Hide thumbs Also See for TF350:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TF350
Instructions - Anleitung – Instructions - Instrucciones
EN - DE - FR - ES
Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St. Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK
+44 (0)1288 308149
sales@chapman.co.uk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chapman TF350

  • Page 1 TF350 Instructions - Anleitung – Instructions - Instrucciones EN - DE - FR - ES Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St. Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK +44 (0)1288 308149 sales@chapman.co.uk...
  • Page 2: Hse Information

    NOTE: The information contained in this manual is correct at the time of going to press. However, in the course of development, changes in specification are inevitable. Should you find the information given differs from your machine, please contact Chapman Machinery Ltd direct for advice.
  • Page 3: Component Identification

    Implement Decals If your implement does not contain all of the decals shown below, please contact Chapman Machinery for replacement decals before use. Note: All decals must be present and visible. It is imperative that these are replaced if damaged to prevent potential harm to users.
  • Page 4: Attaching The Machine

    English Attachment Before Attaching the Machine Before attachment, ALWAYS ensure the following: • All safety guards & decals are in good working order and correctly fitted • Lubrication points have been lubricated as per scheduled maintenance period • The tyres are free of damage and inflated to the correct pressure •...
  • Page 5: Control Box

    English Control Box The Control Module has two modes of operation; count and countdown mode (the latter is recommended for most users). Count Mode: Unit counts up from 0 e.g. 1,2,3,4,5 indefinitely, until the count is paused or the unit switched off.
  • Page 6 English Brown = 7 = Motor – Red = 3 = Motor + Green = 5 = Sensor Cable (zero voltage – not polarity specific) White = 1 = Sensor Cable (zero voltage – not polarity specific) A further cause of issue is rodent damage to cables inside the feeder itself. The sensor cable is small and can be chewed by rodents attracted to the machine by feed residue within the mechanism.
  • Page 7: Operating Limits

    English Operating Limits & Recommendations Ensure that the operator is suitably qualified to use a machine of this nature and that they have fully read and understood this manual - they should be aware of all safety aspects relating to the safe use of the machine. It is advisable that all ‘first time’...
  • Page 8: Troubleshooting

    Shortage in wiring repair / replace as required Poor connection between control box and Check plug is clean and moisture free TF350 Motor does not operate even though Shortage in wiring (may be indicated by control box is on Check wiring for damage...
  • Page 9: Warranty Conditions

    24 months from the date of sale. This warranty does not affect your statutory rights, but merely adds to them. Should you have a problem within 24 months from the date of sale please contact your original dealer, or Chapman Machinery’s Service Department.
  • Page 10 English DECLARATION OF CONFORMITY EU: Machinery Directive 2006/42/EC UK: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: Chapman Machinery Ltd, Hele Barton, Week St Mary, Holsworthy, Devon, EX22 6XR, UK Product(s) covered: TF350 Trailed Feeder Serial Number: Stated on Accompanying Invoice...
  • Page 11: Wichtige Sicherheitsinformationen

