Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

IT
EN
FR
DE
NL
TR
R10 Timer - R10 HY - R10 AQS
Manuale istruzioni
Instruction manual
Notice de montage
Gebrauchsanweisung
Instructiehandboek
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
R10 - R15

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maico R10

  • Page 1 Manuale istruzioni Instruction manual Notice de montage Gebrauchsanweisung Instructiehandboek Montaj ve Kullanım Kılavuzu R10 - R15 R10 Timer - R10 HY - R10 AQS...
  • Page 3: Packaging Contents

    Fig. A R10 HY R10 Timer R10 AQS 2 x (Ø 3,5x32) 4 x (Ø 2,9x13) 2 x (Ø 3,5x19,5) INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATIE - MONTAJ A (mm) B (mm) 93.8 63.8 R15 121.8 63.8...
  • Page 4 2 x Ø 6 mm...
  • Page 5 H03 VVH2-F H03 VV-F...
  • Page 6: Wiring Diagrams

    N 3 4 N L 5 6 4 ASPIRATORE ASPIRATEUR 230V~ LÜFTER AANZUIGER ASPIRATÖR VITRO 6/150A ÷ 6/150A-LC N L 5 6 4 VITRO 6/150A ÷ 6/150A-LC 230V~ 4 5 6...
  • Page 7 VITRO 6/150M ÷ 6/150M-LC ÷ 9/230M N L 5 6 4 VITRO 6/150M VITRO 6/150M-LC 230V~ VITRO 9/230M 4 5 6 AXC 100 ÷ AXC 200B N L 5 6 4 AXC 100÷200B 230V~...
  • Page 8 R10 HY - R10 AQS AC LOAD CUSTOM LOAD ( VOLT-FREE CONTACT) AC: max 250V 4A DC: max 30V 2A...
  • Page 9 R10 Timer AC LOAD OPTIONAL REMOTE SWITCH CUSTOM LOAD ( VOLT-FREE CONTACT) OPTIONAL REMOTE SWITCH AC: max 250V 4A DC: max 30V 2A...
  • Page 12 R10 ÷ R15 R10 HY R10 TIMER R10 AQS...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEA- NING - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - WARTUNG UND REINI- GUNG - ONDERHOUD EN REINIGING - BAKIM VE TEMİZLİK...
  • Page 14 R10= 1,0 A (max). R15= 1,5 A (max). R10 Timer, R10 HY, R10 AQS= 4,0 A (max). Durata e funzionamento ottimale sono garantiti se il prodotto è impiegato in modo corretto, rispettando quindi le istruzioni di seguito riportate.
  • Page 15 zione utilizzo e manutenzione del prodotto. Seguire tutte queste indicazioni significa assicurarne durata, affidabilità elettrica e meccanica. - Non impiegare questo prodotto per un uso diverso da quello per cui è stato concepito, e di seguito illustrato. - Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità;...
  • Page 16 - Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione. - In caso di malfunzionamento, anomalia o guasto di qualsiasi natura, rendere inoperante il prodotto scollegandolo dalla rete e rivolgersi al più presto a personale qualificato. Per l’eventuale riparazione richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
  • Page 17 (Fig. - Da utilizzare solo all’interno degli ambienti. FUNZIONAMENTO R10 - R15: regolatore elettronico di velocità, permette di agire sul regime di rotazione dell’apparecchio collegato, al fine di variarne le prestazioni.
  • Page 18 Provvisto di manopola di impostazione soglia d’intervento (Fig.12-D). R10 AQS: il sensore monitorizza costantemente il livello di qualità dell’aria. Quando la quantità di odori o fumi è superiore/ inferiore alla soglia d’intervento l’apparecchio collegato si attiva/spegne automaticamente. Provvisto di: Interruttore per la scelta del funzionamento (Fig.12-H - simbolo : funzione manuale.
  • Page 19: Table Of Contents

    R10= 1,0 A (max). R15= 1,5 A (max). R10 Timer, R10 HY, R10 AQS = 4,0 A (max). Following the below listed instructions will ensure that the product will be electrically and mechanically reliable and will extend its service life.
  • Page 20 maintenance on the product. Following these instructions will ensure that the product will be electrically and mechanically reliable and will extend its service life. - Do not use this product for any purpose other than that for which it was designed and as illustrated herein. - After removing the product from the packing, make sure that it has not been damaged.
  • Page 21 the product and disconnect it from the mains electricity supply. - If a fault, malfunction or anomaly of any type occurs, make the product inoperative by disconnecting it from the mains electricity supply and immediately contact qualified personnel. Always request original spare parts to effect any repairs. - If the product needs to be removed, turn off the main network circuit-breaker and then disconnect it from that network.
  • Page 22: Operation

