IINSTRUCTION MANUAL OPERATION • Over-heated fats and oils can ignite. Food prepared with oils and fats (e.g. French Note: Any high-temperature resistant, flat- Fries) should always be prepared under IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS bottomed cookware can be used on the supervision. appliance.
BEDIENUNGSANLEITUNG VOR ERSTGEBRAUCH REINIGUNG UND PFLEGE • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, verwenden Sie es nicht für Damit die auf der Kochplatte aufgetragene 1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom gewerbliche Zwecke. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Schutzbeschichtung entfernt werden kann, Stromnetz und warten Sie solange, bis sich •...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM SPECYFIKACJE TECHNICZNE • Nie należy używać tego urządzenia na zewnątrz. Aby usunąć niewidoczną powłokę ochronną 220-240 V • 50-60 Hz • 2100-2500 W • Nie pozostawiać działającego urządzenia bez ISTOTNE UWAGI DOTYCZĄCE z płyty, należy podgrzewać pustą płytę przez nadzoru.
MANUAL DE UTILIZARE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE SPECIFICAȚII TEHNICE • Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timp ce acesta funcționează. Pentru a îndepărta pelicula de protecție 220-240 V • 50-60 Hz • 2100-2500 W • Nu utilizați acest aparat cu un dispozitiv de INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE invizibilă...
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RUKOVANJE TEHNIČKE SPECIFIKACIJE • Pregrejane masnoće i ulja mogu da se zapale. Hrana koja se sprema sa uljem ili 220-240 V • 50-60 Hz • 2100-2500 W Napomena: Na ovom aparatu može se koristiti masnoćom (npr. pomfrit) mora da se sprema VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA svako posuđe otporno na visoke temperature, uz neprestani nadzor.
Page 7
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА РАБОТА ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ • Не оставяйте уреда без надзор, когато работи. Забележка: С този уред можете да използвате 220-240 V • 50-60 Hz • 2100-2500 W • Не използвайте този уред с външен ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ всякакъв тип съдове за готвене с плоско дъно. таймер...
GUIDE D’INSTRUCTIONS UTILISATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Ne laissez jamais l’appareil en cours de fonctionnement sans surveillance. Remarque : Toute casserole à fond plat 220-240 V • 50-60 Hz • 2100-2500 W • Ne faites pas fonctionner cet appareil avec INSTRUCTIONS DE résistante aux températures élevées peut être une minuterie externe ou un dispositif de SÉCURITÉ...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ • Не використовуйте цей прилад поза ОБСЛУГОВУВАННЯ межами приміщення. Щоб усунути невидиме захисне покриття • Не залишайте цей пристрій без нагляду, ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ з конфорки, потрібно нагріти порожню 1. Перед чищенням відключіть від коли...
Page 10
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ • Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη λειτουργία. Για να αφαιρέσετε την αόρατη προστατευτική 220-240 V • 50-60 Hz • 2100-2500 W • Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ επικάλυψη...
MANUALE ISTRUZIONI OPERAZIONI PRELIMINARI SPECIFICHE TECNICHE • Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è in funzione. Per rimuovere il rivestimento protettivo invisibile 220-240 V • 50-60 Hz • 2100-2500 W • L’apparecchio non è progettato per IMPORTANTI ISTRUZIONI dalla piastra, è necessario riscaldare quest'ultima essere azionato con un timer esterno o un PER LA SICUREZZA per cinque minuti alla massima potenza, senza...
MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • No opere el aparato con un temporizador externo o un dispositivo por control remoto. Nota: En este electrodoméstico se puede usar 220-240 V • 50-60 Hz • 2100-2500 W • El aparato se calienta durante su INSTRUCCIONES IMPORTANTES cualquier olla o sartén con base plana resistente funcionamiento.
GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR HET EERSTE GEBRUIK REINIGING EN ONDERHOUD • Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik, gebruik het niet voor Om de onzichtbare beschermlaag van de 1. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht commerciële doeleinden. BELANGRIJKE kookplaat te verwijderen, moet u de lege tot het apparaat is afgekoeld alvorens het te •...
BRUKSANVISNING ANVÄNDNING • Apparaten blir het under användning. Var därför försiktig så att du inte vidrör någon av Observera: Alla högtemperaturbeständiga de heta delarna. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR och plattbottnade kokkärl kan användas på • Överhettade fetter och oljor kan antändas. apparaten. Säkerheten för elektriska apparater från Livsmedel som tillagas med olja eller fett FIRST Austria efterlever de erkända tekniska...
PRIROČNIK Z NAVODILI UPRAVLJANJE • Naprava se med delovanjem segreje. Zato pazite, da se ne dotaknete vročih delov. Opomba: Na napravi lahko uporabite katero • Pregrete maščobe in olja se lahko vnamejo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA koli posodo z ravnim dnom, odporno na visoke Hrano, pripravljeno z oljem ali maščobo (npr.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Не размещайте воспламеняемые прибора не по назначению или • Во избежание повреждения поверхности материалы (бумагу, ткань и т. д.) на неправильного использования. не чистите ее металлическими губками или приборе или рядом с ним. • Ремонт прибора и прочие работы с стальными...
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ • Бұл құрылғыға сыртқы таймерді В случае неисправности изделия необходимо немесе қашықтан басқару құралын обратиться в ближайший авторизованный пайдаланбаңыз. сервисный центр. ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНА • Жұмыс барысында құрылғы ыстық болады. ҚАТЫСТЫ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР Сондықтан абай болыңыз, ыстық бөліктерге За информацией о ближайшем сервисном FIRST Austria өндірген...
ҚОЛДАНУ ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ 220-240 В • 50-60 Гц • 2100-2500 Вт Ескертпе: Құрылғыда кез келген жоғарғы температураға төзімді, түбі тегіс ыдысты Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін пайдалануға болады. әдіспен жою Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан қорғаңыз! Жергілікті ережелерді сақтауды ұмытпаңыз: істен шыққан электр жабдықтарды қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа жеткізіңіз.