    HINWEIS: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Im Laufe der Entwicklung sind jedoch Änderungen der Spezifikationen unvermeidlich. Sollten Sie feststellen, dass die angegebenen Informationen nicht mit Ihrer Maschine übereinstimmen, wenden Sie sich bitte direkt an Chapman Machinery Ltd, um Rat zu erhalten. Verwenden Sie nur Chapman-Originalersatzteile für Chapman-Maschinen und -Geräte.
  • Page 12 Aufkleber am Gerät Wenn Ihr Gerät nicht alle der unten aufgeführten Aufkleber enthält, wenden Sie sich bitte vor dem Einsatz an Chapman Machinery, um Ersatzaufkleber zu erhalten. Anmerkung: Alle Aufkleber müssen vorhanden und sichtbar sein. Diese müssen unbedingt ersetzt werden, wenn sie beschädigt sind, um mögliche Schäden für die Benutzer zu vermeiden.
  • Page 13 Deutsch Anbau Vor dem Anbringen der Maschine Stellen Sie vor der Befestigung IMMER Folgendes sicher: • Alle Schutzvorrichtungen und Aufkleber sind in einwandfreiem Zustand und korrekt angebracht • Die Schmierstellen wurden gemäß den geplanten Wartungsintervallen geschmiert. • Die Reifen sind nicht beschädigt und haben den richtigen Luftdruck •...
  • Page 14 Deutsch Schaltkasten Das Steuermodul verfügt über zwei Betriebsmodi: den Zähl- und den Countdown-Modus (letzterer wird für die meisten Benutzer empfohlen). Zählmodus: Das Gerät zählt von 0 aufwärts, z.B. 1,2,3,4,5, bis die Zählung unterbrochen oder das Gerät ausgeschaltet wird. Wenn der Zähler 999 erreicht, wird er auf 000 zurückgesetzt. Countdown-Modus: Die gewünschte Tropfenzahl wird mit den Auf-/Ab-Pfeiltasten in 5er-Schritten eingestellt.
  • Page 15 Deutsch unzuverlässigen Sensorsignal führen, was zu einem F1-Fehlercode führt. Verdrahtung der Stecker/Buchsen; Braun = 7 = Motor - Rot = 3 = Motor + Grün = 5 = Sensorkabel (Nullspannung - nicht polaritätsspezifisch) Weiß = 1 = Sensorkabel (Nullspannung - nicht polaritätsspezifisch) Eine weitere Ursache für Probleme sind Nagetierschäden an den Kabeln im Futterautomaten selbst.
  • Page 16 Deutsch Betriebsgrenzwerte und Empfehlungen Vergewissern Sie sich, dass der Bediener für die Verwendung einer solchen Maschine qualifiziert ist und dass er dieses Handbuch vollständig gelesen und verstanden hat - er sollte sich aller Sicherheitsaspekte im Zusammenhang mit der sicheren Verwendung der Maschine bewusst sein. Es ist ratsam, dass alle Bediener, die zum ersten Mal mit der Maschine arbeiten, vor der Arbeit in einem sicheren Bereich üben, um sich mit der Bedienung der Maschine vertraut zu machen.
  • Page 17: Fehlersuche

    Mängel in der Verkabelung und bei Bedarf reparieren/ersetzen Schlechte Verbindung zwischen Prüfen Sie, ob der Stecker sauber und Schaltkasten und TF350 frei von Feuchtigkeit ist. Mängel in der Verkabelung (kann Der Motor läuft nicht, obwohl der dadurch angezeigt werden, dass das Verkabelung auf Schäden prüfen...
  • Page 18: Garantie

    Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, Materialien oder Ausrüstungen, die nicht von Chapman Machinery hergestellt wurden, für die der Käufer nur Anspruch auf die vom Hersteller an Chapman Machinery gewährte Garantie oder Gewährleistung hat . Nur Originalersatzteile sind für Garantieansprüche zulässig.
  • Page 19: Sécurité De Fonctionnement

    Si vous constatez que les informations données diffèrent de votre machine, veuillez contacter directement Chapman Machinery Ltd pour obtenir des conseils. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Chapman sur les machines et équipements Chapman.
  • Page 20: Identification Des Composants

    Autocollants d’outil Si votre outil ne contient pas tous les autocollants indiqués ci-dessous, veuillez contacter Chapman Machinery pour obtenir des autocollants de remplacement avant de l'utiliser. Remarque : Tous les autocollants doivent être présents et visibles. Il est impératif de les remplacer s'ils sont endommagés afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs.
  • Page 21: Boîtier De Commande

    Français Accessoire Avant de fixer à la machine Avant de procéder à la fixation, il faut TOUJOURS vérifier les points suivants : • Tous les dispositifs de sécurité et les autocollants sont en bon état de fonctionnement et correctement installés •...
  • Page 22 Français L'unité peut être fixée sur une surface appropriée du véhicule tracteur à l'aide de vis à travers les pattes de fixation cachées sous les deux rabats à gauche et à droite de l'unité. Spécifications Tension d'alimentation : 12V c.c. nominal, 16V MAXIMUM Consommation électrique : OFF : 0,01 A ON : 0,05 A...
  • Page 23 Français Une autre cause de problème est l'endommagement par les rongeurs des câbles à l'intérieur de l’agrainoir lui-même. Le câble du capteur est petit et peut être rongé par des rongeurs attirés par les résidus d'aliments dans le mécanisme de la machine. Une fois que la prise principale et les câbles ont été...
  • Page 24: Limites De Fonctionnement