    - Check that the amperage of the appliance complies with that of the controller (see rating label Fig. A). -The product is suitable for indoor application only. OPERATION R10 - R15: The remote electronic controller allows adjusting the connected appliance speed, so to obtain different performances. Provided with: 1.
  • Page 23: Trouble Shooting

    Provided with turning knob to set the threshold (Fig.12-D). R10 AQS: the remote electronic Air Quality Sensor constantly keeps under control the indoor air quality. When the quantity of odours or fumes is over/beneath the preset level, the connected appliance starts/stops running automatically.
  • Page 24: Description Et Utilisation

    : R10= 1,0 A (max). R15= 1,5 A (max). R10 Timer, R10HY, R10AQS = 4,0 A (max). La durée de vie et le fonctionnement optimal sont garantis si le produit est utilisé correctement, selon les instructions ci après.
  • Page 25 - La notice décrit les procédures pour une installation correcte, pour l’utilisation et l’entretien du produit. Suivre toutes ces indications signifie en assurer la durée, la fiabilité électrique et mécanique. - Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été...
  • Page 26 - Avant de procéder à une opération quelconque de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation. - En cas de dysfonctionnement, d’anomalie ou de panne de quelque nature que ce soit, mettre l’appareil hors service en le débranchant du réseau et s’adresser au plus vite à un personnel qualifié.
  • Page 27: Fonctionnement

    à celui du régulateur indiqué sur la plaque (Fig. - Le produit ne convient qu’aux applications en environnements fermés. FONCTIONNEMENT R10 - R15 : régulateur électronique de vitesse, permet d'agir sur le régime de rotation de l'appareil relié, afin d'en modifier les performances. Doté de : 1.
  • Page 28: Recherche Des Pannes

