme Rezepte Wählen Sie das „Heiße 500 ml Milch, 45 g Butter, Heiße Soße“-Programm. 45 g Mehl, Muskatnuss (1 15 Min. Soße Start/Stopp-Symbol Prise) drücken 100 ml Wasser, 60 ml Wählen Sie das „Coulis“- Zitronensaft, 100 g Zucker, Programm.
  • Page 54 • Drücken Sie das „Start/Stopp“-Symbol. TRITAN-KUNSTSTOFFBEHÄLTER FÜR Das Gerät beginnt dann automatisch KALTE ZUTATEN zu laufen. • Geben Sie die Zutaten in den • Am Ende der Zubereitung stoppt der Mixbehälter und überfüllen Sie diesen Mixer automatisch. Das Gerät zeigt dies nicht: durch 3 Signaltöne an.
  • Page 55 Kalte Programme: Eis zerkleinern, Grüner Smoothie, Milkshake Kalte Programme Rezepte Schritt für Schritt Dauer 240 g geschälte Granny Smith Äpfel (2 Äpfel), 60 g Selleriestangen (ohne Wählen Sie das „Grüner Grüner Blätter), 200 g Gurke, Smoothie“-Programm. 1 min 10 s Smoothie 20 g Grünkohlblatt, Start/Stopp-Symbol...
  • Page 56 Starten Sie den Vakuum-Vorgang. Ausnahme des „Start/Stopp“-Symbols. Nach 1 min 10 s können Sie ein Überlastungsschutz Automatik-Programm wählen • Das Gerät einem (kompatibel mit „Smoothie“- und Überlastungsschutz ausgestattet. „Milkshake“-Programmen). Drücken Sie Dies verhindert, dass der Motor durch am Ende des Programms die Vakuum- Überlastung beschädigt wird.
  • Page 57 WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? Problem Mögliche Ursachen Lösungen Stecken Sie den Netzstecker in Der Netzstecker ist nicht eine, laut Typenschild des Gerätes, angeschlossen. geeignete Steckdose. Der Mixbehälter sitzt nicht richtig auf dem Stellen Sie sicher, dass der Motorblock oder der Mixbehälter mit Deckel korrekt auf Mixbehälter mit Deckel ist...
  • Page 58 Problem Mögliche Ursachen Lösungen Reduzieren Sie die Größe oder Die Zutaten im Mixbehälter sind Menge der zu verarbeitenden zu grob portioniert oder zu fest. Zutaten. Die Messer rotieren Wenden Sie sich an schwerfällig Die gemischte Flüssigkeit den Kundenservice. ist zu heiß und hat die Kontaktinformationen Silikondichtung beschädigt.
  • Page 59: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A. Lid cap Screen G. Start/Stop button H. Control display Plastic Tritan Jug for cold preparation Clean button B. Lid cap J. Blend button K. Cancel button L. Setting button Glass Jug for hot preparation C. Pusher M.
  • Page 60 let the blender rest for minimum 5 • At the end of the recipe, the blender minutes before operating it again. stops automatically. The appliance For hot programs, please note that beeps 3 times. the time indicated does not take into •...
  • Page 61 Manual functions: indicated: The manual functions can be used in 1750 ml max for cold jar addition to program mode. Automatic functions Clean : allows to clean your • appliance with 150 ml water How to use : and 1 drop washing up liquid. •...
  • Page 62 Cold programs : Ice crush, Green smoothie, Milk shake Cold Programs Recipes Step by step Time 240g peeled apple Granny Smith (2 apples), 60g celery Green stick (without leaf), Select green smoothie smoothie 200g cucumber, 20g program 1min 10s kale leaf, 80g lime juice, Press Start/Stop button 400g water, 60g Agave Syrup, 20g of spinach...
  • Page 63: Other Functions

    remove the cap to remove the lid and pour your preparation. the motor from being damaged by overloading. OTHER FUNCTIONS • If the appliance switches off during • Press the «Start/stop» button to pause operation, proceed as follows : the program. You can pause your -Switch the appliance off using the appliance up to 5 minutes, after which start/stop button, unplug and leave...
  • Page 64: What To Do If Your Appliance Does Not Work

    WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ? Problems Causes Solutions Connect the appliance to a socket with the same voltage The plug is not connected. as indicated on the rating plate of the appliance. The blender jug is not posi- Check that the blender jug tioned correctly on the motor and the lid are positioned...
  • Page 65 Problems Causes Solutions Pieces of food too large or Reduce the size or quantity of too hard. ingredients processed. The blades do not turn easily The blended liquid is too Contact the consumer ser- hot and distorted the silicon vice, see contact information gasket.
  • Page 66 ‫ماذا تفعل إذا مل تتمكن من تشغيل الجهاز؟‬ ‫الحلول‬ ‫األسباب‬ ‫املشكالت‬ ‫أوصل الجهاز بقابس كهربايئ بنفس قوة التيار الكهربايئ املذكورة‬ ‫املقبس غري موصول بالتيار‬ .‫عىل لوحة تعريف املنتج‬ ‫إبريق الخالط غري مستقر بشكل صحيح عىل وحدة‬ ‫تأكد بأن إبريق الخالط والغطاء يف موقعهام الصحيح عىل وحدة‬ ‫املحرك،...
  • Page 67 ‫الحامية من زيادة التحميل‬ .‫ج ُ ه ّ ز هذا الجهاز بحامية ضد الحمل ال ز ائد. هذا مينع املحرك من التعرض للرضر بسبب التحميل ال ز ائد‬ :‫إذا توقف الجهاز أثناء التشغيل ، فتابع العمل عىل النحو التايل‬ ‫أوقف تشغيل الجهاز باستخدام زر تشغيل / إيقاف ، وافصله عن التيار واتركه ليربد ملدة 02-51 دقيقة تقري ب ً ا‬ .‫أعد...
  • Page 68 ‫الب ر امج الباردة : سحق الثلج، سموثي أخضر، ميلكشيك‬ ‫الوقت‬ ‫خطوة بخطوة‬ ‫الوصفات‬ ‫الب ر امج الباردة‬ Granny Smith ‫042 جرام قشر التفاح‬ ‫(تفاحتان) ، 06 ج ر ام من عيدان الكرفس (بدون‬ ‫دقيقة‬ ‫اختر برنامج السموثي األخضر‬ ‫أو ر اق) ، 002 ج ر ام خيار ، 02 ج ر ام من ورق‬ 10‫و‬...
  • Page 69 :‫الوظائف اليدوية‬ ‫يمكن استخدام الوظائف اليدوية باإلضافة إلى وضعية البرنامج‬ .‫الغاء: التنظيف: ميكنك تنظيف الجهاز ب 051 مللرت من املاء وقطرة واحدة من سائل الغسيل. اضغط عىل شعار النظافة‬ .‫املتوسط 03 ثانية‬ .‫أطول وقت تشغيل ال ميكن أن يكون أكرث من 3 دقائق‬ ‫»...
  • Page 70 .‫للب ر امج الساخنة والوظﯾفة الح ر ارﯾة ، يف حال إنقطاع التيار أثناء الطﮭي ، يف غضون 3 دقائق ، ﯾ ُ عاد تشغﯾل الجﮭاز أوتوماتيكي ا ً عند عودة التيار‬ )‫بعد ثالث دقائق دون أي إج ر اء ، يتم إيقاف الشاشة (شعار تشغيل/ إيقاف فقط‬ :‫تحذير‬...
  • Page 71 ‫وصف أج ز اء الجهاز‬ ‫شاشة عرض‬ ‫س د ّ ادة الغطاء‬ ‫رمز تشغيل/إيقاف‬ ‫الغطاء‬ ‫م ُ نتقي ال رب امج‬ ‫إبريق تيتان بالستييك للتحض ري ات الباردة‬ ‫شعار التنظيف‬ ‫س د ّ ادة الغطاء‬ ‫شعار الخلط‬ ‫الغطاء‬ ‫شعار اإللغاء‬ ‫إبريق...
  • Page 72 ‫جه باید بکنید اگر دستگاه کار منی کند؟‬ ‫راه حل‬ ‫علل‬ ‫مشکالت‬ ‫دستگاه را به پرﯾز با هامن ولتاژ ﮐه در صفحه مشخصات‬ .‫بريز وصل نشده است‬ ‫دستگاه نشان داده شده وصل ﮐنید‬ ‫پارچ مخلوط ﮐن به درستﯽ در دستگاه موتور قرار‬ ‫بررسﯽ...
  • Page 73 ‫حفاظت بیش از حد‬ .‫اﯾن دستگاه با حفاظت بیش از حد مجهز شده است. اﯾن از آسیب دستگاه به دلیل بارگذاری اضافه جلوگیری مﯽ ﮐند‬ :‫اگر دستگاه در طول عملیات خاموش شود، به صورت زﯾر عمل ﮐنید‬ .‫ دستگاه ر ا خاموش ﮐنید، و آن ر ا حدود 51 تا 02 دقیقه خنک نگه دارﯾد‬start/stop ‫با استفاده از دﮐمه‬ .‫دستگاه...
  • Page 74 )‫ (میلک شیک‬Milk shake ،)‫ (اسموتﯽ سبز‬Green smoothie ،‫برنامه های سرد: ﯾخ شکن‬ ‫زمان‬ ‫قدم به قدم‬ ‫دستو ر العمل ها‬ ‫برنامه های سرد‬ Granny Smith ‫042 گرم سیب پوست ﮐنده‬ ،)‫2) سیب)، 06 گرم ساقه ﮐرفس (بدون برگ‬ ‫برنامه اسموتﯽ سبز ر ا انتخاب ﮐنید‬ 80 ،‫002 گرم...
  • Page 75 :‫توابع دستی‬ .‫توابع دستﯽ مﯽ توانند عالوه بر وضعیت برنامه استفاده شوند‬ ‫متیز کردن : متیز ﮐردن : اجازه مﯽ دهد دستگاه خود ر ا با 051 میلﯽ لیرت آب و 1 قطره ماﯾع شستشو متیز ﮐنید. لوگو متیز ﮐردن ر ا‬ ‫فشار...
  • Page 76 :‫شام همچنین مﯽ توانید مخلوط ر ا در طول حلقه متوقف ﮐنید‬ )‫لوگو «رشوع / توقف» ر ا فشار دهید تا برنامه ر ا متوقف ﮐند (تا 5 دقیقه، پس از آن دستگاه به صفحه اصلﯽ بازگردانده مﯽ شود‬ .‫لوگو «لغو» ر ا فشار دهید تا برنامه ر ا متوقف ﮐند و به صفحه اصلﯽ بازگردد‬ ‫ب...
  • Page 77 ‫رشح دستگاه‬ ‫صفحه مناﯾش‬ ‫ﮐالهک رسپوش‬ ‫لوگو رشوع/توقف‬ ‫رسپوش‬ ‫انتخاب ﮐننده برنامه ها‬ ‫ ب ر ای آماده سازی رسما‬Tritan ‫ظرف پالستیکﯽ‬ ‫لوگو متیز ﮐردن‬ ‫ﮐالهک رسپوش‬ ‫لوگو مخلوط ﮐردن‬ ‫رسپوش‬ ‫لوگو لغو‬ ‫ظرف شیشه ای ب ر ای آماده سازی داغ‬ ‫لوگو...
  • Page 78: Опис Приладу