    Français Limites d'utilisation et recommandations Assurez-vous que l'opérateur est qualifié pour utiliser une machine de cette nature et qu'il a entièrement lu et compris ce manuel ; il doit être conscient de tous les aspects liés à la sécurité de l'utilisation de la machine. Il est conseillé...
  • Page 25: Dépannage

    Mauvaise connexion entre le boîtier de Vérifier que la fiche est propre et commande et le TF350 exempte d'humidité Court-circuit dans le câblage (peut être Le moteur ne fonctionne pas alors que le Vérifier que le câblage n'est pas...
  • Page 26: Conditions De Garantie

    Toute pièce jugée défectueuse pendant cette période sera remplacée ou réparée, à notre discrétion, par le revendeur ou un technicien agréé. Conditions de garantie 11. Le formulaire d'enregistrement de la garantie doit être rempli et renvoyé à Chapman Machinery Ltd dans les 30 jours suivant la date de vente 12.
  • Page 27 Si ve que la información contenida en el presente manual no corresponde a su máquina, ponerse en contacto directamente con Chapman Machinery Ltd para obtener ayuda. Usar únicamente piezas de servicio Chapman genuinas en maquinaria y máquinas Chapman.
  • Page 28: Identificación De Componentes

    Pegatinas Si su herramienta no viene con todas las pegatinas que se muestran a continuación, ponerse en contacto con Chapman Machinery para obtener pegatinas de repuesto antes de usarla. Nota: Todas las pegatinas deben estar presentes y ser visibles. Es imprescindible cambiarlas si están dañadas para evitar posibles daños personales a los usuarios.
  • Page 29: Caja De Control

    Español Acoplamiento Antes de acoplar la máquina Antes de acoplar la máquina, asegurarse SIEMPRE de que: • Todas las protecciones y pegatinas de seguridad están en buen estado y correctamente colocadas. • Los puntos de lubricación se han lubricado según el período de mantenimiento programado. •...
  • Page 30 Español entonces hacia atrás y parará cuando llegue a cero. ¡ESTE ES EL MODO DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDADO! La unidad puede fijarse a una superficie adecuada del vehículo tractor introduciendo unos pernos por las orejetas de fijación que están ocultas debajo las dos solapas situadas a izquierda y derecha de la unidad. Especificaciones Tensión de alimentación: Nominal: 12 V.c.c.;...
  • Page 31 Español comprobado que los enchufes macho y hembra y los cables principales están bien, puede ser necesario abrir el propio alimentador para resolver el problema tal y como se indica a continuación: Procedimiento 13. Con la tolva vacía, desenganchar la máquina del vehículo tractor. Levantar la barra de enganche para que la máquina se incline hacia arriba (debería apoyarse en los guardabarros y la barra de enganche quedar en el aire).
  • Page 32: Límites De Funcionamiento

    Español Límites de funcionamiento y recomendaciones Asegurarse de que el operador está debidamente cualificado para utilizar una máquina de esta naturaleza y de que ha leído y comprendido completamente este manual; debe estar al tanto de todos los aspectos de seguridad relacionados con el uso seguro de la misma. Es aconsejable que los operadores «primerizos»...
  • Page 33: Resolución De Problemas

    Mala conexión entre la caja de control y Comprobar si el enchufe macho está el TF350 limpio y no está húmedo. Cortocircuito en el cableado (si la unidad El motor no funciona aunque la caja de pierde potencia cuando se pulsa el botón...
  • Page 34 Condiciones de la garantía 21. El Formulario de Registro de la Garantía debe rellenarse y devolverse a Chapman Machinery Ltd en 30 días a partir de la fecha de venta. 22. La presente garantía no cubre los defectos derivados del desgaste normal, los daños intencionados, la negligencia, el mal uso, las condiciones anormales de trabajo, el uso en competiciones, el incumplimiento de las instrucciones de Chapman Machinery (orales o escritas, incluyendo todas las instrucciones y recomendaciones dadas en el Manual del Operador) o la alteración o reparación de la...

Table of Contents