    Doté d'un bouton rotatif pour la configuration du seuil d'intervention (Fig. 12-D). R10 AQS: le capteur contrôle constamment le niveau de qualité de l'air. Lorsque la quantité d'odeurs ou de fumées est supérieure/inférieure au seuil d'intervention, l'appareil relié...
  • Page 29 Das von Ihnen erwobene Produkt ist ein Apparat zur Reglung von Lasten bis: R10= 1,0 A (max). R15= 1,5 A (max). R10 Timer, R10HY, R10AQS = 4,0 A (max). Der korrekte Gebrauch unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitungen gewährleistet eine lange Lebensdauer und den einwandfreien Betrieb dieses Produkts.
  • Page 30 - Die Betriebsanleitung enthält alle erforderlichen Hinweise für die korrekte Durchführung von Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts. Durch die Beachtung all dieser Hinweise gewährleisten Sie neben einer langen Lebensdauer die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts. - Verwenden Sie dieses Produkt nicht für einen anderen als den vorgesehenen und unten beschriebenen Gebrauch.
  • Page 31 Höchstleistung anzuschließenden Geräts ausreichend bemessen ist. Andernfalls wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. - Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten vom Stromnetz. - Im Falle einer Störung, eines Defekts oder sonstiger Fehlfunktion jeder Art trennen Sie das Produkt sofort vom Netz und wenden Sie sich schnellstmöglich an einen Fachmann.
  • Page 32 - Überprüfen Sie, dass die max. Stromaufnahme der Last nicht die des Reglers überschreitet, siehe Datenschild (Abb. - Installation nur im Innern von Räumen. BETRIEB R10 - R15: elektronischer Geschwindigkeitsregler, erlaubt die Einwirkung auf die Drehzahl des angeschlossenen Geräts, um dessen Leistungsbereich zu verändern. Ausgestattet mit: 1.
  • Page 33 Luftfeuchtigkeit der Umgebung über bzw. unter dem voreingestellten Schwellenwert liegt. Ausgestattet mit Drehknopf zur Einstellung der Ansprechschwelle (Abb.12-D). R10 AQS: der Fühler überwacht ständig die Luftqualität. Liegt die Geruchs- oder Rauchmenge über bzw. unter der Ansprechschwelle, schaltet sich das angeschlossene Gerät automatisch ein bzw.
  • Page 34 R10= 1,0 A (max). R15= 1,5 A (max). R10 Timer, R10HY, R10AQS, R10PIR = 4,0 A (max). Als het product op de juiste manier gebruikt wordt, d.w.z. als de hieronder vermelde aanwijzingen in acht genomen worden, wordt een lange levensduur en een goede werking van het product gegarandeerd.
  • Page 35 - In deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd hoe het product op de juiste manier geïnstalleerd, gebruikt en onderhouden moet worden. Door het in acht nemen van deze aanwijzingen wordt een lange levensduur en elektrische en mechanische betrouwbaarheid gegarandeerd. - Gebruik dit product alleen voor de toepassingen waar het voor ontworpen is, zoals hierna aangegeven.
  • Page 36 - Schakel het product altijd uit en haal de eventuele stekker uit het stopcontact alvorens enige reinigings- en onderhoudshandelingen uit te voeren. - Stel het product bij enige afwijking, storing of schade buiten werking door het product uit te schakelen en van het voedingsnet te ontkoppelen en wend u zich zo snel mogelijk tot vakbekwaam personeel.
  • Page 37 Als hij op de OFF stand gezet is blijft de afzuiger gedurende de van tevoren ingestelde tijd functioneren. 2. Instelknop van de tijdschakeling (fig. 12-E). R10 HY: Vochtdetector die het apparaat dat erop aangesloten is automatisch in-/uitschakelt als het relatieve...
  • Page 38 Voorzien van knop voor het instellen van de inschakelgrens (fig. 12-D). R10 AQS: De sensor controleert constant het kwaliteitsniveau van de lucht. Als de hoeveelheid luchtjes of rook hoger/lager is dan de inschakelgrens dan schakelt het aangesloten apparaat automatisch in/uit.
  • Page 39 R10= 1,0 A (max). R15= 1,5 A (max). R10 Timer, R10 HY, R10 AQS= 4,0 A (max). Aşağıda listelenen kullanım talimatlarına uyulduğu takdirde, ürünün elektriksel ve mekanik olarak sağlamlığı ve kullanım süresinin uzayacağı garanti edilir.
  • Page 40 - Bu kılavuz, ürünün doğru montajının, kullanımının ve bakım işlemlerinin nasıl yerine getirileceğini açıklar. Tüm bu talimatlara uymak ürünün kullanım süresini uzatır, elektrik ve mekanik olarak sağlamlığını sağlar ve kullanım süresini uzatır. - Bu ürünü, tasarlandığı ve aşağıda gösterildiği şekilden farklı amaçlar için kullanmayınız.
  • Page 41 şebekesinden bağlantısını kesiniz. - Hatalı çalışma, düzensizlik veya herhangi bir arıza olması halinde, cihazın çalışmasını şebekeden bağlantısını keserek durdurunuz ve en yakın zamanda nitelikli personele başvurunuz. Her türlü onarım işlemleri için, orijinal yedek parçaların kullanılmasını talep ediniz. - Cihazın kaldırılması veya yer değiştirilmesi gerekirse, şebekenin genel elektrik şalterini kapatınız ve cihazın elektrik şebekesinden bağlantısını...
  • Page 42 Müdahale sınırını ayarlayabilmek için ayar düğmesi ile temin edilmektedir (Şek.12-D). R10 AQS: Elektronik hava kalitesi sensörü, iç ortam hava kalite seviyesini sürekli olarak kontrol altında tutmaktadır. Koku veya duman miktarı önceden ayarlanan sınırın üzerinde/ altında olduğu zaman, bağlanan cihaz otomatik olarak çalışır/...
  • Page 43 Donanımındaki parçalar: Fonksiyon seçme anahtarı (Şek.12-H). - Manuel : Anahtara bağlanan cihaz, kirli hava miktarından bağımsız olarak anında çalışır. Düğmeyi otomatik fonksiyon üzerine getirince, anahtara bağlı cihaz birkaç dakika sonra kapanır. - Auto : Anahtara bağlanan cihazın otomatik çalışma. Müdahale sınırını ayarlayabilmek için ayar düğmesi (Şek.12-G).
  • Page 44 Maico Italia S.r.l. Via Maestri del Lavoro, 12 25017 Lonato del Garda (BS) - ITALY Tel.(+39)030 9913575 - Fax (+39)030 9913766 e-mail: info@maico-italia.it - www.maico-italia.it Cod. 5FI2137 Rev.2 05/23...

This manual is also suitable for:

R15R10 timerR10 hyR10 aqs

Table of Contents