    ОПИС ПРИЛАДУ A. Ковпачок кришки Дисплей G. Кнопка «Пуск/Стоп» Кришка H. Панель керування Пластикова чаша Tritan для холодних сумішей Кнопка «Очищення» B. Ковпачок кришки Кнопка «Змішування» Кришка K. Кнопка «Скасування» L. Кнопка «Налаштування» Скляна чаша для гарячих сумішей C. Штовхач M.
  • Page 79 відповідну кнопку. Кнопка блимає, і ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Після закінчення відображається швидкість. Відобразиться однієї програми, особливо в разі інформація про час приготування рецепту. тривалої роботи, дайте блендеру • Натисніть на кнопку «Пуск/Стоп». Потім охолонути мінімум 5 хвилин, перш ніж прилад автоматично починає працювати. знову...
  • Page 80 Гарячі програми Рецепти Крок за кроком Час Виберіть програму яблука голден – 700 г, вода «Компот» Компот 15 хв – 100 мл. Натисніть кнопку «Пуск/ Стоп» Виберіть програму Молоко з 100 г цілого бланшованого «Молоко з горіхів і зерен» горіхів і 25 хв...
  • Page 81 прилад автоматично починає працювати. • Наприкінці приготування блендер -Не використовуйте цю чашу з гарячими зупиняється автоматично. Звуковий сигнал сумішами. приладу пролунає 3 разів. -Не занурюйте кришку у воду. -Якщо ви використовуєте функцію вакууму, Щоб додати інгредієнти під час змішування після програми відкрийте кришку, (лише...
  • Page 82 Ручні функції Наприкінці програми натисніть кнопку Ручні функції можуть використовуватися на вакууму посередині ковпачка кришки і додаток до автоматичних програми. зніміть ковпачок, щоб зняти кришку і вилити суміш. • Очищення. дає змогу очистити прилад за допомогою 150 мл води ІНШІ ФУНКЦІЇ з...
  • Page 83 гарячою мильною водою. Для очищення внутрішньої частини чаші ви можете також використовувати щітку. Обережно! • Спорожніть чашу, вона не призначена для зберігання продуктів у холодильнику або морозильній камері. • Протріть зовнішню частину моторного блока і внутрішні стінки чаші вологою ганчіркою. •...
  • Page 84: Усунення Проблем

    УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Причина Рішення Підключіть прилад до розетки з Вилка не підключена до мережі. напругою, яка відповідає вказаній на паспортній табличці приладу. Чаша блендера встановлена Перевірте правильне положення неправильно на моторний блок чаші блендера і кришки на або чаша і кришка встановлені моторному...
  • Page 85 Проблема Причина Рішення Шматочки продуктів занадто Зменшіть розмір або кількість великі або тверді. продуктів. Ножі погано обертаються Змішана рідина занадто гаряча і Зверніться до сервісного центру, через це силіконова прокладка контактну інформацію дивіться в деформувалася. гарантійному талоні. Дивіться інструкцію, щоб Страва...
  • Page 86: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА A. Колпачок крышки E. Щетка Крышка Экран G. Символ «Старт/Стоп» Чаша из тритана для холодных H. Экран управления продуктов B. Колпачок крышки Символ очистки Крышка Символ смешивания K. Символ отмены Стеклянная чаша для горячих продуктов L. Символ настройки C.
  • Page 87 режим ожидания. На этом этапе можно выбрать программу нажатием на ВНИМАНИЕ! соответствующий символ. Символ начнет • Не трясите блок двигателя или чашу, мигать, и на экране появится скорость. когда блендер работает. Появится информация о времени ВНИМАНИЕ: После использования одной приготовления. программы, особенно...
  • Page 88 Программы горячего Рецепты Пошаговое руководство Время приготовления 100 мл воды, 60 мл Выберите программу Фруктовое лимонного сока, 100 г «Фруктовое пюре». 15 мин. сахара, 250 г черники, 250 г Нажмите на значок «Старт/ пюре клубники. Стоп» Выберите программу Компот/ 700 г яблок «голден», «Компот/варенье». 15 мин. варенье...
  • Page 89 • Устройство немедленно перейдет в режим ожидания. На этом этапе можно -Нажмите на символ «Старт/Стоп», чтобы выбрать программу нажатием на прервать программу (время простоя соответствующий символ. Символ начнет может составлять до 5 минут, после чего мигать, и на экране появится скорость. устройство...
  • Page 90: Другие Функции

    Программы холодного Рецепты Пошаговое руководство Время приготовления Выберите программу 450 г замороженной «Мороженое» 1 мин. клубники + 240 мл Мороженое Нажмите на значок 10 сек. молока + 130 г сахара «Старт/Стоп» Выберите программу 400 г несоленого арахиса «Ореховое масло» 2 мин. Ореховое + 75 г колотого миндаля Нажмите...
  • Page 91 отображаться никаких символов кроме «Старт/Стоп». -Снова подключите устройство к электросети и продолжайте Защита от перегрузки использование. • Устройство оснащено функцией защиты • О тмена: О с тановить процесс от перегрузки. Она позволяет защитить смешивани я можно наж атием двигатель от повреждений, вызванных на...
  • Page 92 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ? Проблемы Причины Решения Подключите устройство к розетке Устройство не подключено к электросети, напряжение которой электросети. соответствует указанному в паспорте устройства. Чаша блендера неправильно расположена на блоке двигателя Убедитесь, что чаша блендера и или чаша и крышка правильно крышка...
  • Page 93 Проблемы Причины Решения Слишком большой или твердый Уменьшите размер или кусок пищи. количество ингредиентов. Обратитесь в сервисный центр, Ножи плохо вращаются. Смешиваемая жидкость см. слишком горячая, что привело к деформации силиконовой контактную информацию в прокладки. гарантийном талоне. Пища не приготовлена до конца Установите...
  • Page 94: Құрылғыны Пайдалану

    ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ A. Қақпақ қалпақшасы E. Қылшақ Қақпақ F. Экран G. Іске қосу/Тоқтату логотипі Салқын әзірлеуге арналған пластик тритан құмыра H. басқару дисплейі B. Қақпақ қалпақшасы Тазалау логотипі Қақпақ J. Араластыру логотипі K. Бас тарту логотипі Ыстық әзірлеуге арналған шыны құмыра L.
  • Page 95 уақыты ақпараты көрсетіледі. • Іске қосу/тоқтату логотипін басыңыз. пайдаланудан бұрын ең аз 5 минуттай Одан кейін, құрылғы автоматты түрде демалдырыңыз. жұмыс істей бастайды. Ыстық бағдарламалар үшін көрсетілген • Рецепттің соңында блендер автоматты уақыт алдын ала қыздыру уақытын түрде тоқтайды. Құрылғыдан 3 рет есепке...
  • Page 96 Ыстық Рецепттер Бірте-бірте Уақыт бағдарламалар 100 мл су, 60 мл лимон Кулис бағдарламасын шырыны, 100 г қант, таңдаңыз 15 мин. Кулис 250 г қаражидек, 250 г Іске қосу/Тоқтату құлпынай. логотипін басыңыз Компот бағдарламасын таңдаңыз Компот 700 г сары алма, 100 г су. 15 мин.
  • Page 97 орынға қойыңыз. Құрылғы құмыра және қақпақ дұрыс орналасқаннан • Цикл барысында араластыруды кейін ғана іске қосылады. тоқтатуға болады: • Құрылғыны ажыратқан кезде сигнал -бағдарламаны кідірту үшін «Start/stop» дыбысы шығады және экран мен (Іске қосу/тоқтату) логотипін басыңыз логотип көк жарықпен жанады. (5 минутқа...
  • Page 98 Салқын Рецепттер Бірте-бірте Уақыт бағдарламалар Балмұздақ 450 г қатырылған бағдарламасын 1 мин. құлпынай + 240 мл сүт таңдаңыз Балмұздақ 10с + 130 г қант Іске қосу/Тоқтату логотипін басыңыз Жаңғақ майы 400 г тұздалмаған бағдарламасын жержаңғақ + 75 г табан 2 мин. Жаңғақ...
  • Page 99 аласыз және одан кейін құрылғы негізгі экранға қайтады. • Жұмыс кезінде құрылғы өшсе, келесі • Егер «Start / Stop» (Іске қосу/тоқтату) әрекеттерді орындаңыз: пиктограммасын 3 секунд басып -Құрылғыны іске қосу/тоқтату тұрсаңыз, құрылғы «Stand by» түймесімен өшіріңіз, розеткадан (Күту) режиміне өтуден бұрын 3 рет суырыңыз...
  • Page 100 ҚҰРЫЛҒЫ ЖҰМЫС ІСТЕМЕСЕ НЕ ІСТЕУ КЕРЕК? Мәселелер Себептер Шешімдер Құрылғыны құрылғының көрсеткіштер тақтайшасында Аша қосылмаған. көрсетілгенмен бірдей кернеуі бар розеткаға қосыңыз. Блендер құмырасы мотор блогында дұрыс Блендер құмырасы мен қақпақ орналастырылмаған немесе нұсқауларда түсіндірілгендей құмыра мен қақпақ орнында мотор блогында тиісті түрде дұрыс...
  • Page 101 Мәселелер Себептер Шешімдер Өңделетін ингредиенттердің Тамақ бөліктері тым үлкен немесе өлшемін немесе мөлшерін тым қатты. азайтыңыз. Тұтынушыларды қолдау қызметіне Жүздер оңай бұрылмайды Араластырылатын сұйықтық тым хабарласыңыз, ыстық болғандықтан силикон кепілдік парақшасындағы тығыздағыштың пішінін өзгертті. байланыс ақпаратын қараңыз. пайдалану уақытын және қыздыру Тамақ...

This manual is also suitable for:

Lm985a10

Table of Contents